Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Боже, это какое-то сумасшествие! — ужаснулась Кортни. Мистер Беннет сейчас выставит нас обеих за дверь. И Сара не только не получит работу, но и я сама лишусь места. Что это с ней творится? Неужели Сара так переволновалась, что стала неадекватно реагировать на происходящее?

Однако все опасения Кортни оказались напрасными. Напротив, мистер Беннет широко улыбался, шутил, осыпал Сару комплиментами и предлагал ей стать его личной помощницей. Сара же в ответ заливисто смеялась, теребила сережку, будто нечаянно поправляла юбку, откровенно оголившую ногу, и использовала прочие избитые приемы флирта.

Мистер Беннет ни за что не поведется на дешевые заигрывания, подумала Кортни. Зря Сара все это затеяла. «Элком Инкорпорэйшн» — серьезная компания…

Однако мистер Беннет еще как повелся. Казалось, он в одно мгновение помолодел лет на десять и теперь распушил хвост, как заправский петух, завидевший новую наседку.

Кортни была в шоке. Ну и дела! Похоже, в данный момент она оказалась в кабинете лишней, поскольку мешала своей сестре окончательно охмурить мистера Беннета. Безумие какое-то. Размышления Кортни прервала довольно резкая смена тональностей разговора. Мистер Беннет перешел на деловой тон:

— Значит, договорились, милая Сара. Завтра жду вас к девяти утра на работу. Думаю, приходить раньше нет смысла.

Сара в ответ обворожительно улыбнулась.

— Что вы, Джек, я всегда рада оказать вам любую услугу.

Джек?! Кортни испугалась, не сошла ли она с ума. Ее сестра знакома с всемогущим мистером Беннетом едва ли полчаса, а уже позволяет себе столь фамильярный тон! Кортни, проработавшая в фирме десять лет, и то не позволила бы себе такой вольности, как назвать начальника по имени и дружески похлопать по плечу. Однако Сара готова была, похоже, и на большее. Кортни показалось, что, не будь ее здесь, Сара на прощание чмокнула бы мистера Беннета в щеку и потрепала по начавшей редеть шевелюре.

— Сара! Как ты могла так себя вести с мистером Беннетом?! — накинулась на сестру Кортни сразу же, как только они покинули кабинет.

Сара расплылась в улыбке и небрежно поправила выпавший из прически локон.

— Что ты имеешь в виду, сестричка?

— Не притворяйся, будто не понимаешь, о чем я говорю. — Похоже, Кортни действительно начинала злиться.

— Эй, не нервничай. Ты же видела, что твоему непорочному мистеру Беннету пришлось по вкусу подобное обращение.

— Да он… он… просто слишком хорошо воспитан, чтобы указать женщине на дверь! — возмутилась Кортни.

Сара расхохоталась, запрокинув голову.

— Че-пу-ха, — отчеканила она, наконец справившись с приступом смеха. — Твой мистер Беннет — отнюдь не ангел, спустившийся с небес проведать погрязшее в грехах человечество. Я отлично знаю мужчин этого типа. Строят из себя суровых начальников, верных мужей и добропорядочных отцов, а стоит рядом оказаться смазливой мордашке…

— Не смей! — оборвала сестру Кортни. — Мистер Беннет вовсе не из тех, о ком ты так хорошо осведомлена.

— Не смеши, Кортни. Я лучше тебя разбираюсь в этих делах, уж поверь мне на слово.

— Сара, если ты намерена и дальше вести себя подобным образом, то…

Кортни не закончила фразу, потому что Сара ухмыльнулась и, уперев руки в бока, с вызовом взглянула на старшую сестру.

— Тогда что? Пожалуешься на меня мистеру Беннету? Сестричка, не хочу тебя расстраивать, но пять минут общения со мной для него дороже десяти лет твоей работы.

Кортни чуть не взревела от ярости. Да что себе позволяет эта негодяйка?!

— Сара, либо сейчас же уходи отсюда, либо пойди извинись перед мистером Беннетом.

— Ты в своем уме, сестричка?! — Сара вскинула брови и усмехнулась. Внезапно она изменила тон и примирительно пропела: — Кортни, мне не хочется с тобой ссориться. Конечно, ты волнуешься за свою работу, но…

— Заметь, Сара, что сначала я волновалась за твое будущее. К сожалению, тебя, похоже, моя судьба нисколько не заботит.

— Это неправда. Кроме того, Кортни, ты не вправе меня воспитывать. Ты лишилась этого права, когда бросила нас и улетела в Лос-Анджелес в поисках прекрасной жизни.

— Сара, что ты несешь?! Какой «прекрасной жизни»?! Я училась и работала не покладая рук все эти годы.

— Да, но тебя ведь нисколько не волновало, как живем мы. Ты уехала, хотя знала, что папа болен и нам придется с ним тяжело.

Кортни едва сдержала подступившие к глазам слезы.

— Пожалуйста, не говори так, Сара! Это ведь ложь. Я не знала, что у папы настолько серьезные проблемы с сердцем. Он ведь всегда скрывал от нас свои болячки. — Кортни смахнула упрямо выползшую слезинку. — А потом… потом я не могла бросить университет. К тому же папа ни разу не попросил меня приехать. В письмах он писал, что у вас все хорошо и что у него лишь временами пошаливает сердце.

— Боже, Кортни, не оправдывайся! Мне тошно слышать твои жалкие отговорки! Ты ведь знала папу, следовательно, должна была догадаться об истинном положении дел.

— Сара, прекрати. Я и так временами не могу себя простить. — Кортни закрыла лицо руками и несколько раз вздрогнула в глухом рыдании.

— Прости, прости меня, сестричка. — Сара обняла Кортни за плечи. — Я не хотела так тебя расстроить.

— И ты прости меня, Сара. Поступай так, как считаешь нужным. Только прошу тебя: не перегибай палку.

Сара, пользуясь тем, что Кортни не видит ее лица, усмехнулась. Она была довольна. Что ж, этот раунд остался за ней. Начало положено. Если дальше продолжать в том же духе, не пройдет и недели, как все будет кончено. И в первую очередь кончена будет жизнь Кортни.

2

— Привет, ребята! — деланно ангельским голоском пропела впорхнувшая в технический отдел «Элком Инкорпорэйшн» Сара.

Компьютерщики дружно подняли головы, в мгновение ока забыв обо всех компьютерных вирусах и сайтах.

— А-а, Сара, это ты. Как поживаешь? — приветливо поинтересовался Роджер Берримор, старейший сотрудник «Элком» и, пожалуй, лучший специалист в области 3D-программирования.

Что такое «3D-программирование» Сара представляла весьма и весьма отдаленно, но сам статус и авторитет Роджера среди остальных сотрудников «Элком» пленил ее девичье сердце. Впрочем, это сердце пленили и другие «ребята». Например, молодой Дэвид Лоддинг, напоминавший своей романтической внешностью и загадочно-мечтательным взглядом лорда Байрона, парадоксальным образом оказавшегося за клавиатурой сверхсовременного компьютера. Да и Роберт с Патриком тоже были ничего. Веселые, заводные, они, казалось, соревновались, кто кого перешутит и тем самым покорит сердце Сары.

Правда, ни один из сотрудников «Элком» не переходил границы приличий. И вовсе не из-за моральной стойкости и целомудрия. Просто никому не хотелось вступать в борьбу с боссом. А то, что личная помощница мистера Беннета выполняет далеко не только обязанности секретаря, было видно за милю.

Сару же, похоже, это нисколько не смущало. Она напропалую кокетничала со всеми подряд, вызывая недовольные взгляды Кортни. Однако старшая сестра, памятуя о неприятном разговоре о неисполненном долге перед отцом, ни разу не решилась сделать Саре замечание.

В конце концов, Сара — уже не маленькая девочка и может самостоятельно решать собственные проблемы и строить свою жизнь. К тому же пока, несмотря на опасения Кортни, никаких ощутимых проблем Сара ей не доставила. Конечно, Кортни хотелось бы проводить с ней больше времени, чтобы восполнить все те годы, которые сестры провели вдали друг от друга. Однако Сара целыми днями где-то пропадала, а вечерами забегала домой, только чтобы принять душ и переодеться. Затем снова куда-то убегала, не удостоив Кортни никакими объяснениями и не ответив на ее вопросы.

С другой стороны, это вполне устраивало Гарольда, которому Сара не понравилась с первого взгляда. Сначала Кортни обижало невнимание любимого к сестре. Однако затем она сочла за лучшее не пытаться воспитать в Гарольде любовь к Саре. Не зря ведь говорят, что сердцу не прикажешь.

4
{"b":"143871","o":1}