Литмир - Электронная Библиотека

— Не думаю, — сказал Дэвид, хватаясь за первую попавшуюся соломинку. — Да, она меня зацепила, не буду отрицать, но эта женщина действует на меня… как-то не так. Раздражает, что ли?

Он едва знал Джейси и уже ссорился с ней чаще, чем с любой женщиной до сих пор. Правда, их ссоры доставляли ему удовольствие, большее, чем он хотел признавать. И еще он чувствовал в ней жгучий темперамент и вопреки собственному желанию постоянно задавался вопросом, во что трансформируется этот темперамент, если дело дойдет до постели. По правде говоря, ему очень хотелось бы это узнать.

— Факт тот, что она на тебя действует, — сказал Финн.

Дэвид вздохнул, сдаваясь.

— Может быть. Но я не собираюсь ничего предпринимать. Я едва пришел в себя после временного безумия вчерашнего вечера. Эта женщина ищет мужа. И поскольку я не заинтересован в том, чтобы откликнуться на ее призыв, было бы не…

— Не по-рыцарски? — Финн рассмеялся. — Парень, ты точно влип!

Дэвид нахмурился, сосредоточившись на еде.

— Бойфренд мертв. Дело закрыто. — Он посмотрел другу в глаза. — Конец истории.

Финн поднял руки, сдаваясь.

— Это твой окончательный ответ?

— Да.

Дэвид принялся сгребать лишний кетчуп с мяса, старательно избегая взгляда друга. Потому что это было не совсем так. Дэвид обещал угостить Джейси мороженым.

И хотя это была, вероятно, плохая идея, он с нетерпением ожидал возможности выполнить свое обязательство.

Джейси сунула в рот шляпку фаршированного гриба и медленно повернулась, обозревая толпу, собравшуюся на ежемесячную воскресную встречу служащих адвокатской фирмы «Бейкер, Уилсон, Джерард, Паркер и Тэлбот». Ее внутренний голос выражал недовольство, но она заставила его замолчать. Она пришла сюда с определенной целью и была полна решимости довести дело до конца.

После того как поздно вечером Дэвид доставил ее домой, она несколько часов проворочалась в постели, а потом, не выдержав, пошла в гостиную и включила телевизор. Фильм со стариной Богартом заставил ее вспомнить о Дэвиде. Она свернулась калачиком под одеялом и смотрела фильм, пока не уснула.

К следующему утру, когда Таша нашла Джейси на диване в гостиной, ее решимость укрепилась. Пусть Эл теперь и сошел со сцены, но роковой день по-прежнему маячил впереди, и у нее еще оставалось время найти нормального, положительно воспринимающего идею брака мужчину. Может, от прикосновения Дэвида у нее и бежали мурашки по коже там, где никогда прежде, но мистером То Что Надо его никак не назовешь. Нет. Лучшее, на что он мог рассчитывать, это удостоиться звания мистера То Что Надо На Час, а Джейси нужно не это.

Значит, она снова вернулась к стартовой позиции. И почему бы не начать с адвокатов? Перебирая наряды, Таша жаловалась, что ей нужно идти на эту ежемесячную встречу, и Джейси напросилась с ней. Однако под воздействием полуденной жары решимость, которая была столь сильна на рассвете, начала таять. Лучше бы она осталась дома, на диване, и смотрела бы на видео «Роман с камнем», похрустывая чипсами с сыром. Но нет, Джейси заставила Ташу привести себя сюда не просто так, а по вполне конкретной причине, и раз так, она, черт побери, доведет дело до конца.

Она остановила свое внимание на высоком худощавом юристе с копной светлых волос и очками а-ля Джон Леннон, стоящем под отвратительной имитацией Матисса. Не Дэвид, конечно, но выглядит неплохо. И кстати, человек типа Дэвида ей ни к чему.

Джейси взяла Ташу за локоть, притянула к себе и спросила, кивнув на блондина:

— Кто это?

— Шутишь?

Таша снова потянулась к блюду с копченым лососем, на который положила глаз.

— Просто ответь.

Таша вздохнула.

— Эрик Мэдисон. Уже пять лет у нас работает. Ходят слухи, что на будущий год может стать полноправным партнером. Специализируется на процессах, касающихся ценных бумаг.

— И?

— И не женат.

Джейси кивнула. Эрик Мэдисон прекрасно подходил ей по всем показателям.

— Можешь меня ему представить?

Таша скрестила на груди руки и откинулась назад, задев бедром стол.

— На тебя вчера напали. Ты выяснила, что твой бойфренд мертв. И ты едва не занялась кое-чем с частным детективом прямо на полу в магазине Грегори. — Она сделала паузу, по-видимому для усиления драматического эффекта. — Ты уверена, что знакомство с Эриком — это то, чего ты хочешь?

Нет.

— Да. Конечно. У меня же план, ты не забыла?

— И твой график пошел прахом, когда выяснилось, что Эл мертв.

— Ну да.

Все выглядело так, будто Джейси защищается. Хотя если быть до конца честной, сейчас ее беспокоило не столько угрожающее приближение рокового дня, сколько то, как выкинуть Дэвида из головы. Он был серьезной помехой ее планам. Тот тип мужчины, в которого девушка влюбляется, потому что секс с ним превосходит все ожидания, а наутро она просыпается и обнаруживает, что ей уже сорок, она не замужем и впереди абсолютно никаких перспектив. Нет уж, спасибо большое.

Она облизнула губы, исполнившись решимости во что бы то ни стало идти избранным курсом, гнуть свою линию и так далее.

— Просто познакомь нас, ладно?

Таша сделала глубокий вдох и кивнула.

— Прекрасно. Ты хочешь поскучать. Что ж, я тебе это обеспечу.

— Спасибо.

Победа. Но радости почему-то не было. Если уж на то пошло, в глубине души Джейси надеялась, что Эрик откажется от предложения Таши. Очень неправильная установка с точки зрения ее плана.

Отойдя на несколько шагов, Таша обернулась.

— Чтобы ты в разговоре с ним не попала впросак, сообщаю: мы учились в одном колледже.

— С Эриком?

— Да. Помнишь, мы вместе занимались на курсе английского?

— А-а!

Джейси не знала, что еще сказать, и Таша растаяла в толпе. Джейси прислонилась к мраморному столбу, жуя морковку и пытаясь представить себе Эрика в изношенных джинсах и с рюкзаком на спине. Бесполезно. В сознании то и дело выскакивал образ двадцатилетнего Дэвида — смелого, нахального и даже буйного. Парня в точности того типа, которыми она тайно восхищалась, прячась за своим мольбертом и подслушивая, о чем они говорят.

— Джейси!

К ней неуклюже пробился Эллиот Тэлбот и взял ее руку в свою мясистую лапу. Эллиот был крупным, плотным мужчиной с тяжелой челюстью и густыми, седыми, как у старика, бровями. Он часто использовал их, чтобы сделать свою речь более выразительной, хотя, возможно, эффект получался не совсем тот, на который он рассчитывал: создавалось впечатление, будто у него над глазами, помахивая усиками, ползают мохнатые гусеницы.

— Прекрасно выглядишь, моя дорогая. Как дела?

— Хорошо. Спасибо. Со мной все хорошо.

Приклеив на лицо улыбку, она безмолвно призывала его отвалить подальше. Таша не раз повторяла, что ее босс — человек безобидный, но Джейси почему-то ужасно его боялась. А учитывая его достижения в области оправдательных приговоров, Джейси не сомневалась, что ее чувства разделяют и большинство окружных юристов.

— Ты виделась с Андерсоном?

При упоминании имени Дэвида щеки Джейси зарделись.

— Да. Спасибо, что подсказали.

— И что ты о нем думаешь?

«Поначалу я посчитала его психом, но он оказался таким сексуальным…»

— Очень компетентный.

— И дешевый, — сказал Эллиот.

Джейси ощетинилась.

— Он отлично делает свое дело. Фактически он уже нашел человека, которого я искала.

— Правда? Рад слышать.

Эллиот поджал губы, и Джейси вспомнила рассказ Таши о том, как Дэвид описал Эллиота в «Крадущейся смерти»: много шума и очень мало подлинного уважения к закону. Судя по всему, описание вполне соответствовало действительности.

— Это правда, — сказала Джейси, желая прояснить вопрос до конца. — Он… ну… выяснил, что Эл мертв.

Одна густая бровь приподнялась, махая усиками.

— Сочувствую. И как он умер?

Джейси облизнула губы.

— Взрыв. Еще в марте.

Она нахмурилась. Что-то в собственных словах показалось ей неправильным, но она не могла сообразить, что именно.

31
{"b":"145886","o":1}