— А вот и девчонка, — настаивала кукла.
Билли привязал куклу к карандашу. Потом взял спички, поджег ее и потянул за веревочку, чтобы слышно было, как пупс кричит.
— Ты что там делаешь? — спросила мать Билли.
— Ничего, — ответил Билли.
— В куклы играет, — добавил отец.
* * *
— Куклы глупые, — сказал Билли. Это было на следующий день. Он играл с Клайдом за гаражом, где их никто не видел. — Ненавижу кукол.
— Дерни меня за веревочку, — попросил Клайд.
Билли дернул.
— Кукол ненавидят даже куклы, — продолжил Клайд, — Я куда охотнее был бы маленьким мальчиком, таким, как ты.
— Что, вправду? — удивился Билли.
Он обнял Клайда и снова дернул за веревочку.
— Нет, не вправду, — съязвил Клайд, — Ты девчонка. Хочешь встретиться с Волшебником?
— Я уже видел его, — напомнил Билли, — И я не девчонка.
— Многим ли девчонкам повезло общаться с Волшебником? — произнес Клайд.
* * *
Билли выбросил Клайда в мусорный бак и пошел в гараж.
Он открыл «Современного волшебника». Волшебник в колпаке был на месте.
— Где Клайд? — спросил Волшебник.
— Он обозвал меня девчонкой, — сообщил Билли и перевернул страницу.
— Ох уж этот Клайд, — вздохнул Волшебник, — Говорил я тебе — не дергай его за веревочку.
— Мне больше не с кем было играть, — оправдывался Билли.
Он оглянулся по сторонам: в гараже было темно и жутко.
— Давай, я вынесу тебя во двор, — предложил Билли.
— Вот еще! — воскликнул Волшебник, — Я прячусь.
— А что дьяволу от тебя нужно? — задал вопрос Билли.
— А ты как думаешь? — спросил Волшебник.
Билли перевернул страницу.
— Я сдаюсь, — наконец ответил он.
— Он хочет украсть мой колпак, — пояснил Волшебник. — Тогда он сможет править миром.
Билли подумал об этом.
— А дьявол — он какой? — поинтересовался мальчик и перевернул страницу.
— Уродливый и злой, — отозвался Волшебник, — А теперь положи меня обратно в стопку журналов. Сюда идет твоя мать.
— Ты что здесь делаешь? — обратилась мать к Билли.
— Ничего, — пробормотал он.
— Бросай своих кукол и пошли ужинать.
* * *
— Вы только послушайте! — усмехнулся отец Билли. Он читал газету. — Волшебник спрятался.
— Он прячется от дьявола, — настаивал Билли.
— По-видимому, он не волшебник всего, — заметил отец Билли, — Подумаешь, важное дело.
— Он волшебник всего остального, — возразил Билли.
— Ты-то откуда знаешь? — вмешалась мать Билли, — Ешь свою индейку.
Каждый вечер у них на ужин была индейка.
* * *
Билли проснулся посреди ночи. Клайд стоял на сундуке.
Билли стало страшно.
— Извини, что я бросил тебя в мусорный бак, — прошептал Билли.
— Дерни меня за веревочку, — попросил Клайд.
Билли дернул.
— Извини, что я назвал тебя девчонкой, — произнес Клайд. — А теперь скорее! Идем со мной! Это срочно.
— А что случилось-то? — поинтересовался Билли и дернул Клайда за веревочку.
— В гараже дьявол! Он ищет Волшебника! Это очень срочно!
* * *
Стояла глубокая ночь. Родители Билли спали.
Он тихонько проскользнул в гараж через боковую дверь.
На полу сидел дьявол и копался в журналах. Он был уродливым и злым, с мордой, как у собаки, и без штанов.
— Ты чего тут делаешь? — спросил Билли, хотя и сам знал.
— Не мешай, мальчик, — отмахнулся дьявол. — Иди играй со своими куклами.
— Волшебника там нет, — отчеканил Билли.
— Ты лжец, — сказал дьявол, — Мне это нравится. А теперь иди к себе в постель и оставь меня в покое. Я занят.
Он снова принялся рыться в журналах.
— Это мой гараж, — не отставал Билли.
— Не твой, а твоего отца, — возразил дьявол. — А ты девчонка.
— Ничего я не девчонка, — возмутился Билли. — Был бы у меня пистолет — я бы тебя застрелил.
— Да на здоровье! — засмеялся дьявол.
Потом он прошептал что-то на латыни — и в руках у Билли появился волшебный пистолет. Оружие было серебряным. Билли прицелился в дьявола и нажал на спусковой крючок, но послышался лишь щелчок.
— Кажется, я забыл его зарядить, — ухмыльнулся дьявол. — Для него нужны волшебные пули. Посмотри-ка, что я нашел.
Он показал журнал. Это был «Современный волшебник».
— Спасибо за подсказку, Клайд, — добавил дьявол.
Билли был потрясен.
— Так это ты ему сказал! — воскликнул он и дернул куклу за веревочку.
— Извини, пожалуйста, — откликнулся Клайд, — Дерни меня за веревочку еще раз, только послабее.
— Не смей! — крикнул дьявол, но Билли дернул.
— Si vis pacem para bellum, — изрек Клайд. — Bibere venenum in auro. [4]
Дьявол вскочил. Вид у него сделался испуганный. И не удивительно — в пистолете Билли появились три золотые пули.
— Я как раз собрался уходить, — пробормотал дьявол.
Он прикрыл лицо журналом и попытался скрыться.
Но это ему не помогло. Билли выстрелил трижды: один раз в морду и два — в сердце.
Дьявол исчез. Волшебный пистолет — тоже. Остался только журнал. Билли подобрал его.
Журнал был насквозь пробит пулей.
— О, нет! — прошептал Билли.
У него задрожали руки. Он открыл журнал.
В колпаке Волшебника появилась дырка, но с ним самим все было в порядке.
— Отлично, Билли, — оживился Волшебник, — Ты не девчонка. Но как дьявол меня нашел?
Билли объяснил ему и перевернул страницу.
— Ох уж этот Клайд, — покачал головой Волшебник. — Никак не может держать язык за зубами. Дерни его за веревочку, посмотрим, что он предложит в свое оправдание.
Билли дернул куклу за веревочку.
— Извините, — сказал Клайд, — Дьявол пообещал, что он и меня сделает дьяволом. Лучше быть кем угодно, чем куклой. Почти кем угодно.
— Всякий может ошибиться, — подбодрил куклу Волшебник, — Так что я тебя прощаю. Кроме того, ты спас положение.
— Это правда, — кивнул Билли. — Может быть, Волшебник в награду превратит тебя в маленького мальчика.
— Спасибо большое, — отозвался Клайд. — Но лучше я буду куклой.
Билли задумался об этом.
— Как знаешь, — пожал плечами Волшебник. — А я пошел отсюда.
— А как же ваш колпак? — удивился Билли, — В нем теперь дырка.
— У меня есть еще, — ответил Волшебник, растворяясь в воздухе, — И мне больше не нужно прятаться.
Билли перевернул страницу. Колпак был на месте, и дырка в нем — тоже, а вот Волшебник исчез.
* * *
— Что за адский грохот? — поинтересовался отец Билли. Он стоял в дверях гаража. — Дай сюда журнал и отправляйся в постель.
— Хорошо, сэр, — откликнулся Билли.
Он отдал журнал отцу.
— «Современный волшебник», — прочитал отец и бросил журнал на стопку, — Колпаки и куклы! Нуты и девчонка. Иди спать и куклу свою забери.
— Хорошо, сэр, — повторил Билли.
На пороге дома он дернул Клайда за веревочку.
— Сам ты девчонка, — произнес Клайд.
— Что ты сказал? — спросил отец Билли.
— Ничего, — сказал Билли. — Это не я.
Терри Доулинг
ВОЛШЕБЦЫ
Если бы вам была дана возможность один раз в жизни — всего один! — совершить волшебство, что бы вы сделали? А теперь выбирайте, но осторожно…
Терри Доулинг — один из самых известных и популярных австралийских писателей, обладатель одиннадцати премий «Дитмар» и трех премий «Ореалис». Впервые о нем заговорили в 1982 году, с тех пор он приобрел международную известность в качестве автора научной фантастики, темной фэнтези и произведений в жанре мистики. В основном Терри Доулинг пишет рассказы. Его перу принадлежат связанные между собою сборники: «Rynosseros», «Blue Tyson», «Twilight Beach», «Wormwood», «An Intimate Knowledge of Night», «Blackwater Days». В качестве редактора-издателя Доулинг выпустил в свет произведения «Essential Ellison», «Mortal Fire: Best Australian SF» (совместно с Ваном Икином) и «The Jack Vance Treasure» (совместно с Джонатаном Страханом).
Терри Доулинг родился в Сиднее, живет в Хантерс-Хилл, Нью Сауз Уэльс, Австралия.