Согласно обычаю, все офицеры корабля выстроились в две шеренги лицом друг к другу. Почетный караул я уже распустил, но весь экипаж облепил леера на других палубах, Мы разобрались в строю, и я, как дежурный офицер, занял место рядом со старпомом на самой высокой точке выступа.
Я оглядел сдвоенную шеренгу облаченных в синее офицеров, ближе всех ко мне находились начальники служб — Билл Бангерт, Боб Бринер, Джим Бассет, Джим Айлберг, потом стояли старшие лейтенанты из младшего командного состава, самым близким к Бринеру был Фрэнк Фленеген; я переводил глаза от одного к другому и дошел до последнего энсина, им был Дэн Давидсон. Мной овладело странное чувство, но я не мог его охарактеризовать; мне просто захотелось, чтобы время застыло. Мысли вернули меня на мостик, к тем дням и ночам, которые никто не считал, к длинным и нудным вахтам, прерываемым мгновениями сушей неразберихи и ужаса при выходе на позицию, к гидролокационному контакту, пугающему виду боевых «Хеджехогов» на пусковых установках, к штормам — и к коммандеру Эду Келли, бывшему всегда рядом, суровому, улыбающемуся или брюзжащему. Я радовался, что мне не надо было ничего говорить, я боялся, что мой голос не прозвучит так, как нужно.
Память вернула меня в прошлое, к первой неделе обучения в Аннаполисе, когда я с группой из одиннадцати таких же первокурсников сидел в двенадцатиместном вельботе на самой середине реки Северн, стискивая обеими руками большое деревянное весло. Место рулевого было занято отставным петти-офицером, старым, с грубыми чертами лица, прослужившим на флоте тридцать пять с лишним лет; он травил нам байки про старый флот. Петти-офииер сказал нам, что у всех кораблей, как и у людей, есть душа и что мы всегда с особыми чувствами должны вспоминать наш первый корабль, Его слова пришли мне на ум именно в тот момент на «Блэнди».
Старпом посуровел:
— Ну-ка, выше головы, вон они идут! Морган, хватит дергаться!
Мне было видно, как Келли, взявши под руку Грейс, медленно спустился по трапу и пошел к шеренге, стоявшей в отглаженной синей форме. Он остановился, слегка замешкавшись, потом прошел к концу шеренги и начал прощаться. Он не останавливался, чтобы обменяться рукопожатием с каждым офицером; так поступают некоторые командиры, покидая свои корабли, но Келли посчитал это банальным. Он действовал напрямую, старомодным способом, и, медленно проходя мимо каждого офицера, смотрел ему в глаза, в глаза каждому из стоявших в обеих шеренгах, одному зараз. Я был потрясен увиденным, и события прошлого года стали медленно проходить передо мной.
Неожиданно кто-то пнул меня по правой ноге. Это был старпом, стоявший рядом:
— Черт подери, пусть Петит играет. Опоздал! Пусть играет сейчас! — Старина боцман должен был начать играть на дудке, как только Келли стал обходить сдвоенную шеренгу офицеров, но тот миновал уже троих или четверых, а Петит все еще стоял неподвижно на верхушке выступа рядом со мной.
— Петит, играйте! — прошептал я ему, когда кэптен немного приблизился и взглянул боцману в глаза, недоумевая, в чем же дело. Покрасневший, с дудкой во рту, он держал левую руку в положении «приветствие рукой» — единственном положении, в котором на флоте разрешалось отдавать честь левой рукой. Но его дудка молчала, и я видел, что она дрожит.
Старпом стал терять терпение и опять ткнул меня ногой:
— Пусть немедленно начинает играть!
Опять глянув на Петита, я прошептал:
— В чем дело, Петит?
Моргнув и вытянув дудку изо рта на треть дюйма, он пробормотал чуть громче обычного:
— Моя е…я глотка не работает, сэр. — У него дрожали губы, а глаза остекленели. Неожиданно его боцманская дудка разродилась громким свистом, он начал длинную руладу и не прерывал ее до тех пор, пока Келли и Грейс, молча следовавшая позади него, не подошли к верхушке выступа. Келли помедлил, глядя в упор на Фленегена, и нам показалось, что в воздухе повеяло теплым бризом. Келли посмотрел на флагшток, потом, ни к кому конкретно не обращаясь, громко произнес:
— Прошу разрешения покинуть ваш корабль.
— Разрешение выдано, сэр. Удачи вам, сэр, — ответил старпом за меня, поскольку, будучи дежурным офицером, эти слова должен был произнести я, но я не смог их отыскать.
Петит сыграл «Равнение на левый борт».
Кэптен и госпожа Келли пересекли выступ и начали спускаться на пирс. Мы все стояли неподвижно и наблюдали за ними, вместе с нами глаза более чем двухсот членов экипажа «Блэнди» следили за идущим по пирсу Келли. Я заметил, что он принял немного ближе к борту корабля и шел, легко переступая через береговые кабели электропитания и рукав подачи пара. Грейс шла ближе к центру пирса, а Келли был совсем рядом с бортом корабля; дойдя до промежутка в главной палубе, который был примерно посередине борта корабля, он помедлил и вдруг наклонился и рукой коснулся борта — коснулся так, как делает человек, нежно касающийся морды своей любимой лошади.
Эд Келли остановился, оглядел сигнальный мостик со стоящими повсюду по стойке «смирно» моряками, потом главную, нижнюю и верхнюю палубы и выступы мостика. Он повернулся в сторону шканцев и голосом, который не был криком, однако большинство из нас его услыхали, сказал:
— Там немного ржавчина расползается, это нижняя палуба, шпангоут 125, пусть первый лейтенант глянет, — он помолчал и добавил: — Завтра.
Мы наблюдали за ним до тех пор, пока он не взобрался на пассажирское сиденье бело-оранжевого «Эдсела». По какой-то причине на пирсе за рулем машины всегда была Грейс. Потом они уехали.
Я посмотрел на Петита, потом на Фленегена. В глазах Фрэнка стояли слезы, он заметил мой взгляд, и я отвернулся, чтобы встретиться глазами с Петитом.
— Сэр, што-та в глотку папала, мошить, сажа. Проклятые «окурки», так и знал, что они будут свои трубы продувать; не надо было этого делать.
Фрэнк его поддержал:
— Мне тоже сейчас что-то в глаз залетело, боцман.
Мы стояли и смотрели с корабля на пустой пирс; молчание прервал Билл Морган:
— Вы знаете, я вам клянусь, что Келли разговаривал с кораблем, когда шел по пирсу.
Билл Бангерт, бывший исключительно спокойным человеком, проговорил громко и отчетливо:
— Ты что, никогда не слышал, как Келли разговаривает с кораблем? Мне довелось видеть это много раз, когда он считал, что вокруг никого нет.
— Ни один человек не разговаривает с кораблем, — вмешался старпом. — Как бы там ни было, он был настоящим командиром, но он не был чокнутым.
— Сэр, разговаривать с кораблем не значит быть чокнутым, сэр. — Петит вытирал глаза. Мы глядели на него и все понимали.
Библиография
БАЗОВЫЕ ИСТОЧНИКИ
Российские
Аджубей Алексей, зять и специальный помощник премьера Никиты Хрущева. Авторское интервью, Москва, 5 сентября 1991 г.
Аджубей Никита Алексеевич, внук премьера Никиты Хрущева. Авторские интервью, Москва, 1991–1992 гг.
Чернавин Лев Давидович, контр-адмирал, бывший командир ПЛ класса «Фокстрот», командир дивизиона в 1962 г. Президент Клуба морякови подводников Санкт-Петербурга. Близкий коллега контр-адмирала Рыбалко. Авторское интервью, 29 сентября 1996 г., Санкт-Петербург.
Чернавин Владимир Николаевич, адмирал флота, бывший ГК ВМФ СССР (1985–1991 г.г.). Офицер-подводник во время кубинского ракетного кризиса 1962 г. Авторские интервью, Москва, 14 июля 1992 г., и Санкт-Петербург, 29 июля1996 г.
Дубивко Алексей Федосеевич, командир ПЛ «Б-36». Интервью, Москва, 2 и 10 октября 2000 г.
Капитанец Иван Матвеевич, адмирал флота, бывший ГК СФ, первый заместитель ГК ВМФ СССР. Офицер-подводник во время кубинского ракетного кризиса 1962 г. Близкий коллега контр-адмирала Рыбалко. Авторское интервью, Москва, 8 июня 1992 г.
Кетов Рюрик Александрович, командир ПЛ «Б-4». Интервью, Москва, 30 октября 2000 г.
Лойканен Гарий Генрикович, контр-адмирал, бывшая флотилия ПЛАРБ СФ. Офицер-подводник во время кубинского ракетного кризиса 1962 г. Коллега контр-адмирала Рыбалко. Авторское интервью, Санкт-Петербург, 27 сентября 1995 г.