Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мексиканец объяснил «правила игры»: Сэм ищет вход, а он, Ривера, караулит его жену. Время от времени он будет окликать его по имени — если Фарго не отзовется в течение десяти секунд, Реми снова получит пулю.

Как и на Пулау-Легунди, экипировался Фарго тем, что нашлось под рукой: крепкой шестифутовой палкой и терпением. Развернувшись предположительно в сторону юга, он начал взбираться вверх по склону кальдеры, простукивая землю палкой.

Первый подъем занял двадцать минут. Сэм сделал шаг вправо по ободу кратера и двинулся вниз. Теперь все казалось нелепым фарсом. Разумеется, метод был надежен, в определенных случаях его до сих пор использовали, но сочетание внешних факторов: опасность ситуации, важность предмета поисков, время, беспощадно отсчитывающее минуты жизни Реми, — порождало щемящее чувство беспомощности.

День был в разгаре. Каждые двадцать минут Сэм то поднимался по склону, то спускался. Вверх-вниз, вверх-вниз… Шесть ходок, восемь, десять…

Около пяти часов, когда солнце начало клониться к горизонту, Фарго попал в труднопроходимые заросли — пришлось остановиться, передохнуть.

Неожиданно послышалось слабое шипение. Сэм замер, напряг слух, пытаясь определить, откуда идет звук. Безрезультатно — загадочный глухой свист накатывал как будто со всех сторон.

— Фарго! — гаркнул Ривера.

— Здесь! — отозвался он.

— У вас осталось полчаса.

Сэм сошел вниз еще на десять футов. Остановился. Шипение стало тише. Он взял десять футов влево, снова прислушался. Звук усилился… Фарго начал осторожно переходить с места на место, вверх, вниз, пока наконец не набрел на небольшой холмик. Не раздумывая, он воткнул палку в землю — верхушка холмика обвалилась.

Сердце едва не выскочило из груди.

Упав на колени, Сэм просунул голову в отверстие.

Шум стал в два раза громче.

— Волны!..

Фарго достал из кармана фонарик, нажал на кнопку, но тот не включился.

— Ну, давай же…

Он вытряхнул на землю батарейки, протер каждую насухо рубашкой, вставил обратно и вновь попытался включить. Повезло — лампочка ярко вспыхнула.

Сэм направил луч в дыру: в глубину склона по диагонали уходила гладкостенная шахта три фута диаметром. Рассмотреть ничего особенно не удалось — чуть ниже туннель сворачивал вправо.

— Фарго!

— Я здесь! — крикнул он, отвернувшись от колодца, в сторону поляны.

— У вас двадцать пять минут.

Требовалось быстро принять какое-то решение. Туннель вел непонятно куда… Оборудования не было… А вдруг он внизу не услышит Риверу? Или еще хуже — услышит, но не успеет ответить в предписанные десять секунд? И в том и в другом случае Реми достанется очередная пуля.

— Все равно он нас убьет, — пробормотал себе под нос Фарго. — Что ж, рискнем!

Спустив в отверстие ноги, он начал осторожно продвигаться вниз.

Не успел Сэм одолеть и десяти футов, как послышался очередной зов Риверы:

— Фарго!

Пришлось выбираться обратно.

— Здесь! — высунув голову, крикнул он и взглянул на часы: оставалось девятнадцать минут.

Сэм нырнул в шахту и, придерживаясь за стенки руками и ногами, заскользил вниз; поворот удалось благополучно проскочить. Дальше уклон пошел круче. Примерно через десять футов шахта неожиданно расширилась, опора под ногами исчезла. Фарго изо всех сил уперся руками в стены, пытаясь затормозить, но… победу одержал закон всемирного тяготения. Сэм сорвался.

ГЛАВА 49

Падение длилось не дольше секунды. Фарго рухнул на что-то мягкое и, кувыркнувшись назад через голову, встал на колени. Неподалеку валялся выпавший из кармана фонарик. Сэм включил его, огляделся.

Рядом белел холм, смягчивший приземление. Песок, решил сначала Фарго, но, принюхавшись, уловил отчетливый запах соли. Под сводами пещеры, отражаясь от стен, разливалось гулкое эхо прибоя, то затихая, то набирая громкость, точно в «комнате смеха».

В распоряжении Сэма оставалось шестнадцать минут.

Он растерянно посмотрел вверх: черное отверстие шахты зияло в десяти футах над головой. В поисках выхода Фарго посветил фонариком по сторонам — и ближайшая стена вдруг заискрилась тысячами крошечных зеркал.

— Соль, — приглядевшись, пробормотал он.

Под белым кристаллическим слоем темнела странная прожилка. Зеленая… Прозрачно-зеленая… Чем выше она змеилась, тем становилась толще, а расширившись до фута, разветвлялась на множество тоненьких нитей, сплетавшихся под белым соляным покровом в гигантское кружево.

Сама пещера была овальная, не больше сорока футов в диаметре. Не сводя глаз с потолка, Сэм двинулся вперед. По ногам пробежал сквозняк. Фарго насторожился, пригнулся.

В полу чернела четырехфутовая дыра, превосходно замаскированная соляной коркой со множеством мелких отверстий — через них-то и тянуло. Он выпрямился, зная теперь, что нужно искать; фонарь высветил десятки таких дыр.

Сэм достиг середины пещеры. Вокруг, на равном расстоянии, высилось семь пятифутовых «сталагмитов», покрытых кристаллами соли.

«Ритуальные пирамиды из камней! И каждая из них, вероятно, что-то олицетворяет…» — подумал он, а вслух пробормотал:

— Семь пещер. Чикомосток.

Внимательно глядя под ноги, Фарго подошел к ближайшему «сталагмиту», опустился на колени и прижал фонарик к соляной корке — внутри просвечивалась зеленая сердцевина. Он принялся легонько постукивать фонарем по соляному покрову. После третьего удара кусок корки отвалился, и в руки Сэму выкатился камень размером с теннисный мяч. Прозрачно-зеленый, как статуэтка малео, камень вобрал в себя свет фонаря, наполнился внутренним сиянием и засверкал…

Он сунул драгоценный трофей в карман.

— …арго! — глухо донесся издалека голос Риверы.

— А ч-черт!

Сэм вихрем крутанулся вокруг себя, судорожно шаря лучом по пещере. Срочно требовался план, хоть какой-нибудь… Фонарь высветил соляную насыпь. Ага! В голове нарисовалась схема действий — конечно, очень приблизительная, но лучшего не придумалось.

Лавируя между дырами, он подбежал к соляному холмику и пересыпал в карман горсть соли. Осмотревшись, Фарго решил идти в туннель, сворачивающий вправо. Какое-то время коридор спускался вниз, потом поднимался вверх, затем вильнул влево. Шелест волн за спиной постепенно стих. Справа как будто забрезжил свет — Сэм помчался к предполагаемому выходу. Проход начал сужаться, потолок опустился так низко, что пришлось согнуться в три погибели.

Наконец, прорвавшись сквозь заслон листвы, Фарго вывалился наружу.

— …арго!

Сэм перевернулся на спину, немного отдышался и крикнул:

— Здесь я!

— Одиннадцать минут!

Он полежал еще полминуты, обдумывая план, и удовлетворенно подытожил: наверное, сработает. Тут же мелькнула мрачная мысль: «„Наверное“ — не „наверняка“». Впрочем, выбора не оставалось, да и времени тоже.

Фарго поспешил вниз, к поляне, где его ждали Реми и Ривера.

— Я кое-что нашел.

— Врете? — недоверчиво отозвался мексиканец.

— И не думаю.

Тот встал.

— Показывайте!

— Минутку.

Сэм подошел к жене, присел рядом на траву; Реми открыла глаза и улыбнулась.

— Привет!

— Привет. Как нога, болит?

— Нет. Только чувствую тупую пульсацию. Пока тебя не было, я считала удары сердца. Чтобы отвлечься.

Он рассмеялся.

— Ты, как всегда, без дела не сидишь.

— Ага!

— Я кое-что нашел. Теперь веду туда Риверу.

— Это…

— По всей видимости. Думаю, мы решил и загадку. — Сэм поцеловал ее в щеку и быстро прошептал: — Заманю его внутрь. Если повезет, вернусь один.

— Ну, тогда до встречи!

Поднявшись, он повернулся к Ривере:

— Я готов.

— Показывайте дорогу.

У лаза в пещеру Фарго протянул мексиканцу фонарик и отошел в сторонку. Ривера заглянул внутрь, затем, развернувшись, бросил фонарь Сэму.

73
{"b":"143511","o":1}