Литмир - Электронная Библиотека

Его слова ошеломили ее. После Эвана никто не называл ее красивой, и ей не верилось, что шейх Тагир это сказал. Но в одном мужчина, сидящий напротив нее, был прав, она действительно сердилась. Морган Филдинг, которая всегда гордилась своим самообладанием, буквально кипела от ярости. Такого с ней не было, даже когда она работала на Маверика, самого ужасного босса на всем Золотом Побережье.

— В таком случае, — сказала Морган, нарушив неловкое молчание, — раз я столь несдержанна, то вряд ли подхожу для того, чтобы сопровождать Нобилу в Джамалбад.

Она старалась говорить непринужденно, чтобы ослабить напряжение, повисшее между ними, но его взгляд обволакивал ее, словно горячая карамель.

— Напротив, — вкрадчиво произнес Тагир. — Вы прекрасно подходите.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Отняв уснувшую дочку от груди, Теган передала ее сестре.

— На, подержи ее. Маверик с минуты на минуту вернется домой, а мне еще нужно доделать салат.

— Хорошо, — ответила Морган, прижав малышку к плечу.

После суматошной подготовки к отъезду, держать на руках новорожденную племянницу, глядя на панораму Золотого Побережья, было так успокаивающе! Нобила настояла на том, чтобы перед отъездом Морган повидалась с семьей. Однако нужно поторопиться. Когда Маверик, муж Теган, вернется домой, разговор сестер уже не будет столь откровенным.

Морган рассмеялась, когда малышка Элли пощипала губами ее шею.

— Мне будет тебя не хватать, моя сладкая, — сказала она, целуя ребенка в макушку.

— Когда ты вернешься? — спросила ее Теган.

— Я еще точно не знаю. Думаю, через несколько недель.

Теган резко подняла голову.

— Хочешь сказать, что тебя увозят в какой-то крошечный арабский эмират, а ты понятия не имеешь, когда вернешься домой?

Морган пожала плечами.

— Шейх Тагир не сказал, но, думаю, после выздоровления Фатимы мои услуги им больше не понадобятся.

Открыв холодильник, Теган достала оттуда заправку для салата.

— И как выглядит этот твой шейх?

Морган глубоко вдохнула, но это не помогло ей прогнать волнующий образ мужчины с золотистыми глазами.

— Не знаю, — наконец ответила она. — Я познакомилась с ним только вчера.

— Значит, он не высокий темноволосый красавец?

На этот раз Морган без промедления покачала головой.

— Нет. Он высокий и широкоплечий, у него темные волосы…

— …но некрасивый?

Морган помедлила. «Красивый» было бы слишком мягко сказано. Его черты были словно высечены из камня, золотистые глаза пугали своей способностью видеть насквозь. Шейх Тагир не просто красив, он великолепен.

По телу девушки пробежала дрожь, и она начала качать малышку Элеанор, чтобы это скрыть.

— Я бы так не сказала, — уклончиво ответила Морган, желая сменить тему.

— Он женат?

— Разве это имеет какое-то значение?

— Тебе виднее, — ответила Теган, расставляя на столе посуду. — Похоже, он произвел на тебя впечатление.

— Забудь об этом, — сказала Морган. — Просто все получилось так внезапно. Кроме того, ты же знаешь, что я не ищу романтических отношений.

Теган серьезно посмотрела на нее.

— Но ведь ты хочешь иметь собственную семью.

Морган открыла рот, чтобы защитить себя, но Теган не дала ей и слова вставить.

— Только посмотри, как замечательно у тебя получается, нянчиться с Элли! Только не говори мне, что не хочешь иметь детей.

— Я обожаю свою племянницу. Разве это не нормально?

— Не нормально переживать из-за отношений, которые закончились несколько лет назад.

— Я не переживаю!

Теган критически посмотрела на сестру.

— Ты много лет хоронишь себя в работе, одеваешься как монахиня — и все только потому, что этот идиот Эван не ценил то, что имел.

— Еще бы ему это ценить! — проворчала Морган. — Он обручился со мной лишь для того, чтобы его драгоценное семейство не узнало, каким он был на самом деле. Использовал меня, а я, как дура, клюнула на его ложь.

Поставив миску с салатом на стол, Теган обняла сестру за плечи.

— Но ведь ты была в него влюблена.

— Нет. — Морган покачала головой. — Мне это только казалось. Я была влюблена в саму идею влюбленности, в мысль о том, что кто-то хотел на мне жениться. Эван меня использовал, и я не допущу, чтобы это повторилось.

— Но для этого вовсе не нужно отгораживаться от остального мира. Если ты будешь продолжать в том же духе, то никогда не найдешь себе мужчину. На самом деле, я даже рада, что ты отправляешься в это путешествие. Кто знает, чем оно может обернуться.

Морган не ответила. Выйдя замуж за Маверика, ее сестра стала безнадежным романтиком. Поцеловав племянницу, девушка положила ее в переносную корзину и укрыла одеялом, затем снова переключила внимание на сестру.

— Знаю, ты хочешь, чтобы я была так же счастлива, как ты, но ты все неправильно поняла. Я отправляюсь в Джамалбад на несколько недель, чтобы составлять компанию пожилой женщине, и ничего больше. Поэтому, если ты думаешь, что я привезу домой что-то, помимо игрушечного верблюда, будешь сильно разочарована.

После ужина Маверик отвез девушку в особняк, в котором размещалась Нобила. По дороге они заскочили к Морган домой, чтобы забрать кое-какие вещи, и предупредить соседей, что ее не будет несколько недель.

Когда Маверик подъехал к воротам особняка, в небе уже светила луна.

— Спасибо, что подвез, — сказала Морган, когда он достал из багажника ее сумку. — Присматривай за Теган и Элли.

— Обязательно, — ответил он, обнимая ее и целуя в щеку. — Береги себя.

Морган подождала, пока его машина не скроется из виду. Ее рука застыла в прощальном жесте. Назад дороги не было. Осознание этого вызвало у нее тревогу, но ведь она сказала сестре, что с ней все будет в порядке. И лучше ей начать в это верить прямо сейчас, потому что через восемь часов она уже будет сидеть в самолете.

Вздохнув, Морган наклонилась, чтобы поднять сумку, но вдруг кто-то тронул ее за плечо. Испуганно вскрикнув, девушка обернулась.

— Где вы были все это время? — требовательно произнес шейх.

Ее сердце бешено заколотилось.

— Вы меня напугали, — пробормотала девушка, положив ладонь на грудь — Спасибо, но я сама могу отнести свои вещи.

Она протянула руку, чтобы взять сумку.

— Почему вы так поздно вернулись?

Потрясение сменилось негодованием.

— Я не думала, что вы будете меня дожидаться. Какая честь!

В следующую секунду Морган пожалела об этих словах, но шейх Тагир проигнорировал их.

— Кто тот мужчина, с которым вы обнимались? — спросил он, указывая рукой в ту сторону, куда поехал Маверик.

— Почему вы меня об этом спрашиваете, шейх Тагир? Я не знала, что вас это волнует.

Боясь, что он может увидеть ее волнение, Морган свернула с дорожки, но шейх схватил ее за руку и притянул к себе.

— Вы же сказали мне, что у вас нет бойфренда.

— Думаете, я вам солгала? Как можно быть таким недоверчивым!

— В таком случае кто он?

— А какое вам дело?

— Отвечайте!

Его грудь вздымалась и опускалась от ярости, на щеках играли желваки.

— Это был муж моей сестры. Он очень счастлив в браке. Теперь вы удовлетворены?

Единственным ответом был резкий выдох и смятение, промелькнувшее в золотистых глазах. Но это накалило обстановку сильнее, чем любые слова.

Морган попыталась высвободиться, но тщетно. У него была железная хватка.

— Почему вы не сказали мне, что собирались уйти?

Она снова попробовала выдернуть свою руку.

— Ваша мать об этом знала. Почему вы ее не спросили?

— Нобила уже легла спать.

— Я тоже собираюсь это сделать, когда вы соизволите меня отпустить!

За ее вспышкой гнева последовала напряженная тишина. Напряженная от желания. Морган чувствовала, как воздух между ними наэлектризовался до предела. Золотистые глаза шейха метали молнии, и она снова пожалела о своих словах.

— У меня есть другая идея, — произнес Тагир низким голосом, который вызвал у нее дрожь желания.

5
{"b":"143965","o":1}