Литмир - Электронная Библиотека
A
A

КОММЕНТАРИЙ: Объяснив общие положения, касающиеся места царя в обществе, т. е. что царь не поступает неправильно, и, таким образом, не подлежит порицанию, мудрец Шамика захотел сказать несколько слов непосредственно об императоре Парикшите. В этом стихе кратко описываются особые качества Махараджи Парикшита. Этот царь, даже если принимать в расчет только его качества как царя, был правителем, который на деле следовал религиозным принципам царского сословия. Обязанности всех каст и укладов жизни общества установлены в шастрах. И император обладал всеми качествами кшатрия, указанными в «Бхагавад-гите» (18.43). Он также был великим преданным Господа и осознавшей себя душой. Такого царя, усталого и измученного голодом и жаждой, ни в коем случае не следовало проклинать. Таким образом, Шамика Риши признал, что Махараджа Парикшит со всех точек зрения был проклят совершенно несправедливо. Хотя брахманы в целом не были причастны к этому инциденту, тем не менее из-за ребяческого поступка сына брахмана изменилась вся ситуация в мире. Так Риши Шамика, брахман, взял на себя всю ответственность за деградацию мирового порядка.

ТЕКСТ 47

апапешу сва-бхритйешу

баленапаква-буддхина

папам критам тад бхагаван

сарватма кшантум архати

апапешу — полностью свободного от всякого греха; сва-бхритйешу — подчиненного и заслуживающего покровительства; балена — ребенком; апаква — с незрелым; буддхина — разумом; папам — греховный поступок; критам — совершен; тат бхагаван — поэтому Личности Бога; сарва-атма — всепроникающего; кшантум — прощения; архати — заслуживает.

Затем риши вознес молитвы всепроникающей Личности Бога, прося Его простить своего несмышленого, лишенного разума сына, который, прокляв безгрешного человека, занимающего более низкое положение и заслуживавшего покровительства, совершил великий грех.

КОММЕНТАРИЙ: Каждый сам в ответе за свои поступки — благочестивые или греховные. Риши Шамика понимал, что, прокляв Махараджу Парикшита, который заслуживал покровительства брахманов, ибо был благочестивым правителем и, как совершенный преданный Господа, был абсолютно безгрешен, его сын совершил великий грех. Когда оскорбление наносится преданному Господа, очень трудно преодолеть его последствия. Брахманы, стоящие во главе общества, призваны покровительствовать тем, кто ниже их по положению, а не проклинать их. В редких ситуациях брахман в гневе может проклясть подчиненного кшатрия, вайшью или кого-нибудь другого, но в случае с Махараджей Парикшитом, как уже объяснялось, для этого не было никаких оснований. Глупый мальчик сделал это явно потому, что возгордился своим положением сына брахмана, и по закону Бога он должен был понести наказание. Господь никогда не прощает человека, который осуждает Его чистого преданного. Итак, прокляв царя, глупый Шринги совершил не только грех, но и нанес величайшее оскорбление. Поэтому риши предвидел, что только Верховная Личность Бога может спасти его сына от последствий такого греховного поступка, и он стал просить прощения непосредственно у Верховного Господа, единственного, кто способен изменить то, что невозможно изменить. Он молил от имени глупого мальчика, разум которого был абсолютно неразвит.

Здесь может возникнуть вопрос: если Махараджа Парикшит, чтобы освободиться от материального существования, был поставлен в затруднительное положение по желанию Господа, то почему же ответственность за оскорбление легла на сына брахмана? Ответ таков: оскорбление было совершено ребенком так, чтобы он мог быть легко прощен, поэтому молитва отца была услышана. Но ответ на вопрос, почему сословие брахманов в целом ответственно за то, что Кали проник в мирские дела, дается в «Вараха-пуране»: демонам, которые враждебно относились к Личности Бога и действовали соответственно, но не были убиты Господом, было позволено родиться в семьях брахманов, чтобы использовать возможности, предоставляемые веком Кали. Всемилостивый Господь дал им шанс родиться в семьях благочестивых брахманов, чтобы они могли продвигаться по пути спасения. Но вместо того чтобы воспользоваться благоприятной возможностью, демоны злоупотребили брахманической культурой, потому что из тщеславия они возгордились тем, что стали брахманами. Типичный пример этого — сын Шамики Риши. И здесь всех неразумных потомков брахманов предупреждают, чтобы они не уподоблялись глупому Шринги, и остерегались проявления демонических качеств, которыми они обладали в своих предыдущих рождениях. Глупый мальчик был, конечно же, прощен Господом, но остальные, у которых может не оказаться отца, подобного Шамике Риши, попадут в очень трудное положение, если злоупотребят преимуществом рождения в семье брахманов.

ТЕКСТ 48

тираскрита випралабдхах

шаптах кшипта хата апи

насйа тат пратикурванти

тад-бхактах прабхаво 'пи хи

тирах-критах — бесчестят; випралабдхах — обманывают; шаптах — проклинают; кшиптах — огорчают пренебрежением; хатах — или даже убивают; апи — также; на — никогда; асйа — на все эти действия; тат — им; пратикурванти — противодействуют; тат — Господа; бхактах — преданные; прабхавах — могущественны; апи — хотя; хи — несомненно.

Преданные Господа так терпеливы, что никогда не склонны мстить за себя, даже если их поносят, обманывают, проклинают, беспокоят, презирают или даже убивают.

КОММЕНТАРИЙ: Риши Шамика тоже знал, что Господь не прощает того, кто нанес оскорбление стопам преданного. Господь может лишь посоветовать попросить защиты у этого преданного. Про себя он подумал, что если бы Махараджа Парикшит в ответ проклял мальчика, он мог бы спастись. Но он знал также, что чистый преданный безразличен к мирским удачам и неудачам. Поэтому преданный, когда его поносят, проклинают, презирают и так далее, не склонен сопротивляться этому. Если все это касается их самих, преданные не обращают на это никакого внимания. Но когда подобные действия направлены против Господа и Его преданных, они принимают очень суровые меры. Случившееся касалось самого царя, и Шамика Риши знал, что тот не предпримет ответных мер. Поэтому не было иного пути, кроме одного — молить Господа за несмышленого мальчика.

Не только брахманы настолько могущественны, чтобы проклинать или благословлять тех, кто ниже их по положению. Преданный Господа, даже если он не брахман, еще могущественнее их. Но могущественный преданный никогда не будет злоупотреблять этой силой ради личного блага. Какими бы силами преданный ни обладал, он всегда использует их только в служении Господу и Его преданным.

ТЕКСТ 49

ити путра-критагхена

со 'нутапто маха-муних

свайам випракрито раджна

наивагхам тад ачинтайат

ити — так; путра — сыном; крита — совершенным; агхена — грехом; сах — он (муни); анутаптах — огорчаясь; маха-муних — мудрец; свайам — лично; випракритах — будучи оскорбленным; раджна — царем; на — не; эва — несомненно; агхам — грех; тат — тот, что; ачинтайат — думал об этом.

Так мудрец сожалел о грехе, совершенном его сыном. Он не воспринял слишком всерьез обиду, нанесенную ему царем.

КОММЕНТАРИЙ: Теперь ситуация прояснилась. То, что Махараджа Парикшит набросил на мудреца, как гирлянду, мертвую змею, не было серьезным оскорблением, но Шринги, прокляв царя, нанес серьезное оскорбление. Это серьезное оскорбление нанес всего лишь глупый ребенок, и потому он заслуживал прощения Верховного Господа, хотя освободиться от последствий греха и было невозможно. Махараджа Парикшит тоже не возражал против проклятия, посланного глупым брахманом. Напротив, он воспользовался сложившейся ситуацией и по высшей воле Господа, благодаря милости Шрилы Шукадевы Госвами, достиг высочайшего совершенства жизни. В действительности Господь желал этого, и Махараджа Парикшит, Риши Шамика и его сын Шринги — все были орудиями воли Господа. Таким образом, никто из них не оказался в трудном положении, так как все происшедшее было связано с Верховной Личностью.

105
{"b":"143597","o":1}