Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Подонок! — мгновенно вспыхнул Майк. — Дай мне только добраться до этого негодяя!..

— Я думаю, не стоит. — Энни отвернулась. — Теперь ты понимаешь, почему мне так важно быстро выполнить условия этого контракта?

— Я просто не позволю тебе этого. Ты немедленно расторгнешь договор!

— Нет уж! — взвилась Энни и тут же принялась горячо объяснять свою позицию: — Такого удовольствия я Гордону не доставлю. Не хочу показаться ни слабой, ни несостоятельной. Из этой истории он вполне может раздуть целый скандал, а, учитывая еще и его связи, я вряд ли быстро найду работу. И я вовсе не горю желанием выплачивать неустойки из своих кровно заработанных денежек.

— Он тебе угрожал?

— Нет... То есть он прямо ничего не говорил... Не знаю, как сказать, но он... мне кажется, он надеется, что я допущу оплошность и все равно приду к нему. А если нет, то он не погнушается из невыполненного контракта раздуть целую историю и очернить меня в глазах потенциальных работодателей, представив ненадежным и бесталанным фотографом. Ты понимаешь меня, Майки? — Энни умоляюще взглянула на хмурое лицо кузена. — Он специально усложнил мне задачу, предложив этот маршрут, но, в конце концов, даже Долину смерти в Неваде смогли разрекламировать так, что она стала одним из самых посещаемых национальных парков! Почему бы не попробовать и не сделать «конфетку» из «Мертвого сердца Австралии»? У меня получится, я должна доказать Гордону, и себе, и всем остальным, что я на что-то способна!..

Энни выпалила последние слова с отчаянной категоричностью, но Майк все еще задумчиво молчал. Она отчаянно старалась не показать, как на самом деле слаба и как сильны ее переживания, но Майк слишком хорошо ее знал, чтобы не понять, что сейчас творится в душе Энни.

— Хорошо, Энни, я все понял. Наверное, ты права.

— Спасибо, — пробормотала она и едва не заплакала от избытка чувств.

Что и говорить, нервы Энни были совсем расстроены. После некоторых особенно обидных слов Гордона в Энни проснулась неуверенность в собственных силах. Она слишком много думала о том, так ли хороши ее работы или Гордон заключил с ней контракт лишь потому, что возжелал ее и со временем хотел получить в свою постель...

— Не вешай нос, Энни, — подбодрил ее Майк, — все будет хорошо. Уж я твердо уверен в том, что у тебя все получится, ты покажешь всем, на что способна. Скоро самые выгодные предложения посыплются как из рога изобилия, а редакторы будут разрывать тебя на части, предлагая один контракт выгоднее другого...

— Точно! — Энни улыбнулась, представляя эти радужные перспективы. Майк всегда знал, как поднять ей настроение.

— Чем ты собираешься заняться, пока будешь искать новую работу?

— Пока не знаю. Предложу снимки нескольким журналам, есть еще издательства, выпускающие буклеты для туристических агентств. Может быть, немного поработаю в рекламном бизнесе. Хотя там и конкуренция огромная, но это и довольно прибыльное занятие в случае успеха...

— Может быть, и прибыльное, но кому как не мне знать, что это совсем не приносит тебе удовлетворения. Знаешь, я вот подумал: а почему бы тебе не попытаться попасть в штат «Нэшнл джиогрэфик»?

— Шутишь? Спасибо, Майки, за столь лестную оценку моих талантов, но я еще не доросла до такого уровня.

— Твоя самокритичность похвальна, но, думаю, ты сильно недооцениваешь себя. Я просто уверен, что ты справишься. И как твой администратор и агент, я займусь этим.

Майк тут же погрузился в размышления, проигрывая в голове возможности и шансы Энни. Он всегда так уходил в проблему, и сейчас Энни решила воспользоваться его рассеянностью.

— Майки, еще один вопрос.

— Да? — отозвался он, обратив на Энни взгляд.

— Ты как будто удивился, что Крис согласился быть моим проводником... Или мне показалось?

— Немного. Видишь ли, у него не такая специализация, обычно он водит группы по национальным паркам.

— Майки, ты уходишь в сторону. Ты же заручился его согласием быть проводником у нас двоих, а уж мы с тобой никак не тянем на группу. Просто скажи, что он решился на этот шаг из-за тебя и ты вовсе не рассчитывал, что Крис и для меня сделает такое одолжение. Ведь так?

— Энни, взгляни наконец на ситуацию трезво — для вас обоих это путешествие будет не из легких: ему придется несколько дней общаться со «стихийным бедствием» по имени Энни Харт. И к тому же ты женщина.

Энни проигнорировала столь «лестную» оценку, но последняя фраза требовала уточнения.

— Он что, боится, что я наброшусь на него? Или он боится сам наброситься на меня?

— Зная и тебя, и Криса, я полностью исключаю обе версии.

— Значит, все дело только в его комплексах, — сделала Энни свои выводы.

Майк не успел ничего сказать на это, потому как предмет их разговора выбрал именно этот момент, чтобы заявиться в палату. Крис вошел так осторожно, словно ожидал, что попадет на поле ожесточенной брани. И Майк, и Энни посмотрели на него, но с разными чувствами.

— Я вижу, что вы пришли к согласию без кровопролития, — усмехнувшись, сказал Крис.

Майк кивнул.

— Я доверяю тебе самое ценное, Крис, — с шутливым драматизмом сказал он, и Энни тут же поспешила вмешаться.

— Мистер Мур, не стоит принимать слова Майка всерьез, я достаточно самостоятельная и не доставлю хлопот.

— Посмотрим. Для начала не могли бы мы обращаться друг к другу просто по имени? Это намного облегчит наше путешествие.

— Конечно, ми... Крис. — Энни все же произнесла его имя с некоторым усилием.

— Прекрасно. Энни, как мы и договаривались с Майком, в дорогу отправимся завтра, до конца недели мы должны вернуться. А. сейчас мне нужно перекинуться парой слов с Майком. Если ты не возражаешь.

— Хорошо.

Она вышла из палаты, чувствуя себя до нелепости лишней. Ее просто аккуратно выставили, чтобы обговорить последние мелочи, как будто это ее не касается. Довольно вежливо, но непреклонно. Энни не хотелось думать о том, что Майк дает кучу наставлений Крису. Но с этим приходилось мириться, поскольку иначе ей не видать этой экспедиции. Энни остановилась у окна и стала ожидать появления Криса. Может, он не так плох, как она вообразила. Несмотря на то что она уже успела вызвать его недовольство, он согласился стать ее проводником. Он ведь понимает, что в этом путешествии будет полно определенных сложностей... Да он-то наверняка понимает! Это она, Энни, еще не до конца осознала столь очевидную истину, что несколько дней ей придется прожить бок о бок с незнакомым мужчиной. Энни даже поёжилась от этой мысли, ее руки непроизвольно сжались в кулаки. Ладно, Энни, крепись, ты должна сделать это, детка!..

Ее мысли были прерваны появлением Криса.

— Надеюсь, вы все вопросы решили? — не сдержавшись, ехидно поинтересовалась Энни.

— Почти. От себя добавлю одно: моим условием этой поездки будет выполнение только одного требования.

— Какого? — настороженно поинтересовалась она.

Теперь, когда Майка не было рядом, с лица Криса исчезла недавняя теплота, а вместо нее появились уже знакомые Энни неприступность и бесстрастность. Когда их глаза встретились, она почувствовала, как по позвоночнику пополз холодок от этого острого, почти неприязненного взгляда. Неожиданно Энни почувствовала себя очень неуютно, а сомнения настолько усилились, что ей стало казаться, будто у нее внутри ворочаются глыбы. Она попыталась подавить ростки своих опасений и постаралась придать своему взгляду соответствующие моменту бесстрастность и холодность. Так они и стояли некоторое время, сверля друг друга глазами и как бы соизмеряя свои силы с силами «противника».

— Итак, каково твое условие?.. — как можно суше напомнила Энни.

Совсем не к месту появилось несколько провокационных мыслей, что Крис может потребовать от нее, и Энни тяжело сглотнула.

— Я соглашаюсь быть твоим проводником при одном условии: ты будешь слушаться меня и делать только то, что я скажу.

— Я уже дала слово Майку, так что...

— И все же я хочу услышать, как ты это произнесешь.

5
{"b":"144710","o":1}