Литмир - Электронная Библиотека

Она прекрасно обошлась бы без его высокомерного «Спасибо за работу», но он все же произнес эти слова.

Итак, он поставил ее на место! Самодовольный нахал! Эдни чуть не послала его подальше с его благодарностью. Но что-то остановило ее.

— Не за что, — ответила она и заметила, каким ледяным стал его взгляд. Он резко пошел в одном направлении, она — в другом.

Она приехала домой, чуть не плача и ненавидя Сэвилла Крейторна за то, что довел ее до такого состояния.

Кто же еще был в этом виноват! Но почему она по-прежнему хотела работать у него?

Еще никогда не испытывала она такого облегчения, как в понедельник утром, обнаружив, что Аннетт уже на работе. И не потому, что Эдни боялась перетрудиться, а потому, что хотела как можно меньше попадаться на глаза Сэвиллу.

— Как мама? — сразу спросила она у Аннетт.

— Все еще в больнице, но поправляется, — с явным облегчением сказала Аннетт. — Она сломала запястье. Если все будет хорошо, обещают в субботу выписать.

— Я рада, что все не слишком серьезно, — участливо сказала Эдни.

— Я тоже. Хотя, боюсь, мне придется взять отпуск на всю следующую неделю, думаю, что надо будет побыть дома и присмотреть за мамой. Сейчас ей необходим особый уход.

— Конечно, вы не захотите оставлять ее одну, пока не убедитесь в том, что она может обходиться без вас, — улыбнулась Эдни. О Господи! На следующей неделе они останутся вдвоем — она и Сэвилл!

— Не сомневаюсь, что вы прекрасно справитесь, — заверила ее Аннетт. — Вы всегда сможете мне позвонить, если понадобится. Но при том, что Сэвилла не будет в офисе со вторника по четверг — по плану должна быть завершена и подписана сделка в Милане, — единственной вашей проблемой будет совет директоров в пятницу, где вам придется вести протокол.

Боже мой! Похолодев от этой новости, Эдни умудрилась удержать улыбку. Судя по тому, что она слышала об этом совещании, предстояла чрезвычайно напряженная работа для всех, включая того, кто ведет протокол.

— Постараюсь хорошенько выспаться в следующий четверг, — сказала она, зная наперед, что не сможет сомкнуть глаз.

К счастью, ей некогда было думать ни о чем, кроме работы в этот понедельник. Пока еще Эдни не видела Сэвилла, но знала, что он в соседнем кабинете. И хотя она не поднимала глаз, когда открывалась его дверь, однако слышала его голос, когда время от времени к нему заходила Аннетт.

О встрече с ним она думала безо всякого удовольствия. Но, поскольку были распечатаны копенгагенские документы и сняты копии для совещания, которое было назначено на одиннадцать утра, ей пришлось войти к нему. Эдни знала, что, несмотря на плохое настроение, ее внешний вид безупречен. Гордость не позволяла, чтобы она выглядела иначе.

Эдни встала, распрямила плечи и, взяв бумаги, подошла к двери кабинета Сэвилла, храбро постучала и вошла. Он не поднял глаз. Девушка внезапно почувствовала, как запылали ее щеки.

— Документы, — пробормотала она.

Зазвонил телефон.

— Возьмите трубку, — сухо распорядился Сэ-вилл.

Да, сэр, нет, сэр, подуть на ваш кофе, сэр? Эдни кипела. Ну да, конечно, он не хотел, чтобы ему мешали, но…

— Офис мистера Крейторна, — вежливо сказала она, подняв трубку.

— Неужели Эдни! — воскликнул Феликс Стивене.

Только его сейчас не хватало!

— Хотите поговорить с Сэвиллом, Феликс?

— Я собирался позвонить вам позже, но вы сократили мое радостное ожидание.

— Простите, я занята сейчас, — поспешно сказала она.

— Не настолько, чтобы опять отказать мне, я надеюсь?

Господи, помоги! Феликс, видимо, не собирался оставлять ее в покое. Она уже готова была сказать, что пойдет с ним куда угодно, только чтобы поскорее передать трубку Сэвиллу. Но это было бы глупо. Сделав глубокий вдох, она поступила так, как должна была поступить.

— Извините, Феликс. Я очень вам симпатизирую, но не думаю, что мне хочется снова пойти с вами куда-нибудь.

Феликс охал и ахал, говорил, что его сердце разбито, но Эдни была непреклонна. Наконец она передала трубку Сэвиллу. Прежде чем начать разговор с кузеном, он, хмуро взглянув на Эдни, ледяным тоном сказал:

— Рад, что вы наконец ведете себя разумно.

Высокомерный нахал!

— Стараюсь, — ответила она, не придумав ничего умнее, а возвратившись к себе, отметила, что такой ответ совсем не тянул на самый остроумный ответ года.

Слава Богу, она была слишком занята, чтобы мучиться из-за того, что не нашла достойного ответа. А как бы ей хотелось найти для господина Крейторна такой ответ, который бы уничтожил его!

Эдни была рада, когда часы показали пять. На стоянке ее ждал приятный сюрприз. Стоянка была полупустой, и, подходя к ней, она сразу заметила Майлза, своего сводного брата, который стоял возле ее машины.

— Майлз! — просияла она. Они шумно приветствовали друг друга. Последовали объятия и поцелуи, и Майлз объяснил, что приехал в Лондон по служебным делам.

— У тебя есть время заехать ко мне? — спросила Эдни.

— Я должен встретиться кое с кем из коллег, — с сожалением ответил Майлз. — Жаль, что не смог увидеться с тобой вчера.

— Что-нибудь случилось, Майлз? — обеспокоенно спросила Эдни.

— Ничего! — ответил он и, смущенно улыбаясь, продолжил: — Вообще-то говоря, все обстоит как нельзя лучше. Летти согласилась выйти за меня замуж!

— Майлз! — воскликнула Эдни и снова обняла его. — Я так рада! Когда я смогу познакомиться с ней?

— Вот почему я и хотел увидеть тебя. Мне нужна твоя помощь.

— Все что угодно, — радостно согласилась она. Вчера Майлз сообщил родным, что собирается жениться, и хотел в эти выходные познакомить их с Летти.

— Они были так настойчивы, что я вынужден был согласиться. Твоя мама расстроилась, что я не рассказывал о Летти раньше. Тогда я обещал привезти Летти на чай в субботу, но моя дорогая девочка так застенчива! Я уверен, что твоя мама затерроризирует ее. Поэтому я решил просить тебя приехать тоже. Понимаешь, ты бы немного смягчила обстановку.

— Конечно, приеду, — не задумываясь, ответила Эдни. Ее отцу это не понравится, но она твердо решила помочь сводному брату.

— Это очень обрадует твою маму, — улыбнулся Майлз.

Они тепло расстались, и Эдни приехала домой. Услышав новость, отец расстроился меньше, чем она думала.

— У тебя свои личные планы на эти выходные, да? — заподозрила Эдни.

— Не понимаю, почему ты одна должна развлекаться!

Развлекаться? Это она-то развлекалась? Она работала как проклятая все прошлые выходные! Вдруг она вспомнила о Сэвилле — и немедленно выбросила его из головы.

— Проведешь время в компании миссис Эндрюс? — спросила она.

Отец откашлялся и, к полнейшему ее изумлению, сознался, что действительно иногда, а если быть точным, часто, пил утренний кофе и обедал с Бланш Эндрюс. И что во время одного из таких чаепитий они обсуждали совместную поездку на выходные, которую так часто рекламировали. — Мы… э… решили, что можем попробовать поехать куда-нибудь вместе.

Старый плут!

— Вы едете в эту субботу, не так ли? — спросила Эдни.

— В пятницу, — уточнил он. — Вернемся домой в понедельник.

— Уверена, что вы прекрасно проведете время.

— Ты не возражаешь?

— Ты заслуживаешь того, чтобы немного развлечься, — ласково ответила Эдни. Он был прекрасным отцом, и она нежно его любила.

Позже вечером она позвонила матери. Они обсудили помолвку Майлза, и Эдни сказала, что, если все будет в порядке, она приедет в эту субботу.

— Я скучала без тебя в прошлые выходные, — созналась мама.

В эту ночь Эдни легла спать, думая, что родители у нее замечательные.

Во вторник Сэвилл несколько раз выходил в кабинет, где работали Аннетт и Эдни, но, кроме того, что поблагодарил Эдни, больше ничего не сказал. То же самое было и в среду. Приподнятое настроение из-за помолвки сводного брата и от мысли, что у отца, кажется, начала налаживаться личная жизнь, стало угасать. И раздражение накатило с новой силой.

18
{"b":"144703","o":1}