Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, Дебора. Я дам тебе развод и максимально ускорю его оформление. Но при одном условии… — Он лукаво взглянул на нее.

— Я слушаю, — устало произнесла Дебора. Бессмысленный разговор с мужем так вымотал ее, что она была готова на все.

― Ты останешься в моем доме на десять дней и будешь играть роль верной жены, которая после долгой разлуки поняла, что жить без меня не может. А главное — ты будешь сопровождать меня на приеме по случаю тридцатилетия сети отелей «Ринцон». Он будет проходить у нас в доме, и твое присутствие мне необходимо. После этого я подписываю все бумаги — и ты свободна.

Пожалуй, за всю свою жизнь Витторио не произносил более прочувствованной речи. Дебора смотрела на него во все глаза, силясь понять, не сошел ли он с ума. Или, может быть, это у нее помутился рассудок?

А когда, выдержав эффектную паузу, он спросил, принимает ли Дебора его условия, она закрыла глаза и отчетливо произнесла три коротких слова:

―Да. Да. Да.

3

На следующий день за поздним воскресным завтраком Витторио представил Деборе девицу, что мелькала вчера у дома. Боба Джеркинса и синьоры Патриции за столом еще не было, и Витторио счел за благо познакомить двух женщин без ненужных свидетелей.

― Это Джемма Кричетти, дочь моего друга. А это моя жена Дебора, — сказал Витторио, саркастически улыбаясь. Видимо, ему доставляла удовольствие эта комедия, хотя Деборе казалось, что она весьма дурного вкуса. — Надеюсь, вы поладите, — добавил он после паузы.

Да где уж там! Джемма едва кивнула Деборе, устремив на нее взгляд, полный злобы и ненависти. И Дебора прекрасно понимала, в чем тут причина. Конечно, синьора Патриция вознамерилась женить на ней своего сыночка. Выбрав момент, когда Джемма не могла их слышать, она вполголоса спросила:

— Твоя очередная любовница? Почему бы тебе не взять ее на этот прием? Можешь даже выдать за жену, кому какое дело? Я уверена, она тебе достойная пара.

— Не исключено, что она станет моей новой женой. Ведь я тоже могу быть расчетливым женихом! — поддел ее Витторио. — Но на приеме мне нужна ты. Видишь ли, известный тебе Андреа Бокалетти — ревностный блюститель нравственности. Он очень высокого мнения о тебе и считает, что моя семейная жизнь — образец для подражания. Не хотелось бы его разочаровывать. К тому же именно сейчас я просто обязан произвести на него хорошее впечатление. Сама понимаешь, для репутации важна каждая мелочь.

И тут же перевел разговор на другую тему. Объяснение показалось Деборе надуманным, но спорить с Витторио совершенно не хотелось. Что она сможет ему доказать? И главное, зачем?

Между тем к завтраку спустился заспанный Боб Джеркинс — знакомство с ночной жизнью Беллинцоны оставило красноречивые следы на его лице. Он сел рядом с Деборой и с увлечением принялся за еду. Вскоре за столом завязалась вполне миролюбивая беседа. Даже Джемма перестала бросать гневные взгляды на соперницу и с интересом слушала рассказ Боба о его жизни в Штатах.

Тут в столовую с царственным видом вплыла синьора Патриция Бертола. Окинув присутствующих ледяным взором, она остановила его на Деборе.

― Доброе утро, синьора, — пробормотала та, не зная, куда себя девать.

Едва кивнув ей, Патриция требовательно посмотрела на сына. Ну и что все это значит? — спрашивали ее глаза. Только присутствие ее любимицы Джеммы не дало синьоре произнести это вслух.

― Видишь ли, мама, мы с Деборой решили попробовать начать все сначала, — вкрадчивым тоном начал Витторио, глядя на нее честными глазами. — Понимаешь, вчера мы поговорили и поняли, что еще можем спасти наш брак.

Дебора с трудом удержалась от смеха, увидев реакцию сидящих за столом. Лицо Джеммы исказила гримаса ярости, она принялась изо всех сил размешивать сахар в кофе, так что ложечка со звоном ударялась о края чашки. Патриция побледнела и переводила растерянный взгляд с Витторио на Дебору и обратно. Но самое большое впечатление эта новость произвела на Боба. У него просто глаза на лоб полезли. Еще бы, ведь не далее как вчера Дебора с пеной у рта доказывала ему, что ни за что на свете не станет больше иметь дела с этим человеком.

― Эй, подруга, ты в своем уме? — обеспокоенно спросил он Дебору, наклонившись к ней.

― Я потом объясню, — шепнула она. — Это все игра.

— Ага, я так и подумал, — ошарашенно кивнул Боб.

Следовало отметить, синьора Патриция с достоинством приняла удар.

— Что ж, дети, я очень рада за вас, — только и сказала она, на миг скорбно поджав губы. — Надеюсь, вы не пожалеете о принятом решении. Зайди вечером ко мне в комнату, еще поговорим об этом, — сказала она сыну.

После завтрака Витторио объявил, что уезжает по делам.

— Ты же знаешь, дорогая, у меня не бывает выходных, — бросил он Деборе.

Джемма вызвалась устроить Бобу экскурсию по Беллинцоне, и, к великому удивлению Деборы, тот с радостью согласился. Видимо, девчонке было невыносимо присутствие жены человека, на которого она положила глаз.

Дебора, всеми способами пытаясь уйти от разговора со свекровью, тоже отправилась погулять. На улице она совершенно случайно столкнулась со своей подругой Белиндой, яркой брюнеткой с большими ореховыми глазами. Та была несказанно рада видеть Дебору и затащила ее в небольшое уютное кафе.

Белинда была, пожалуй, единственной подругой Деборы в Беллинцоне. Она работала в местной газете в отделе светской хроники и по долгу службы всегда была в курсе всех событий. А так как Витторио Бертола был довольно известной личностью в своем городе, Белинда не могла обойти стороной такое событие, как его женитьба. Она приехала брать интервью у счастливой избранницы, и между ними сразу возникла взаимная симпатия. Конечно, Белинда знала и о разрыве супругов; Но причины, судя по всему, были ей неизвестны.

— Как я рада видеть тебя! — воскликнула она. — Вы с Витторио помирились? Это чудесно!

Дебора с радостью согласилась бы с Белиндой, если бы все это было правдой. А так она лишь задумчиво улыбнулась и промолвила:

— Пока еще ничего не решено. Поживу здесь недельку-другую и, может быть, уеду назад. Витторио — очень сложный человек. Как и все мужчины, сама знаешь.

Муж Белинды, профессиональный актер, год назад оставил ее с трехлетним ребенком на руках и отправился за своей музой в Грецию. Белинда не осуждала его.

— Творческий человек, ничего тут не попишешь. Любовь приходит, любовь уходит, — смиренно говорила она, скрывая боль и обиду.

Но Дебора не разделяла столь философской точки зрения. Существуют же какие-то обязательства, чувство долга, в конце концов!

Подруги провели вместе целый день. Но когда вечером Дебора вернулась домой, синьора Патриция сидела в гостиной и явно поджидала ее. Отвертеться от разговора не удалось.

— Ну и что же ты намерена делать, девочка моя? — спросила она. — Думаешь, за эти полгода Витторио изменился? Надеешься, что теперь все пойдет по-другому?

— Не хочу загадывать, — устало ответила ей Дебора. — Пусть все идет своим чередом.

Такой ответ, судя по всему, не удовлетворил свекровь. Теперь, когда они были вдвоем, Патриции уже не нужно было играть. Сухая, подтянутая, с мелкими морщинками на красивом лице, она всем своим видом давала понять, как неприятно ей возвращение Деборы. Неужели эта нахальная американка никогда не оставит в покое ее сына?

— На что ты, собственно говоря, рассчитываешь? У Витторио давно уже другие планы на жизнь, — веско сказала она.

Это у вас другие планы, подумала Дебора. Это вам нужен наш развод, чтобы реализовать свою давнюю мечту. Теперь Дебора припомнила, что фамилия Кричетти часто звучала в устах синьоры Патриции. Но крошка Джемма — вариант непроходной. Если она хоть немного знает Витторио, этому браку не бывать. Возможно, он большой сластолюбец, но уж точно не идиот. А Деборе хватило десяти минут непринужденной беседы, чтобы понять: у Джеммы явно неладно с мозгами.

Все эти мысли вихрем пронеслись у нее в голове. Но вслух Дебора сказала совсем другое:

8
{"b":"142906","o":1}