Литмир - Электронная Библиотека

— Я обожаю загорать. А мужчинам подавай загорелые ножки.

— И не только ножки, — оценивающе осмотрев микроскопический купальник подруги, проворчала Маргарет. Бикини Флоранс состояло из трех треугольников и веревочек, однако даже при столь скромном одеянии она жаловалась на то, что у нее на теле останутся белые пятна.

— Лучше бы я пошла вместе с ребятами играть на бильярде, — обреченно вздохнула Маргарет.

— И вернулась бы после отдыха в Майами-Бич бледнее моли.

— Мне уже надоело лежать на пляже. Мы два дня здесь, а еще ничего не видели. Джим и Чарльз вчера сходили в музей полиции. Им даже удалось сфотографироваться на настоящем электрическом стуле! — не скрывая зависти, сказала Маргарет.

— У меня нет ни малейшего желания гулять по камерам пыток, — фыркнула Флоранс. — Я на от-ды-хе, — по слогам произнесла она, словно желая как можно лучше донести смысл сказанного до Маргарет.

— Мы могли бы съездить на крокодилью ферму или посетить шоу дельфинов. В отеле я видела афишу.

— Спешите увидеть кинозвезд нашего шоу: дельфина Флиппера и касатку Лолиту! — с язвительной усмешкой продекламировала Флоранс, вновь перевернувшись на спину. — Нет, увольте. Единственное, что нам непременно нужно сделать, — это арендовать яхту. Хотя бы на один день, и поплавать в открытом океане.

— А это не опасно? — настороженно спросила Маргарет.

Флоранс одарила ее уничижительным взглядом.

— Маргарет, то тебе скучно на пляже, а то ты отказываешься от действительно интересного времяпрепровождения из-за каких-то дурацких страхов. Чего там бояться? Кроме того, с нами будут мужчины.

— А ты уже разговаривала с Джимом или Чарльзом насчет яхты?

— Пока нет, но уверена, что им понравится моя идея. Мы можем взять напрокат рыболовные снасти и поудить рыбу.

— Жестоко убивать рыбешек ради забавы. Мы ведь не станем их есть?

— Маргарет, раз уж ты такая сердобольная, то можешь выпустить свой улов обратно в воду.

— Думаю, мы должны завтра отправиться на яхте.

— Что за спешка? У нас еще уйма времени.

— Флоранс, в открытом океане ты загоришь еще быстрее, чем на берегу, — дипломатично заметила Маргарет.

— Хорошо. Мы с Джимом сходим и арендуем яхту.

— А можно, я с вами?

— Разумеется, ты можешь пойти с нами, — произнесла Флоранс таким тоном, что Маргарет почувствовала себя самым прилипчивым человеком на планете. — Вы ведь с Джимом так подружились…

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Маргарет, которая услышала в голосе подруги недовольство и ревность.

— Вы уже дважды играли в пляжный волейбол.

— А что в этом зазорного? Я обожаю эту игру. Сначала ты сослалась на усталость после шопинга по сувенирным лавкам, а во второй раз мы принимали участие в матче-реванше.

— Маргарет, можешь не оправдываться.

— Джим — не твоя собственность. Он сам предложил мне сыграть, — продолжила задетая за живое Маргарет. Она чувствовала себя несправедливо обиженной подозрениями подруги.

— Пойдем в отель, а то тебе, похоже, напекло голову, — ушла от намечавшегося конфликта Флоранс.

Еще в школе подруги дали друг другу слово никогда не ссориться из-за мальчиков. Теперь же, после многих лет мира и благополучия, Флоранс и Маргарет почувствовали, что им будет как никогда трудно сдержать обещание.

Не успела Маргарет открыть дверь, как оказалась в крепких объятиях. Она вскрикнула.

— Тише, это я, Джим, — шепнул нежданный гость. Теплое дыхание коснулось ее уха и шеи.

— Что ты делаешь?

— Обнимаю тебя.

— Сейчас же отпусти, — не очень уверенно потребовала Маргарет.

— Ни за что.

— Сейчас Флоранс вернется. Ей это не понравится.

— Флоранс помчалась в аэропорт.

— Зачем? — растерянно моргая, спросила Маргарет.

— Она тебя не предупредила? — Джим усмехнулся. — Как это на нее похоже.

— Не предупредила о чем?

— Ее срочно вызвали в Новый Орлеан. Какие-то проблемы с очередным заказом.

— И когда она вернется?

— Либо завтра, либо никогда.

Заметив, что Маргарет погрустнела, Джим поспешил ее развеселить:

— Теперь нам никто не будет мешать.

— Что ты имеешь в виду? — настороженно спросила Маргарет. Она напряглась всем телом, словно стремилась превратиться в каменную статую, которой неведомы человеческие страсти и страхи.

Джим заглянул ей в глаза.

— Ты меня прекрасно поняла. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы, но Маргарет резко отпрянула. — Ты ведь хочешь этого не меньше, чем я.

— Вовсе нет… Джим, тебе лучше уйти.

— А мне кажется, ты хотела пригласить меня в номер.

Маргарет опустила глаза. Она сама не знала, чего хотела. Неожиданный отъезд Флоранс и напор Джима совершенно сбили ее с толку. Она боялась поверить в собственное счастье. Что, если Джим решил подшутить над ней? Вдруг они с Флоранс придумали розыгрыш и через пять минут будут потешаться над доверчивой подругой?

Однако Маргарет не желала слушать доводы разума. Она закрыла глаза и подалась вперед, навстречу долгожданному поцелую. Затем она обхватила руками шею Джима и притянула его к себе.

— Я ждала тебя, — прошептала она, припадая губами к его губам.

Нежный и в то же время страстный поцелуй лишил ее остатков здравомыслия. Маргарет забыла обо всех своих страхах. Она хотела Джима!

— Пойдем со мной…

Маргарет потянула Джима за собой в номер. Он захлопнул ногой дверь. Постель была еще не заправлена. Джим повалил Маргарет на смятые простыни, начал ласкать ее грудь, живот… и Маргарет закрыла глаза, чтобы насладиться каждым прикосновением Джима. Его руки нервно перебирали тонкий шелк ее сарафана и наконец сняли его. Ощутив прикосновение мужских пальцев к груди, Маргарет едва не задохнулась…

Джим прильнул к ней губами, а Маргарет судорожно гладила его влажные волосы. Она испытывала потрясающее, всепоглощающее желание, волнами перекатывавшееся по ее жилам. Прикосновение его языка к доведенным до крайней степени чувствительности соскам было как удар электрического тока! Сквозь пелену чувственного дурмана она понимала, что играет с огнем, что ничего хорошего из этого не выйдет, но воля ее была парализована, и вся она была переполнена такими ощущениями и эмоциями, о существовании которых и не подозревала…

…Резкий звонок будильника и радостный вскрик Флоранс вероломно выдернули Маргарет из сладких объятий Джима. Она неохотно разлепила глаза и тут же зажмурилась от яркого утреннего света.

Повернув голову, она увидела на соседней кровати улыбающуюся Флоранс.

— Доброе утро! — бодро поприветствовала ее подруга.

— Разве ты не улетела в Новый Орлеан?

Флоранс рассмеялась.

— Нет, с чего ты взяла?

— Наверно, приснилось, — пробормотала Маргарет.

— И, судя по твоему тону, ты огорчена.

— С чего ты взяла? — Маргарет невольно покраснела.

Флоранс испытующе посмотрела на подругу, но спрашивать ни о чем не стала. Однако Маргарет устыдилась еще больше. Лучше бы Флоранс накричала на нее, чем молча сделала какие-то выводы. Теперь между ними останется недоговоренность — еще один кирпич в будущей стене отчуждения. Маргарет испытывала чувство вины перед подругой, но не могла задушить в себе страсть к Джиму. Она старалась не смотреть на него, когда они были на пляже или в ресторане, но блокировать сновидения было не в ее власти.

— Извини, но я сейчас умру от жары. — Джим высвободился из объятий Флоранс и пересел в тень, отбрасываемую тентом.

Маргарет и Чарльз удили рыбу на корме яхты.

— Как успехи? — громко спросил друзей Джим.

— Одна мелюзга, — недовольно пробурчал Чарльз, а Маргарет обернулась и улыбнулась Джиму.

Он улыбнулся в ответ. Маргарет сразу предупредила, что пойманных рыбешек будет тут же выпускать на волю. Видимо, ей везло больше, чем Чарльзу.

— Как насчет того, чтобы перекусить? Я могу сделать сандвичи, — предложила Маргарет, положив удочку на палубу.

13
{"b":"143303","o":1}