Больше остальных Мирабель заинтересовала женщина. Сейчас она уже второй раз за день хмуро чистила свою снайперскую винтовку. Ее звали Кэтрин Феррел, но, когда Райт представлял ее Уитни, она перебила: «Называй меня Феррел». И с тех пор не произнесла ни единого звука. Но у Мирабель сложилось впечатление, что Феррел понимает окружающих без слов, причем с опережением. Однажды Райт подошел к Кэтрин и не успел даже рта раскрыть, как та молча подняла с пола баллон с пропаном и протянула ему.
— Спасибо, — сказал он.
Феррел кивнула и, отвернувшись, стала прикреплять баллон к последнему портативному обогревателю. Уитни решила, что эта женщина, вероятно, обладает экстрасенсорными способностями, и собралась проверить свою теорию. Улучив момент, она уставилась на Феррел, думая о том, как великолепно та смотрелась бы в порнофильме про тюрьму в роли крутой зэчки, которая избивает новеньких. Быстрее, чем Уитни успела отвести глаза, Феррел подняла голову и выдержала ее взгляд.
— Хочешь трахнуться по быстрому?
Уитни с трудом сглотнула. Эта женщина ненормальная!
— Только мои любовники имеют право так на меня пялиться, — заявила Феррел.
Круз с улыбкой на лице плюхнулся рядом с Уитни.
— Вот почему я всегда так на нее смотрю. Верно, Феррел?
Кэт прищурилась, и в ее глазах появилась насмешка.
— Я могу попасть в мышь с девятисот метров. Хочешь узнать, что я умею делать с близкого расстояния?
— Ты снайпер? — спросила Уитни.
— Ну, это же очевидно, — проговорил Круз. — Думаешь, эта пукалка для свиней ненастоящая?
— Пукалка для свиней? — Впервые за все время Феррел отбросила в сторону свою сдержанность. — Это «Паркер Хейл М 85». С шестисот метров я смогу отстрелить тебе обе руки всего двумя пулями. И, прежде чем ты почувствуешь боль, прикончить выстрелом в голову.
— Я слышал, что британские Л96А1 гораздо лучше, — сказал Круз.
Феррел подняла свое оружие и нацелилась Виктору в лоб. Она умудрилась собрать его за несколько секунд, Уитни не успевала следить за ее движениями. Сердце отчаянно колотилось у нее в груди. Нет, Феррел не сумасшедшая, она хладнокровная убийца.
Впрочем, Круз не обратил на угрожающий жест никакого внимания. Более того, он подмигнул Феррел и послал ей воздушный поцелуй.
— Будет ужасно обидно, если ты нажмешь на курок, Киска Кэт. Я могу нечаянно дернуться. — Он кивком показал на пистолет, который держал у своего колена, направив в грудь Феррел.
— Молодец, — улыбнувшись, похвалила его Феррел и опустила винтовку.
— Я стараюсь, — ответил Круз, крутанул пистолет на пальце и, схватив за дуло, протянул Уитни. — Спасибо, что позволила им попользоваться.
Уитни была озадачена. В отличие от Райта эти двое вели себя совсем не как военные, подчиняющиеся дисциплине. Скорее, они походили на парочку головорезов.
— И в каком подразделении ты служишь? — спросила она у Феррел.
— Я не служу в армии, — усмехнувшись, ответила Кэт.
Круз откинулся на спинку стула и скрестил ноги.
— Она наемница.
К ним подошел Райт, сел и протянул Уитни обжигающе горячую чашку с супом.
— Кэт сотрудничала с отрядами спецназа во время… миссий, не слишком известных общественности.
Уитни сделала глоток. Слишком горячо.
— Как они называются? Черные операции?
Райт кивнул.
— А разве у армии, или военно-морского флота, или у кого там еще нет собственных снайперов?
Феррел весело рассмеялась.
— Таких хороших, как я, нет.
— Я все равно не понимаю, почему…
— Законы или соглашения — не для меня. Я стреляю в того, в кого приказывают, и не оставляю следов.
— Ты наемная убийца? — широко раскрыв глаза, спросила Уитни.
— Лучшая из всех, что есть, — кивнула Феррел.
Уитни испугалась. Кто эти люди и что им на самом деле нужно? Она повернулась к Крузу.
— А ты? Ты действительно специалист по подрывным работам?
Райт, смакуя обжигающую похлебку, снисходительно посмотрел на нее.
— Уитни, тебе нужно знать только одно: мы самые лучшие и мы на твоей стороне.
Она приподняла бровь и наградила Райта сердитым взглядом.
— Она крутая малышка, кэп. Я думаю, лучше ответить на ее вопрос, пока она не рассердилась, — сказал Круз.
Райт пожал плечами и снова занялся своим супом.
— Военно-морские силы США. Специалист-подрывник. Как и Феррел, самый лучший.
— Но?
— Всякое может случиться. Когда Феррел промахивается…
— Это произошло всего один раз, — резко перебила его Феррел.
— И тем не менее. Когда она промахивается, она стреляет повторно и доделывает свою работу. Если я совершаю ошибку, второй попытки не бывает. Все умирают.
— И сколько же раз ты ошибся? — спросила Уитни.
— Один.
— Сколько человек погибло?
Круз опустил глаза и принялся изучать красный тканый ковер.
— Больше трехсот — мужчины, женщины, дети. В Афганистане. Талибы прятались в пещере, и мы не знали, что они взяли в заложники всю деревню.
— Звучит так, будто твоей вины не было.
— Когда погибают триста человек, всегда кто-то виноват. Это была моя операция. Мне следовало послать разведчиков. — Круз покачал головой. — Последние четыре года я провел в Левенуэрте [4].
— Странно, — проговорила Уитни.
— Что?
— В новостях про это ничего не говорили.
— Когда триста мирных жителей погибают черт знает где, — процедила Феррел, — про это не рассказывают в новостях.
— О… — Уитни вопросительно посмотрела на Райта. Его холодные глаза стального цвета, казалось, поглощали свет, суровое лицо было непроницаемым. — А ты?
Круз рассмеялся.
— Он у нас настоящий бойскаут, малышка.
— Начал в ВМС и постепенно добрался до спецназа, — ответил Райт. — А там возглавлял особые операции, вырабатывал стратегию и командовал экспедиционным корпусом.
— Я же сказал, настоящий бойскаут, — прокомментировал Круз.
Уитни испытала некоторое облегчение — хотя бы один из них настоящий офицер. Однако она никак не могла понять, кто и почему приказал этой троице спасти именно ее. Уитни не прошла военной подготовки, не знала ничего важного. Она фотографировала природу и диких животных.
— Почему вы трое?
Ее вопрос заставил Райта оторваться от чашки.
— Мы самые лучшие, — сказал он.
— Дерьмо. Я уверена, от нашей армии не вы одни остались — если бы так, вы не стали бы рисковать своими задницами ради моего спасения. За мной мог прийти кто угодно. Чтобы вытащить кого-то из снега, не требуются лучшие специалисты. Не понимаю, что вас объединяет, но не сомневаюсь: общее есть. Что?
Уитни по очереди посмотрела в глаза всем троим.
— Ты бегунья, верно? — наконец проронил Круз.
— Отвечай на вопрос, — потребовала Уитни.
— Мы тоже своего рода бегуны, — сказал Круз. — Я убегаю от вещей, которые взрываются. Кэт бегает за теми, кого ей велено прикончить. А Райт просто бегает по кругу. — Он рассмеялся. — Дело в том, малышка, что все мы способны пробежать марафонскую дистанцию, и даже больше.
Уитни прикусила губу, пытаясь понять, что он имеет в виду. Но ей ничего не пришло в голову, и она спросила:
— Почему?
— Потому что там, куда мы направляемся, нам придется побегать, чтобы остаться в живых.
«Неправильный я задала вопрос», — подосадовала Уитни.
— Почему я?
Райт поставил пустую кружку на пол и принялся щелкать суставами пальцев.
— Нам нужна твоя помощь, чтобы кое-кого найти.
— Кого?
— Доктора Меррилла Кларка.
Уитни не смогла скрыть удивление:
— Что? Почему? Я не понимаю.
— Учитывая ваши отношения…
— Мы не поддерживаем отношений, но…
— Совершенно верно. Мы считаем, что только ты можешь помочь нам отыскать доктора Кларка.
— А зачем он вам вдруг понадобился?
— Он обладает информацией, жизненно важной для успеха нашей миссии.
— Какой миссии?
— Сохранение Соединенных Штатов.