Литмир - Электронная Библиотека
A
A

вверх по реке к озеру, где и утонула вместе со своими слу

жанками.

Поверье, связанное с морскими девами, в Уэльсе, ка

жется, не встречается, по крайней мере, никто не расска

зывает сказок о коварных девах, которые заманивают под

259

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

воду женщин и детей или молодых женихов, как герман

ская Лорелея. Но несколько валлийских семей числят

среди своих предков Гуараггед Аннон. Распространенное

валлийское имя Морган иногда трактуется как Рожден

ный морем. Действительно, «мор» по валлийски значит

«море», а «ган» — «рождение». Интересно заметить, что в

нижней Бретани морских дев называют Мари Морган.

Однако истории о смертных, взявших в жены водяных

дев, широко распространены, и хотя в каждой местности

они разукрашиваются различными подробностями, их

сходство в сильно удаленных друг от друга землях явно

указывает на общий доисторический источник. В Уэльсе, где много мрачных, пустынных и все же прекрасных гор

ных озер; где на многих озерах еще сохранились следы

свайных поселений былого; и где хлеб и сыр так же обыч

ны, как эль и свечи, легенды отразили эти местные осо

бенности.

На островах Фаро, где каждому с детства знакомы тюле

ни, существует предание о превращении волшебной жены в

тюленя. Она каждую ночь выходит на берег и, сбросив зве

риную шкуру, танцует со своими подругами. Смертный по

хищает тюленью шкуру, и на рассвете, когда другие девы

возвращаются в море, одна вынуждена остаться и стать его

женой. Рано или поздно он оскорбляет жену, и та, вернув

себе тюленью шкуру, скрывается в море.

В Китае существует поверье о духах, которые купают

ся в колодце в облике прекрасной женщины. Заставший

врасплох одну из дев хозяин колодца уговаривает ее вый

ти за него замуж, и она остается с ним на девять лет, после

чего, несмотря на любовь к мужу и двум детям, «улетает

на облаке».

260

Смертный и морская дева. Из книги У. Сайкса «British Goblins».

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

ГОРНЫЕ ФЕЙРИ

Гвиллионы — страшные фейри, в женском обличье бро

дящие по безлюдным склонам валлийских гор и сбивающие

путников с дороги. Они разделяют некоторые черты образа

Гекаты из греческой мифологии, которая повелевала бурями

и имела облик ужасной старухи. Валлийское слово «гвилл»

может означать мрак, тень, сумерки, старуху, ведьму, фейри

или гоблина, но особенно часто используется для обозначе

ния тех мрачных и зловредных горных духов, которые так

непохожи на эллилов, часто доброжелательных к людям.

У гвиллионов есть и другое, более распространенное

имя — подобно тому как эллилов чаще представляют про

казником Пукой, так и гвиллионов обычно представляют

Горной старухой.

Эдмунд Джонс подробно описывает Горную старуху, оби

тающую на горе Ланхидол в Монмутшире. Она напоминает

старую нищенку в четырехугольной продолговатой шляпе

и одежде цвета пепла, с передником, закинутым за плечо.

В руках у нее горшок или деревянный подойник, в каком

бедняки носят молоко. Она всегда показывается впереди

путника и часто восклицает «Воу ап!» Это восклицание — ан

глизированная форма валлийского междометия, выражаю

щего отчаяние: «Вуб!» или «Ву буб!»

Человек, увидевший этот призрак, будь то ночью или в

туманный день, наверняка заблудится, как бы хорошо ни

знал он дорогу. Иногда слышен только крик старухи «Воу

ап!», а саму ее не видно. Иногда местные жители, выйдя но

чью за углем или водой, слышат ее крик совсем рядом, и тут

же этот крик доносится с дальних гор, словно с другого кон

ца округа.

262

Мифология Британских островов - _45.jpg

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

Горные фейри. Из книги У. Сайкса «British Goblins».

Путники, потерявшие дорогу и завидевшие перед собой

Горную старуху, обычно спешат вперед, пытаясь догнать ее, так как думают, что это обычная женщина из плоти и крови, и рассчитывают разузнать у нее дорогу, но догнать ее невоз

можно, и сама она не оглядывается, так что никто никогда

не видел ее лица.

Роберт Уильямс из Лангаттока, «человек солидный и

известный своей правдивостью», рассказал такую историю:

«Однажды ночью шел я через Черную гору и увидел впе

реди какую то старуху. В тот же миг я понял, что сбился с

пути. Не зная, что вижу призрак, я окликнул старуху и попро

сил подождать, а не получив ответа, решил, что она глухая.

Тогда я ускорил шаг, думая нагнать ее, но чем быстрее бежал, тем больше отставал, чему очень удивился, не понимая при

чины. Вскоре я заметил, что спотыкаюсь о болотные кочки, отчего еще больше рассердился, и тут послышался жуткий

хриплый старческий хохот. Тогда то я и заподозрил, что

имею дело с Горной старухой. Тут мне зачем то понадобилось

достать нож — и старуха немедленно исчезла». После этого

мистер Уильямс окончательно уверился в своем подозрении, потому что все валлийские фейри и гоблины боятся ножа.

Другой рассказ повествует о том, как Джон ап Джон из

Кум Келина вышел как то утром до рассвета, чтобы поспеть

263

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

на ярмарку в Карлеон. Поднимаясь на гору Милфре, он ус

лыхал за спиной крик, словно бы с Брин Маур (это отрог

Черной горы в Бреконшире). Потом крики послышались

слева, на Булх и Луин, что было уже ближе, и его охватил

великий страх, потому что голос казался не человеческим.

Когда же Джон поднялся выше, то услышал крик прямо

впереди, на поле Гилфах, и понял, что это Горная старуха

хочет сбить его с пути. Вскоре за спиной у него послышался

шум телеги и известный всем крик Горной старухи: «Воу ап!»

Он отлично знал, что телега этим путем проехать не может, а потому ужасно перепугался и бросился наземь, в надежде

что призрак пройдет мимо. Когда шум стих вдали, он под

нялся. Уже слышался утренний птичий гомон, блеяли овцы, так что страх его совсем прошел.

И это, как рассказывает Э. Джонс, случилось не с «низ

ким, безнравственным человеком», а с «человеком честным, мирным и знающим и в придачу недурным собой».

Изгнание нечистой силы посредством ножа является

чисто валлийским поверьем, хотя в Европе широко распро

странена примета, что подарить другу нож или ножницы

значит обрезать дружбу. Я столкнулся с этим поверьем и в

Америке: однажды друг издатель в Индианаполисе подарил

мне очень красивый карманный нож, однако потребовал за

него плату в один цент, уверяя, что без этой предосторожно

сти мы станем врагами. В Китае с ножами тоже связано осо

бое волшебство, нож убийцы считается бесценным сокро

вищем.

В Уэльсе, по словам Джонса, гвиллионы часто заходят в

дома местных жителей, особенно в ненастную погоду, и хо

зяева радушно принимают их, отнюдь не из любви, но опа

саясь бед, которые может навлечь обиженный гвиллион. Им

264

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

подносят свежую воду и особенно остерегаются, чтобы в углу

у очага, где сидит фейри, не оказалось ножа или иного ре

жущего орудия. «Потому что с теми, кто об этом не позабо

тится, часто случается беда». Отогнать фейри на горной тро

пе — одно дело, но под крышей своего дома их лучше встре

чать гостеприимно.

Существует множество описаний изгнания фейри при

помощи ножа. Некий Айвен Томас, проходя ночью через

гору Бедвеллти, близ долины Эбви Фаур, где стоял его

дом, увидел вокруг себя множество фейри, кружившихся

в причудливом танце. Еще он услыхал звуки рожка, слов

50
{"b":"144229","o":1}