Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не собираюсь ничего вспоминать! ― вспыхнув, отрезала она.

Но, конечно, вспомнила, и больше, чем ей хотелось бы. Его нежные руки. Его бездонные глаза, горящие от страсти. Его прерывистое дыхание. Ни один мужчина в мире не мог сравниться с ним, но вовсе не потому, что Витторио был великим соблазнителем. Просто она его любила. Любила, вот и все.

Будто прочтя ее мысли, Витторио вдруг опустил глаза и признался:

— А ведь было время, когда я всерьез считал, что мы любим друг друга.

В голосе его звучала неподдельная боль, и сердце Деборы вдруг сжалось. Строит из себя циничного супермена, а на самом деле он ― обыкновенный человек и ему так же, как и всем, необходимы искренние любовь и забота. Да, но что он сделал с их чувством? Предал в угоду сиюминутной похоти? Или Витторио и в самом деле вел двойную жизнь?..

Дебора вновь погрузилась в прошлое. С того дня Патриция больше не заговаривала с ней о любовнице сына, однако бросала на нее такие взоры, что ей становилось не по себе. Витторио с каждым днем возвращался домой все позже, все более усталый и озабоченный. Вдобавок ко всему кто-то постоянно звонил ему по вечерам. И даже ночью. В такие моменты Витторио неизменно понижал голос, а в ответ на все расспросы отвечал кратко: дела. И настал момент, когда Дебора поняла, что здесь и в самом деле что-то не чисто.

Как-то раз, когда муж был в ванной, Дебора взяла его записную книжку, лежавшую на столике у кровати. И принялась листать ее. Разумеется, она не могла знать всех знакомых мужа. Дебора хотела отложить книжку, как вдруг та выпала из рук и раскрылась на странице, которую Витторио, очевидно, открывал чаще других. Разворот был замят.

Она с тревогой просмотрела страничку. Из всех имен незнакомым было только одно: Лаура Фазелли. Дебора почувствовала, что ей стало тяжело дышать. Неужели Патриция права?

А впрочем, к чему горячиться. Это вполне могла быть его компаньонка или новая секретарша. А может, заместитель. Но Дебора понимала, что скорее всего это именно любовница. Однако не в ее правилах было обвинять, толком не разобравшись. Только вот хватит ли у нее смелости заговорить об этом с Витторио?

Когда он вышел из ванной, Дебора как можно небрежнее поинтересовалась, с кем он разговаривал сегодня вечером.

― Да так, приятель, ― ответил Витторио, не глядя на нее.

Эта ложь болью отозвалась в сердце Деборы.

— Что за приятель? — спросила она упавшим голосом. — Я его знаю?

― Нет, думаю, что нет.

Дебора больше ничего не стала спрашивать. В ту ночь она не отвечала на ласки мужа, сказав, что неважно себя чувствует. И это была чистая правда. До рассвета она не сомкнула глаз, ее одолевали печальные мысли. А когда на следующее утро вышла к завтраку, Патриция протянула ей какую-то бумажку.

— Проверь сама, если не веришь мне. Вот адрес любовницы Витторио. Кажется, ее зовут Лаура, ― с плохо скрытым торжеством сказала свекровь.

Лаура… Лаура… Господи, все это походило на затянувшийся кошмарный сон!

Тем же вечером Дебора взяла машину и поехала по указанному адресу. Дорога заняла у нее больше часа. Эта Лаура жила в небольшом пригороде Беллинцоны, где вдоль узких улочек стояли одинаковые бело-розовые одноэтажные домики.

Сначала Дебора думала, что ей будет трудно отыскать нужный, однако она ошиблась. У ворот одного из домов она увидела знакомую зеленую «альфа-ромео». Значит, Витторио действительно здесь.

Что ж, по всем канонам жанра она должна распахнуть дверь и устроить бурную сцену ревности. Но у Деборы не было никаких сил делать это. Тело ее горело как в лихорадке, бешеные удары сердца отдавались в висках, во рту пересохло, перед глазами плыли темные круги. Она находилась на грани обморока. Однако необходимо было взять себя в руки и наконец-таки удостовериться во всем. Пусть правда окажется горькой, но ее надо узнать.

Дрожащей рукой Дебора приоткрыла калитку и в ужасе замерла. Ей даже не нужно было вламываться в дом, потому что в маленькой беседке в саду она увидела Витторио, который держал за руку молодую женщину. Лица ее Дебора не видела, но в глаза бросились необыкновенно пышные волнистые волосы, длинные и густые. Рядом с ней стояла детская коляска.

Слава Богу, они не могли заметить Дебору. Невольно она стала прислушиваться к их негромкому разговору.

— А вчера, ты не представляешь, она плакала всю ночь и все утро, — говорила женщина.

— Бедная ты моя! Все будет хорошо, родная. Я постараюсь почаще выбираться к вам.

Мягкий голос мужа причинил ей несказанную боль. Дебора больше не могла сдерживаться. Ей захотелось немедленно бежать отсюда — из этого городка, из этой страны, с этого континента. Осторожно притворив за собой калитку, она кое-как доплелась до машины, села за руль и заплакала. Ей пришлось несколько раз останавливаться по дороге, чтобы не врезаться во что-нибудь, потому что перед глазами у нее все плыло.

Приехав домой, она вбежала в спальню, заперлась на ключ и дала волю слезам. Впрочем, через пару часов, когда Витторио вернулся домой, Дебора уже выглядела безупречно. Ни словом, ни жестом она не дала ему понять, что знает правду. Гордый характер не позволял женщине опускаться до мерзкой сцены. Она просто уедет, никому ничего не сказав. Так будет лучше для них обоих. Она больше не будет стеснять мужа, и он наконец будет счастлив с любимой женщиной и ребенком…

Через три дня Дебора уже летела в Цюрих, где должна была пересесть на рейс до Юты. Витторио она оставила свое обручальное кольцо и коротенькую записку. Себе — слезы, боль и бессонные ночи.

А теперь Витторио еще и обвиняет ее в корыстолюбии! С ума можно сойти! Неужели он не понимает, как виноват перед нею и как тяжело ей сейчас слушать его лицемерные упреки? Он что, всерьез вознамерился довести ее до нервного срыва? Однако почему у него такие грустные глаза?

— Ты сам выбрал свою судьбу, — печально сказала Дебора. ― Между прочим, я всегда была верна тебе. Ты же никогда не упускал случая проверить свое обаяние на ни в чем не повинных женщинах. Это ты, а не я мастер расставлять сети!

— Эй, выбирай выражения! Мне нравится твоя образная речь, но, будь добра, воздержись от ложных обвинений. ― Глаза Витторио сузились.

— От ложных — пожалуйста.

Он удовлетворенно кивнул, словно добился победы. Неужели Витторио до сих пор не догадывается, что ей все известно? Если для развода потребуются доказательства его неверности, она их предоставит.

— Я не собираюсь сейчас обсуждать подробности твоей бурной личной жизни, ― холодно продолжала Дебора. ― Все, что мне нужно, ― избавиться от тебя. И как можно скорее. Надеюсь, это понятно?

— Твои глаза буквально испускают молнии. Ты даже представить не можешь, как хороша в гневе, ― тихо произнес Витторио.

— Не пытайся заигрывать со мной. Тебе это не поможет. — Дебору здорово разозлил его вкрадчивый тон.

— И рад бы, да не могу. Ты сейчас как-то особенно красива. Просто не в силах удержаться.

— Конечно нет. Потому что женщина для тебя ― не человек, — зло сказала Дебора. ― Ты видишь в ней лишь потенциальный объект для завоевания. Пара комплиментов, несколько проникновенных взглядов — вот и весь твой арсенал. Мог бы уже придумать что-нибудь новенькое. Жизнь не стоит на месте. А ты живешь в плену каких-то феодальных представлений о мире. Теперь я вижу тебя насквозь. Думаешь, я не знаю, зачем ты на мне женился? Чтобы я окончательно превратилась в твою собственность вместе с отелями, домами, банковскими счетами. Но ты не учел одного: я — живой человек и вовсе не собираюсь плясать под твою дудку.

Дебора с трудом перевела дыхание. Витторио внимательно слушал ее.

― Так вот, Витторио. Самое простое решение ― всегда самое лучшее. Повторяю: мне нужен развод. Обещаю, что больше ты меня не увидишь и не услышишь.

Ну нет, так не пойдет, подумал Витторио. Пора было задействовать главный козырь. Возможно, Дебора права и он — жуткий собственник в отношении женщин. Но, в конце концов, разве она не обещала ему быть с ним в радости и в горе, в богатстве и в бедности, пока смерть не разлучит их? Он набрал воздуха в легкие и решительно произнес:

7
{"b":"142906","o":1}