— Рад, что вы позвонили, мисс Тэйер. — Голос его звучал бодро, но озабоченно. На заднем фоне слышались шаги и разговоры. Женщина решила взять быка за рога:
— Расскажите мне о Пози Киш.
— Новости смотрели? — недовольно спросилЛамберт.
— Нет, подруга звонила. Мы втроем работали в организации выпускников колледжа.
— Да, знаю. Об этом мы с вами тоже поговорим. Келли сделала глоток кофе.
— Как вы думаете, убийца Пози и есть человек, который похитил Анну?
— Мне сказать трудно, — признался Ламберт. Расследование только начато.
— Что случилось с Пози? Как ее убили? Тишина.
— Давайте обсудим это позже. Сейчас нам надо поговорить с Анной. Не волнуйтесь, покажем ей несколько фотографий, и все.
* * *
Ламберт раскрыл папку и извлек несколько карточек. Три фотографии уже лежали на кухонном столе перед сидящей у матери на коленях Анной.
— Я буду показывать тебе фотографии, — объяснил детектив, — а ты скажи, если узнаешь того, кто тебя похитил, ладно?
Девочка кивнула. Она была еще в пижаме, волосы растрепались от долгого сна. Она понимающе смотрела на Ламберта немного заспанными глазами.
Он придвинул к Анне первую карточку. Девочка протерла глаза и внимательно пригляделась. Мужчина, худощавое лицо, светлый ежик, аккуратная эспаньолка.
— Это не он.
Ламберт достал другую фотографию. На этот раз с карточки смотрел толстощекий тип со скорбным взором и огненно-рыжей шевелюрой.
— Не он! — уверенно сказала девочка.
Следующий…
Келли вздрогнула. Здесь он был немного моложе, да еще и с бородой, но все равно… Коротенький нос, хитрые глаза…
— Господи, — прошептала она.
Ламберт сделал предостерегающий знак рукой.
— Мам, что с тобой? — обернулась Анна.
— Ничего, милая, — улыбнулась Келли. — Просто замерзла немного. Продолжай.
— Анна, ты его раньше видела? — строго спросил детектив.
— Нет, вряд ли. Меня не он похитил.
Всего на столе побывало восемь фотографий. При виде каждой Анна отрицательно качала головой.
— Спасибо за помощь, — сказал наконец Ламберт. — Мне пора. Кстати, можно, я минутку поговорю с твоей мамой?
Келли старательно улыбалась до тех пор, пока девочка не вышла из комнаты. Как только дверь за Анной закрылась, она нашла третью по счету карточку и пододвинула ее к Ламберту.
— Я видела его в Мэне. На том острове, где убили Диану. Я там ходила, осматривалась — и встретила его в том самом месте, где ее задушили. Я тогда решила, он из местных.
— Когда вы ездили в Мэн?
— Пару недель назад. Примерно первого мая. Скажите, кто этот человек?
Ламберт придавил фотографию пальцем.
— Лестер Крейн.
Вторник, 16 мая.
— Думаю, с материалами дела вы ознакомились. — Майк Джеймисон выжидательно оглядел собравшихся за широким столом. Все пятеро мужчин согласно кивнули.
Слева от Джеймисона сидел Ламберт, напротив — Эд Фаррелл из федеральной полиции. Джек Пуласки приехал из Мэна вместе со Стью Фарксом. Уэйн Шуте представлял манхэттенский отдел по расследованию убийств.
Все они приехали в Меррит, чтобы обсудить положение вещей. Расследование упорно не желало развиваться.
— Я проведу краткий обзор фактов, — продолжал Майк, — а вы меня поправите или дополните.
Начал он с убийства Дианы.
— По заключению экспертов, смерть наступила от травмы головы и удушья. На шее жертвы был затянут черный чулок. На обеих руках уже после смерти нанесены надрезы.
— Гейдж ведь тоже оставлял надрезы на руках жертв? — уточнил Шуте, детектив из Нью-Йорка, до сих пор торопливо делавший заметки в блокноте.
— Совершенно верно, — подтвердил Джеймисон. — К тому же на стиль Гейджа указывает и черный чулок в качестве удавки.
Далее на повестке дня стояло покушение на Мелани. Майк снова перечислил факты.
— Обратите внимание на сходство преступника со словесным портретом похитителя Анны Тэйер.
— А видеокассета есть? — поинтересовался Пуласки. — Дом вроде оборудован камерами.
— Конечно, оборудован, — снисходительно улыбнулся Шуте, — но та, которая нам нужна, в тот день как назло сломалась. В Манхэттене все стоит бешеных денег. Шесть тысяч в месяц на обслуживание, а они камеру починить не могут!
— А соседи? — не унимался Пуласки. — Неужели никто не слышал шума?
— Хорошая звукоизоляция, — пожал плечами Шуте. — Пожалуй, даже слишком хорошая.
Джеймисон переключился на Пози Киш. Напряжение за столом ощутимо возросло. Еще бы! Почти у всех собравшихся были дети, некоторые — ровесники убитой девушки.
— Тело нашли возле реки Коннектикут, пока искали Анну Тэйер. Поскольку крови рядом с трупом не обнаружено, можно сделать вывод, что девушку убили где-то в другом месте. На ее ногах и руках — синяки; жертву изнасиловали и пытали. Вдобавок к тому, что у нее перерезано горло, на теле — множественные ножевые ранения. Девушку насиловали ножом анально и вагинально. На лице жертвы обнаружены следы спермы. Проведен анализ ДНК.
В последний раз Киш видели в субботу шестого мая. Она ездила на танцы с приятелем из колледжа. Сейчас мы его проверяем. Туда же отправились мисс Тэйер с другом — он местный полицейский — и двое их знакомых.
— Вам не кажется это странным? — спросил Шуте. — С чего они все поехали в один и тот же день на одни и те же танцы?
— Не забывайте, Меррит вам не Нью-Йорк, развлечений довольно мало, — заметил Фаррелл.
— Как бы там ни было, — продолжал Джеймисон, — мисс Тэйер вспомнила, что во время перерыва к ней подходил Натан Лакосте. Он искал Киш.
Теперь настала очередь Анны Тэйер. Майк вкратце описал похищение и освобождение девочки.
— Почему же он ее не убил? — удивился Шуте.
— Мне почему-то кажется, что у преступника тоже есть дети. Скорее всего, он пожалел девочку, — предположил Джеймисон. — Так вот, на мой взгляд, убийц двое. Первый подозреваемый убил Диану Мейси, покушался на Мелани Уайт и похитил Анну Тэйер. Второй — убил Пози Киш.
— Я что-то не понял… — Шуте покачал головой. — Почему вы думаете, что действуют два человека? Преступления ведь так похожи.
— Связь между ними определенно есть. И все-таки убийц двое. В случае с Киш мы имеем дело с сексуальным садистом. Возможно, он не в себе. К тому же на месте преступления обнаружена сперма, а это улика. В отличие от маньяка подозреваемый номер один тщательно планирует свои действия. Даже надрезы на руках Мейси сделаны после ее смерти. Он не пытал ее.
— Но ведь тело было раздето? — удивился Шуте. — Разве это не говорит об определенных наклонностях убийцы?
— В данном случае нет. Одежду с нее сняли, дабы уничтожить возможные вещественные доказательства. Мы с вами знаем о теории обмена: преступник всегда что-то берет с места преступления и что-то оставляет взамен. Здесь мы не нашли ни одной улики.
— Выходит, Киш убил один человек, а все остальное сделал кто-то другой? — Шуте задумчиво потер подбородок.
— По крайней мере, мне так кажется, — повторил Джеймисон. — Как я уже сказал, второй подозреваемый — садист. Его стиль напоминает манеру Лестера Крейна.
— Думаете, девушку убил Крейн? — Шуте скорчил недовольную гримасу. — С чего это ему приниматься за старое? О Лестере много лет ни слуху ни духу.
— Я не утверждаю, что это был Крейн, просто стиль похож. Если бы убийство совершил Крейн, он поступил бы точно так же.
— Кстати, — заговорил Ламберт, — Келли Тэйер утверждает, что видела Крейна на острове, где убили Мейси. Если не он ее убил, что он вообще там делал?
Джеймисон раскрыл было рот, но его опередил Пуласки:
— Неизвестно, его ли она видела. Еще на острове перепуганная Келли приняла того парня за убийцу, а потом уже увидела фотографию. Она вполне могла обознаться под влиянием момента.
— Не исключено, — пожал плечами Майк, — хотя она ведь не знала, что на снимке Лестер Крейн. Келли опознала его в тот момент, когда я показывал фотографии ее дочери. До того она снимков Крейна не видела.