– Нет-нет, – начала отказываться Роз.
– За мозги отвечаю я, – успокоил ее Ник. – Можешь расслабиться.
– Не уверена, что могу тебе доверять.
– Ты же моя кузина?
– Могла бы быть кузиной. Но даже и тогда семья – не обязательно доверие. Посмотри на меня и мою сестру.
– Вот чего мне не понять. Вы были близки в детстве?
– Да, в очень далеком детстве. Но мой отец думал, что Джулиана во всех отношениях превосходит меня, и везде брал ее с собой. А меня с матерью потом и вовсе выгнал. Ну и ладно. Мы с мамой и так неплохо жили. В Лондоне.
– А потом ты встретила Макса.
– Да. Он был отличный парень.
– Но больной?
– Когда мы познакомились – нет. Почти год казалось, что он полностью излечился.
– Ты вышла за него, потому что любила его? – спросил Ник, не удержавшись. – Или из жалости?
К его удивлению, она ответила серьезно:
– Трудно сказать. Максу было двадцать, но из-за болезни выглядел он старше. И так радовался выздоровлению… Хотел все попробовать, везде успеть. А его семья… Когда мы впервые приехали на Рождество, как нас встречали… Целый город – как одна семья. Только после я ощутила…
– Что?
– Когда Макс умер и осталась только я, они перенесли любовь на меня.
– И ты устала от их любви?
– Немного, – призналась Роз виновато. – Та жизнь… Мы настроились на приключения. Я и Хоппи. А ты? – спросила она с любопытством. – Эрхард говорил, что ты предан своей приемной матери?
– Руби очень славная. – Ответ получился довольно лаконичным. Ник не любил, когда спрашивали о его личной жизни. Казался себе выставленным напоказ.
– Эй, если мы вступаем в брак, мне надо побольше о тебе знать.
– Что? Сколько масла я мажу на хлеб по утрам?
– С маслом торопиться не будем. Но есть же другие вещи. Страшно представить – вдруг обнаружится, что у тебя уже есть невеста или дюжина детей.
– Ни невесты, ни детей, – с излишней поспешностью ответил Ник. – Уверен, Эрхард уж поставил бы тебя в известность. А вы с Максом хотели детей?
Лицо ее вдруг приобрело замкнутое выражение.
– Нет.
– Извини. Мне не следует совать нос не в свое дело.
– Сколько извинений от юриста, – насмешливо сказала Роз.
– Следовательно, ты меня разбила подчистую.
– У меня нет такой уверенности. – Она улыбнулась, но как-то рассеянно. И отвернулась к окну. Разговор окончен.
Ник решил не навязываться. Достал пачку документов, требующих изучения. Отпуск отпуском, но есть вещи, которые он не может поручить другим. Время в самолете – для работы.
Поэтому он занялся изучением бумаг. Или пытался заняться. Нос его невесты оставался повернутым к окну. Прелестный носик.
– На что ты там смотришь? – не выдержал он наконец, но она не повернулась.
– На горы.
– Ты разве гор не видела?
– Эти пики я видела ребенком.
– И никогда больше сюда не приезжали?
– Мама болела. А отец… Для него существовала только Джулиана.
– Ты никогда не путешествовала? – удивился он.
– Не считая поездок в Лондон. Когда мне было двадцать, мы получили деньги по страховке после тети Кэт. Она оговорила, что я должна использовать их для путешествия. Мама чувствовала себя хорошо и настаивала, чтобы я куда-нибудь поехала. Каникулы у меня были десять недель. Раньше я каждые каникулы работала. Но в тот раз казалось, что стоит развеяться. Я полетела в Австралию. Со мной связались в сиднейском аэропорту. У мамы случился сердечный приступ. Умерла она еще до моего возвращения. Остаток денег я истратила на похороны.
У него сдавило грудь.
– А твой отец? Не помог?
– Шутишь? Нет, конечно. Они с Джулианой были далеко. В любом случае… Ну а ты? Как ты стал юристом-международником? Привлекла возможность хорошо заработать?
Она выводила его из равновесия. Руби после окончания школы спрашивала его о том же: «Скажи, не хочешь ли ты стать юристом из-за денег?»
– Не знаю, – ответил он с той же неохотой, с какой когда-то отвечал Руби. – Думаю, большое влияние оказало мое детство. Хотелось получить работу, которая дала бы мне уверенность в себе. Кроме того, моя мать… Работа помогла мне ответить на многие вопросы, ощутить, насколько мал мир.
– Хороший ответ.
– А ветеринария?
– Мне всегда хотелось собаку. Может, не самая основательная причина для выбора профессии, но уж какая есть. Выходить на международный уровень мне никогда не хотелось – даже чтобы узнать об Альп-де-Монтезье.
– Ты не забыла родной язык?
– В университете я практиковалась в итальянском и французском – просто для себя. Стыдно казалось терять язык. А ты?
– Когда я был маленьким, мама разговаривала со мной. И в университете я учил французский и итальянский. Насколько я понимаю, во всех пяти княжествах говорят на том и другом.
– О, смотри, снег. И множество цветных точек. Лыжники?
– Здесь лучшие горнолыжные спуски в мире.
– Ты катаешься?
– Да.
– В этих горах?
– Иногда. – Горные лыжи были хорошим предлогом для общения с нужными людьми.
– Ничего себе.
– Многие люди катаются на лыжах, – он слышал оправдывающиеся нотки в своем голосе и не умел их скрыть.
– Но не в моем мире. И летом и зимой им надо работать.
– Ты никогда не каталась на лыжах?
– Подозреваю, на свете есть много такого, чего я никогда не делала. – Она повернулась к нему. – Например, никогда не выходила замуж за человека, катавшегося на лыжах в этих горах. – Она покачала головой. – Это совсем иной мир.
– Ты знаешь, на что идешь?
– Нет. Я знаю людей. А в политике ничего не понимаю. А ты?
– Я изучал эти вопросы.
– Значит, ты в более выгодном положении, чем я.
– Сыграть принцессу – звучит довольно привлекательно.
– Не думаю, что придется играть принцессу. Как ты заметил, есть икру глупо. Думаю, начать следует с продажи этого до нелепости шикарного самолета.
Вероятно, говорить этого не следовало. Ширму, отделяющую их от другого помещения, резко отдернули. За ней, в ужасе глядя на них, стоял стюард.
– Вы не должны так поступать, – с отчаянием произнес он.
Роз, смущенная его неожиданным появлением, нахмурилась.
– Не должны его продавать?
– Нет.
– Наверное, тогда вы потеряете работу, – сочувственно предположила она.
– Это не моя работа. По крайней мере, выполнять ее мне приходится не часто. Извините меня. Не мое это дело. Не надо было мне ничего говорить. Ваш обед скоро будет готов.
– И все же объясните, почему мы не должны продавать самолет? – спросил Ник.
– Я не могу.
– Не можете что?
– Я… Есть приказ.
– От кого?
– Мсье Жака.
– Какой приказ?
– Ничего вам не говорить, – жалобно признался стюард. – Позволить вам заключить ваш фальшивый брак.
– Он не фальшивый. – Роз хмурилась все сильнее. – Напротив, вполне реальный.
– Я подслушивал, – признался стюард. – Джулиана и Жак говорят людям правду. Ваш брак заключается по расчету.
– Тем не менее, это брак.
– Говорят, что вы притворщики и не собираетесь ничего делать для людей. Просто подмахнете бумаги и снова пропадете неизвестно куда. Ничего не исправив. Из страны продолжат выкачивать деньги и посылать их за границу. Нашей стране станет только хуже.
– Потому мы и здесь, – недоумевающее сказал Ник. – Эрхард Фриц…
– В последнее время местные газеты изрядно подпортили Эрхарду Фрицу репутацию. В них была развернута целая разоблачительная кампания. Вас изобразили как пришельцев со стороны, которым только дай добраться до ресурсов страны.
– Почему вы нам это рассказываете? – удивленно спросила Роз.
– Возможно… из-за собаки? Знаю, звучит глупо, но у моей дочери почти такая же. Услышав, как вы выхаживали больную собаку, я подумал, что не можете вы быть таким монстром, каким вас изображают. Вспомнил то, что писали о вас, когда вы были ребенком. Говорили, вы больше интересуетесь животными, чем приобретением светских манер. Да и теперешнее ваше поведение… Мелочи, но брак по расчету идет с ними вразрез.