Литмир - Электронная Библиотека

– Зачем хлопотать, если в результате получишь второго Жака? Но вы пользуетесь репутацией честного человека. Беретесь за дела, интересные не только в смысле денег, но и с точки зрения морали. И женщина, воспитавшая вас, сказала, что вы честны, добры и достойны доверия. Ее оценка особенно ценна.

– А к Руби-то вы как подобрались?

– Одна из наших агентов вступила в кружок макраме, который ведет ваша мать. – Он широко улыбнулся при виде удивления Ника. – Отчаянные времена требуют соответствующих действий. Никто, кроме Руби, не мог бы дать столь исчерпывающую вашу характеристику, но вряд ли она проявила бы такую откровенность в разговоре с официальным лицом.

– Кружок макраме, – потрясенно повторил Ник. А Роз? Хоть на что-нибудь сгодятся ему Эрхард с его «агентами»? – Что вы узнали о Роз?

– По большей части я уже рассказал.

– Повторите еще раз, – прорычал Ник. В первый раз он не интересовался объектом беседы.

– Ей пришлось нелегко в жизни. Ее мать сильно болела, работать не могла, а Эрик со времени их отъезда вел себя так, словно жены и дочери вообще не существовало. Роз приходилось крутиться. Студенткой она познакомилась с Максом Маккрэем. Он был старше, хотя и учился с ней на одном курсе – упустил время, восстанавливаясь после рака. Макс был единственным сыном в семье ветеринара из Йоркшира. Роз вошла в их семью, а после окончания учебы – и в семейный бизнес. Потом болезнь вернулась. Роз преданно ухаживала за мужем – одновременно работая – до самой его смерти два года назад. И до сих пор работает ветеринаром.

– Но она согласилась уехать.

– И думаю, с облегчением. Городок, где она живет, крохотный, и там она прежде, всего вдова Макса. Все, с кем мы говорили, отмечали, какая Роз замечательная и как благородно с ее стороны продолжать работу мужа. В ближайшем городе есть крупный ветеринарный конгломерат, который моментально купил бы ее дело, но родители мужа и слышать об этом не хотят. Вот Роз и приходится делать работу, которая раньше была обязанностью свекра и ее мужа. Физически очень тяжелую. Там и денежная проблема стоит достаточно остро. Из-за болезни Макса она влезла в долги.

– Но все же уезжает.

– Мы дали ей громадный стимул уехать. Сейчас от нее зависит целая страна, а не один городок. Она может больше не оглядываться назад.

– Не ждете ли вы, что я брошу свою профессию по ее примеру?

– Никто ничего от вас не ждет, – терпеливо ответил Эрхард. – Только несколько недель вашего времени и имя на документе. Вам нет нужды оставаться в Альп-де-Монтезье надолго. Или сильно менять свою жизнь. Роз, похоже, не против взять основную часть работы на себя.

– Вы сказали, ей и так приходится тяжело трудиться, – хмуро заметил Ник.

– Я присмотрю за ней.

Дело, следовательно, решенное. Эрхард приступил к подготовке королевской свадьбы. Ник с тяжелым вздохом отправился переговорить со старшими партнерами фирмы. К его облегчению, они не видели в предстоящем ничего, кроме преимуществ. Даже Блэйк, сводный брак Ника, работающий в той же фирме, загорелся энтузиазмом.

После исследования, аналогичного проведенному Ником, он полностью поддержал предложенный план.

– По праву рождения ты можешь так поступить, – убеждал Блэйк. – Обстановка в стране достаточно стабильная, чтобы устроить бракосочетание. А после ты по мере сил поможешь Роз-Анитре.

– Но жениться…

Блэйк ухмыльнулся.

– Для таких, как мы, – самое то. Ты же не хочешь жениться по-настоящему. А на бумаге – почему нет?

Почему нет? Потому что это обман.

Брак для Ника был слишком связан с наглядными примерами. У него шесть сводных братьев, и у всех что-нибудь да не ладится, когда речь заходит о супружестве. Даже Руби, обожаемая приемная мать, в свое время пережила личную трагедию.

Он встречался со многими женщинами – конечно, встречался, – но прочных связей как-то не завязывалось. А тут…

– Это всего на месяц, точно? – спрашивал Блэйк.

– Основная идея в том, что мы сохраняем брак столько, сколько нужно. Минимум месяц. Я уезжаю лишь тогда, когда Роз закрепит свои позиции.

– Но идея помочь стране подняться с колен тебя вдохновляет?

– Очень, – признался Ник.

– А мысль жениться на Роз?

Он усмехнулся и не ответил. Но возбуждение в груди поднялось, словно морской прилив.

Эрхард постоянно созванивался с ним, обговаривая все до мельчайших деталей – когда состоится бракосочетание, где они будут жить, транспорт, встречи с нужными людьми.

А что Роз? Ник не знал.

– Мне надо провернуть кучу дел, – сказала она в их единственном коротком телефонной разговоре. – Тут просто массовая истерика разразилась. Занимайтесь уж вы юридической стороной вопроса. Знаю, это глупо, но я подпишу все, что нужно. Мне придется положиться на вас с Эрхардом.

Немного прояснил обстановку другой звонок. Звонила ее свекровь.

– Вы не имеете права, – шипела она в трубку. – От нее зависит целый город. Она говорит, что мы должны влиться в конгломерат. Говорит, что денег, которые там заплатят, нам вполне хватит, но мы не хотим денег. Мой бедный сын перевернулся бы в гробу. Как вы смеете?

Нику оставалось лишь положить трубку. А потом, за несколько дней до отъезда, Эрхард пропал. Позвонил лишь раз:

– Николай, для вас все готово. Мне придется пока оставаться в тени. Удачи вам.

Он не объяснился, но по голосу Ник решил, что у него возникли проблемы со здоровьем. Эрхард дал им старт, а дальше все зависит от них самих.

Временами его охватывала паника. Он убеждал себя, что никаких причин для беспокойства нет. Обычный брак по расчету. Почему бы и нет?

– Ты будешь вторым из приемных сыновей Руби, которого окольцевали, – издевался Блэйк. – Счастливым ты не кажешься. Предсвадебный мандраж?

– Тебе ведь известно, что это не настоящая свадьба, – нервно огрызнулся Ник, но Блэйк лишь хмыкнул и пожал плечами.

– Что ты Руби сказал?

– Что мы договорились побыть женатыми месяц, пока Роз не утвердится на троне. Что это чистый бизнес.

– А она?

– Она… как будто слегка рассердилась. Я думал, она тебе позвонит.

– Когда ты ей это сказал?

– Утром. Передай ей, что волноваться, не о чем.

– Хочешь, чтобы я уверил Руби, что ты женишься на принцессе, но это ерунда? Представляешь, как она раскричится?

– Тогда не объясняй ничего. Руби подрядилась посидеть с отпрысками Пьерса пару недель, может, ей будет недосуг нападать на нас?

– Не надейся, что Австралия далеко, если речь идет о королевской свадьбе. Ты, кстати, приглашал гостей?

– Только местных сановников. Можешь сказать это Руби. Я сам пытался, но она ругала меня непрерывно и не дала и слова вставить.

Откуда взялись эти фотографы? Хочется верить, что они не успеют растрезвонить новость по всему миру.

Возможно, стоило посвятить Руби в подробности. Может быть, даже пригласить на свадьбу. Но Руби на свадьбе? Она ж будет рыдать. Обнимать их обоих. Примет это очень, очень близко к сердцу.

Напугает Роз.

И его.

Добравшись до сравнительного уединения в своем «БМВ», Ник получил возможность подумать. И чем больше он думал, тем более убеждался, что его ждут крупные неприятности. Обидеть Руби, не пригласив ее…

Он не мог ее пригласить. Сказал же ей, что это только бизнес.

Нажав на педаль газа, Ник подумал: может, еще не поздно отказаться.

Зазвонил мобильный телефон.

– Ник?

– Роз. – Судя по голосу, она тоже напугана. – Приятно тебя услышать.

– Тут фотографы, – сказала она. – Везде. Объявились час назад и все прибывают. Моя свекровь рыдает страшно. Телефон звонит, не переставая. Это что… катастрофа?

Значит, не только у него голова кругом.

– Наверное, этого следовало ожидать, – осторожно заметил он.

– Я не думала…

– Я тоже.

– Еще не поздно отказаться, – прошептала она.

– Ты хочешь отказаться?

– Не знаю. Сначала казалось, все легко. Но теперь…

– Что ты будешь делать, если откажешься?

5
{"b":"143922","o":1}