Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Алло. Да Бен, это я. Что стряслось? Неужели ты уже по мне соскучился? — Вдруг лицо Криса посерьезнело.

Хелен с тревогой посмотрела на возлюбленного. Видимо, и в самом деле произошло что-то чрезвычайное, потому что Крис быстро посмотрел на часы и сказал, что будет на месте как можно быстрее.

— Что случилось? — спросила Хелен, приподнявшись на локтях.

— Пожар.

Крис произнес всего одно слово, но этого было достаточно, чтобы Хелен представила себе весь ужас произошедшего несчастья.

— Все работы сгорели?

— Пока точно не известно, удалось ли хоть что-то спасти. Пожарные до сих пор сражаются с огнем.

— Но как это могло произойти? Неужели в залах не соблюдались правила противопожарной безопасности? В музеях ведь должна быть предусмотрена сигнальная система, реагирующая на дым, разве нет?

— Во всем можно будет разобраться только на месте. Я еду. — Крис быстро натянул брюки.

— Я поеду с тобой. — Не дожидаясь возражений, Хелен выскользнула из-под смятой простыни и быстро запрыгнула в трусики.

— Ты думаешь, что это был поджог? — спросила Хелен, справившись с одеванием быстрее, чем Крис.

— Кому это могло понадобиться?

— Боюсь, желающих устроить фейерверк в твою честь найдется немало.

— Хорошего же ты обо мне мнения, дорогая. Думаешь, у меня полгорода врагов.

— Первая подозреваемая — Миранда Блэкнайт. — Хелен загнула один палец. — Вторая — Бетси Уильямс. Она вылетела из студии «Сталкера» разгневанной фурией. К ней небезопасно было подносить спичку. Того и гляди взорвется. Третий претендент на тюремную камеру повышенной комфортности — Марк Картер. Мне продолжать?

— Согласен. Все это выглядит подозрительным. Жаль, что годы работы пошли насмарку. — Крис потер переносицу, выдав этим жестом крайнюю степень расстройства.

— Это еще почему?

— Фотографии в отличие от рукописей горят. Да еще как! Полыхают синим пламенем.

— Однако в отличие от шедевров живописи их легко можно восстановить.

— Боже, Хелен, многие пленки потеряны. Другие пришли в негодность. Третьи…

Хелен заботливо погладила его по плечу и обняла.

— Ты забыл о своем ангеле-хранителе?

— Хелен, ты хочешь сказать…

— Ты сегодня сам принес их домой.

— Те два чемодана?! Хелен, я не знаю, как тебя отблагодарить.

— Думаю, для начала подойдет обычный поцелуй, — мягко улыбнулась она, подставив ему губы.

14

— О Крис, мне так жаль. — Бен и Рут подошли к приехавшим друзьям.

— Миранде позвонили из выставочного комплекса посреди ночи. Мы сразу же приехали. Такое печальное совпадение. Выставленные работы горели в тот самый момент, когда толпа людей праздновала успех их создателя. — Рут чуть не плакала.

— Не беспокойся, Миранда сказала, что все работы были застрахованы на очень большую сумму, — заметил Бен.

— Не сомневаюсь, — процедил сквозь зубы Крис. — А где миссис Блэкнайт?

Бен пожал плечами.

— Если не ошибаюсь, она вместе с Картером сейчас делает официальное заявление для прессы.

— С Картером? А ему-то какое дело?

— Не знаю. Они приехали сюда вдвоем. Выглядят как молодожены, — доверительно сообщила Рут.

Миранда зря времени не теряла. Крис попытался подсчитать, сколько часов прошло с того момента, когда она пыталась соблазнить его в библиотеке. Видимо, Картер оказался куда большим книголюбом.

— Бен, почему ты так на меня смотришь? — спросила с улыбкой Хелен.

— Ты… то есть вы… Вы ведь тоже похожи на молодоженов. Поздравляю, дружище. Ты успел. Признаться, я опасался, что Хелен уже улетела в Австралию.

Крис расплылся в счастливой улыбке человека, сорвавшего банк, и притянул к себе Хелен.

— Везение — великая штука, Бен. С Хелен же мне повезло вдвойне. Если бы ее не было сейчас рядом, я бы, наверное, бился в истерике по поводу сгоревших фотографий.

— Кстати, ты выглядишь довольно… уравновешенным, — заметил Бен.

Крис пожал плечами.

— У меня ведь теперь есть ангел-хранитель. — Он поцеловал Хелен в макушку.

— Хелен, я тебе прямо завидую, — вставила Рут. — Крис такой нежный. Бен вот никогда не выражает свои чувства на публике.

Ее слова достигли цели. Бен тут же притянул ее к себе и жадно поцеловал.

— Ну как? Ты все еще завидуешь Хелен?

— Уже меньше, — капризно произнесла Рут.

— Придется повторить, — вздохнул Бен, наклонившись к ней.

— Постараюсь найти Миранду, — сказал Крис и огляделся по сторонам.

Миранда обожала быть в центре внимания. Она не упускала случая обратить на себя удивленные, возмущенные или заинтересованные взгляды.

Он оказался прав. Миранда Блэкнайт возвышалась посреди толпы журналистов и с трагическим выражением на лице рассказывала о том, какое несчастье постигло ее этой ночью.

— Погибло все! — горестно воскликнула она. — Не осталось ни одного, даже самого крохотного фрагмента гениальных работ мистера Портмана. Надеюсь, это событие никак не повлияет на его творчество. И он по-прежнему будет создавать шедевры и радовать нас, своих поклонников, оригинальным взглядом на окружающую действительность.

— Лицемерка, — пробормотал себе под нос Крис.

Хелен дотронулась до его локтя, тактично напомнив о том, что он должен держать себя в руках и не делать глупостей, о которых потом пожалеет. А уж Миранда Блэкнайт сделает для этого все возможное.

Миранда заметила Криса в толпе и тут же направилась к нему, продираясь сквозь живой заслон из газетчиков.

— Крис! — Наконец Миранда добралась до него и с притворной улыбкой прощебетала: — Мне очень жаль.

— Я так и понял по твоему довольному выражению лица, — съязвил в ответ Крис, не дав обнять себя.

— Ты меня подозреваешь в поджоге? Думаешь, я сбежала с собственной вечеринки и приехала сюда с канистрой в руках? Это абсурд! Неужели ты полагаешь, что тебе кто-то поверит?

— Я не собираюсь никого ни в чем убеждать. Пусть это останется на твоей совести. Боюсь, правда, что там уже не осталось места для твоих черных дел. Мы с Хелен завтра же улетаем в Австралию, и я надеюсь, что никогда больше не будем иметь удовольствия встречаться с тобой, с Картером или с Бетси.

— А как же?.. — Миранда растерянно махнула рукой в сторону пепелища.

Крис пожал плечами и с равнодушным видом, покоробившим Миранду, заметил:

— Ты ведь получишь страховку.

— Но… твои фотографии. Они ведь безвозвратно утеряны. Неужели тебе наплевать?

— Представь себе — да. Все твои старания оказались пустой тратой времени и… бензина.

— Ты оказалась не так проста, Хелен, — с неподдельным уважением обратилась к стоявшей рядом с Крисом ассистентке Миранда. — С виду серая мышка. Ловко же ты меня провела. Выходит, я сама помогла тебе заполучить Криса. Пока я убирала с пути Бетси, ты занялась Портманом. — Миранда демонстративно захлопала в ладоши. — Браво, девочка!

Хелен сочла за лучшее промолчать. Миранда вне себя от бешенства. В какой-то степени Хелен ее даже извиняла. Ведь корить и винить себя в неудаче Миранда Блэкнайт может только саму себя.

— А знаешь ли ты, что он переспал со мной этой ночью?

Хелен вздрогнула, но постаралась не подать виду. Именно этого и добивалась Миранда. О коварстве миссис Блэкнайт ходят легенды. Не стоит так легко подаваться на провокации.

— Да-да. Ты думаешь, я лгу? Ну же, Крис, расскажи своей подружке о том, как трахнул меня сегодня в библиотеке.

— Не слушай ее, Хелен, — спокойно сказал он.

Однако зерно сомнения уже прочно укоренилось в душе Хелен. Легендарным было не только коварство Миранды. Самым известным секретом было то, что в библиотеку миссис Блэкнайт были вхожи только мужчины, являющиеся ее любовниками.

— Ты действительно был сегодня в библиотеке Миранды? — спросила ледяным тоном Хелен.

— Да. Я ведь тебе сказал, что мне пришлось прийти на эту вечеринку…

— И ты уединился с Мирандой в ее библиотеке?

Прокурорский тон испугал Криса, и он поспешил оправдаться, любым способом рассеять сомнения…

30
{"b":"143866","o":1}