Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока великий и могущественный сын Абхиманйу остается императором мира, олицетворение Кали не сможет процветать.

КОММЕНТАРИЙ: Как мы уже объясняли, олицетворение Кали давно ступил на эту Землю и искал возможности распространить свое влияние по всему миру. Но Махараджа Парикшит мешал ему осуществить его планы. Так должен поступать настоящий правитель. Нарушители порядка, вроде олицетворения Кали, всегда будут пытаться расширить свою нечестивую деятельность, но долг сильного правительства — сдерживать их всеми средствами. Хотя Махараджа Парикшит и выделил места, где Кали мог находиться, он в то же время надежно оградил жителей своей страны от его влияния.

ТЕКСТ 6

йасминн ахани йархй эва

бхагаван утсасарджа гам

тадаивеханувритто 'сав

адхарма-прабхавах калих

йасмин — в тот самый; ахани — день; йархи эва — в тот самый миг; бхагаван — Личность Бога; утсасарджа — оставил; гам — Землю; тада — тогда; эва — несомненно; иха — в этот мир; анувриттах — последовал за ним; асау — он; адхарма — безбожие; прабхавах — развивающий; калих — олицетворение раздора.

В тот самый день и час, когда Личность Бога, Господь Шри Кришна покинул Землю, Кали, поддерживающий все виды безбожной деятельности, пришел в этот мир.

КОММЕНТАРИЙ: Личность Бога и Его святое имя, качества и все, что связано с Ним, не отличны друг от друга. Из-за того что на Земле пребывала Личность Бога, олицетворение Кали не мог обосноваться на ней. Соответственно, если на Земле будут созданы условия для постоянного воспевания святых имен Верховной Личности Бога, Его качеств и т. д., олицетворение Кали никуда не сможет проникнуть. Это способ, которым можно изгнать с Земли олицетворение Кали. В современном человеческом обществе материальная наука достигла больших успехов: люди изобрели радио, которое может передавать звуки в эфир. Но если вместо того чтобы передавать какие-то раздражающие звуки, предназначенные для услаждения чувств, правительство создаст условия для распространения трансцендентных звуков святого имени и повествований о величии и деяниях Господа, авторитетно описанных в «Бхагавад-гите» или «Шримад-Бхагаватам», то будут созданы благоприятные условия жизни, принципы религии будут восстановлены, и главы правительств, жаждущие остановить моральную деградацию, достигнут успеха. Все, что правильно используется для служения Господу, не бывает плохим.

ТЕКСТ 7

нанудвешти калим самрат

саранга ива сара-бхук

кушаланй ашу сиддхйанти

нетарани критани йат

на — никогда; анудвешти — неприязненно; калим — по отношению к Кали; самрат — император; сарам-га — реалист, подобно пчеле; ива — как; сара-бхук — признающий сущность; кушалани — благоприятное; ашу — сразу; сиддхйанти — достигают успеха; на — никогда; итарани — неблагоприятные; критани — совершаются; йат — насколько.

Махараджа Парикшит был реалистом, подобно пчелам, которые собирают только суть [цветка]. Он прекрасно знал, что в этот век Кали добро сразу приносит хорошие плоды, а зло необходимо действительно совершить [чтобы оно принесло плоды]. Поэтому он никогда не испытывал неприязни к олицетворению Кали.

КОММЕНТАРИЙ: Век Кали называется веком деградации. Поскольку в этот век деградации живые существа находятся в трудном положении, Верховный Господь предоставил им некоторые особые льготы. Так, по воле Господа живое существо не становится жертвой греховного действия, пока это действие фактически не совершено. В другие века, только задумав греховное действие, человек становился его жертвой. В этот же век живое существо получает награду за благочестивые действия, стоит ему только подумать о них. Поскольку Махараджа Парикшит по милости Господа был очень образованным и умудренным опытом царем, он не испытывал ненужного чувства неприязни к олицетворению Кали, так как не собирался оставлять ему ни малейшей возможности для совершения греховных поступков. Он защищал своих подданных от опасности пасть жертвами греховных действий века Кали, и в то же время предоставил веку Кали все возможности, отведя ему определенные места. В конце «Шримад-Бхагаватам» говорится, что хотя сейчас олицетворение Кали вершит свои гнусные дела, этот век имеет одно большое преимущество. Человек может обрести спасение, просто воспевая святое имя Господа. Поэтому Махараджа Парикшит направил организованные усилия на распространение воспевания святого имени Господа и тем самым вырвал своих подданных из тисков века Кали. За одно только это преимущество великие мудрецы иногда благословляют век Кали. В Ведах также говорится, что, беседуя о деяниях Господа Кришны, можно избавиться от влияния всех неблагоприятных условий века Кали. В начале «Шримад-Бхагаватам» тоже сказано, что, когда человек читает это произведение вслух, Верховный Господь сразу оказывается заточенным в его сердце. Таковы некоторые из великих преимуществ века Кали, и Махараджа Парикшит в полном соответствии со своей вайшнавской верой использовал их, не думая о веке Кали дурно.

ТЕКСТ 8

ким ну балешу шурена

калина дхира-бхируна

апраматтах праматтешу

йо врико нришу вартате

ким — что; ну — может быть; балешу — среди не очень разумных людей; шурена — за могущественного; калина — олицетворение Кали; дхира — самообузданным; бхируна — тем, кто боится; апраматтах — внимательный; праматтешу — среди беззаботных; йах — тот, кто; вриках — тигр; нришу — среди людей; вартате — существует.

Махараджа Парикшит понимал, что не слишком разумные люди могут счесть олицетворение века Кали очень могущественным, но тем, кто владеет собой, нечего бояться. Царь был могуч, как тигр, и заботился о глупых, легкомысленных людях.

КОММЕНТАРИЙ: Люди, не преданные Господу, легкомысленны и неразумны. Если человек не вполне разумен, он не может быть преданным Господа. Люди, непреданные Господу, становятся жертвами деятельности Кали. Создать в обществе нормальные условия невозможно до тех пор, пока мы не будем готовы последовать примеру Махараджи Парикшита, то есть распространять среди обыкновенных людей преданное служение Господу.

ТЕКСТ 9

упаварнитам этад вах

пунйам парикшитам майа

васудева-катхопетам

акхйанам йад априччхата

упаварнитам — рассказано почти все; этат — все это; вах — вам; пунйам — о благочестивом; парикшитам — Махарадже Парикшите; майа — мной; васудева — о Господе Кришне; катха — повествований; упетам — связанных с; акхйанам — утверждений; йат — то, что; априччхата — вы спрашивали у меня.

О мудрецы, отвечая на ваш вопрос, я рассказал почти все, что в истории благочестивого Махараджи Парикшита связано с Господом Кришной.

КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» повествует о деяниях Господа, а они связаны с преданными Господа. Таким образом, история преданных неотлична от истории деяний Господа Кришны. Преданный Господа считает, что действия Господа и действия Его чистых преданных находятся на одном уровне, потому что они полностью трансцендентны.

ТЕКСТ 10

йа йах катха бхагаватах

катханийору-карманах

гуна-кармашрайах пумбхих

самсевйас та бубхушубхих

йах — какие бы ни; йах — вообще; катхах — повествования; бхагаватах — о Личности Бога; катханийа — должны быть рассказаны мной; уру-карманах — о Том, Кто совершает чудеса; гуна — трансцендентные качества; карма — необычные деяния; ашрайах — содержащее; пумбхих — людьми; самсевйах — должно быть выслушано; тах — всеми; бубхушубхих — теми, кто желает себе блага.

95
{"b":"143597","o":1}