Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я говорил совершенно серьезно, – улыбнулся он. – Так что подумай над моими словами.

После чего Арнольд отвел Кассандру к Гейбу. Тот, улыбнувшись, как подобает жениху, взял молодую женщину под руку, и они направились к его родителям. Кассандра внимательно пригляделась к Сэму. На вид он еще не старый, лет пятьдесят пять, но движения у него какие-то медлительные, усталые. Она и раньше замечала это, но не придавала значения, просто не задумывалась, почему, например, так суетится вокруг мужа Лоретта, стараясь угадать каждое его желание. Теперь все становилось на свои места.

Наконец четверка направилась к импровизированной оркестровой площадке. Первым начал говорить Сэм, но, произнеся пару шутливых фраз, он передал слово сыну.

– Кассандра не могла поверить, что мы действительно поднимемся сюда и торжественно объявим о нашей помолвке, но в нашей семье любят, чтобы все было как должно. Если объявлять о помолвке, то только так. И вот о чем я не сказал Кассандре по настоянию родителей: я буду официально просить ее отдать мне руку и сердце. Так, как просил у моей матери мой отец. Так, как просил у бабушки дед.

С этими словами он повернулся к Кассандре и протянул ей руку. Когда молодая женщина очутилась рядом с ним, Гейб опустился на одно колено и сказал:

– Кассандра, согласна ли ты выйти за меня замуж?

У Кассандры остановилось сердце, только в голове вихрем кружились мысли. Этот мужчина, стоящий перед ней преклонив колено, большую часть жизни ставил нужды своей семьи впереди собственных; так он поступает и сейчас, устроив весь этот грандиозный спектакль лишь с одной целью – убедить родных, что его жизнь устраивается, что он не всем пожертвовал ради них.

Только сейчас Кассандра увидела, сколько в Гейбе рыцарства и благородства – качеств, которые большинство женщин лишь мечтают найти в мужчине.

А затем вспомнилось уверение Арнольда, что Гейб постоянно оскорбляет ее лишь затем, чтобы держать на расстоянии, не позволяя себе роскоши полюбить ее.

Величайшая жертва.

С этими мыслями Кассандра взглянула в горящие карие глаза Гейба и поняла, что он ждет от нее ответа, ждет, когда она поможет ему сделать для своих родных все, что в его силах.

Она набрала в грудь воздуха.

– Да, я согласна.

Гейб надел ей на палец кольцо, и у Кассандры сжалось сердце. Вскоре она возвратится домой, погрузится с головой в учебу, будет растить Кэнди, а со временем встретит мужчину, с которым создаст семью. Гейб тоже вернется домой и окунется в дела перешедшей ему по наследству компании и пустые, легкомысленные связи. Она будет двигаться вперед. Он же навсегда останется прикованным к такой жизни.

И однажды... на Рождество... он придет к себе в огромную гулкую квартиру, где его никто не ждет.

И он будет совсем один.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

– Дай-ка взглянуть на камешек, – поймала Кассандру Эмма после того, как последние гости, поздравив молодых, покинули дом Кейнов.

Кассандра, улыбнувшись, протянула левую руку так, чтобы было видно обручальное кольцо.

Эмма ахнула.

– Изумительно.

– Я сама его выбрала.

Приблизившийся к ним Гейб со смехом обнял Кассандру за талию.

– Она сказала, что кольцо, которое выбрал я, – полнейшая безвкусица.

– Не сомневаюсь, – произнесла Эмма, не отрывая восхищенного взгляда от очаровательного кольца. Затем она подняла глаза на Гейба. – И сколько ты заплатил за него?

– Тебе не пора ложиться спать? – спросил Гейб, умышленно пропуская мимо ушей ее вопрос.

Бабушка окинула его оценивающим взглядом.

– Ладно. Ты прав. Меня это не касается.

– Спокойной ночи.

– Что ж, вечер закончился, так что вам тоже пора в кровать, – сказала Эмма.

– Вот и прекрасно, – согласился Гейб, поворачиваясь к лестнице и увлекая Кассандру за собой. – Мы тоже идем спать.

Он начал подниматься по ступенькам, ведя за собой Кассандру.

– А я полагала, вы проявите больше нетерпения, – небрежно заметила Эмма. – Так как Кэнди сегодня уложили спать в комнате горничной, вы можете лечь вместе.

Кассандра и Гейб застыли как вкопанные. Затем оба разом обернулись к Эмме.

– И не говорите мне, что забыли об этом, – хитро добавила Эмма.

– Да нет, черт побери, – быстро оправился Гейб. – Просто мы не такие бессовестные, как некоторые наши общие знакомые. Спокойной ночи, бабуля, – сказал он, снова начиная подниматься по лестнице. – К завтраку нас можете не ждать.

Он провел Кассандру по коридору к ее спальне и, открыв дверь, махнул рукой.

– Забирай пижаму и зубную щетку. Я здесь спать не буду.

– А почему бы нам не лечь здесь? – захотела знать Кассандра, радуясь тому, что Гейб снова превратился в надоедливого тупицу, с которым она легко справлялась.

– Потому что моя бабушка ни за что не поверит, что я лег спать не в своей комнате...

– Знаешь, Гейб, – сердито оборвала его Кассандра, – если бы у тебя действительно была невеста, ты уважал бы ее настолько, чтобы хоть в чем-то уступать ей. Тебе не приходило в голову, что именно твое отношение ко мне пробуждает подозрения бабули?

Она вихрем ворвалась к себе в спальню, схватила зубную щетку и другие туалетные принадлежности, сунула в пакет пижаму, чистое белье, джинсы и свитер на утро. Затем проскочила мимо Гейба в коридор и стремительной походкой направилась к его спальне. У двери Кассандра остановилась, вспомнив, как рассердился несколько дней назад Гейб на то, что она без спроса вошла к нему в комнату.

– Надеюсь, бабушка увидела твое представление, – заметил Гейб, отворяя перед ней дверь.

– Извини, – сказала Кассандра, хотя нисколько не чувствовала себя виноватой.

Швырнув свои вещи на кровать, она взяла туалетные принадлежности и пижаму и направилась в ванную.

Приняв душ, почистив зубы, расчесав волосы, Кассандра вернулась в комнату, чистая и свежая в скромной фланелевой пижаме. На это она и рассчитывала. Ни за что на свете не даст она Гейбу повод заподозрить, что снова флиртует с ним. Раз она в таком виде, никаких двусмысленностей не будет.

Гейб читал в кресле у окна. При появлении Кассандры он взглянул на нее и, сглотнув, поднялся с места. Не сказав ни слова, он удалился в ванную.

Устало вздохнув, Кассандра заняла освободившееся место. Она взглянула на книгу, которую читал Гейб, – шпионский детектив – и без интереса отложила ее. От нечего делать Кассандра несколько минут походила по комнате, затем, как и в первый раз, ее внимание привлекла выставка спортивных трофеев.

Разглядывая многочисленные призы и награды, Кассандра снова ощутила укол в сердце. Рассказ Арнольда заполнил пробелы в том, что было ей известно о жизни Гейба, заставив ее по-настоящему уважать его и восхищаться им. Но она не хочет уважать Гебриела Кейна, не хочет восхищаться им. Черт, она не хочет даже, чтобы он ей нравился. К тому же не надо, чтобы Гейб снова застал ее разглядывающей его награды, и она нехотя отошла от витрины. До тех пор пока они с Гейбом по-настоящему не знают друг друга, можно не опасаться, что их физическое влечение разовьется в нечто большее. Пусть так все и остается.

Кассандра скользнула под одеяло, улегшись на правом краю кровати, и в этот момент из ванной появился Гейб, вытирая полотенцем блестящие черные волосы. На нем были лишь пижамные брюки. Ни носков, ни тапочек, ни халата, ни пижамной куртки, ни майки. Одни только брюки.

– Я хочу лечь справа, – коротко сказал он.

Вид его обнаженного тела, вьющихся черных волос на груди, мягкое сияние шелковой ткани пижамы, обтягивающей стройные бедра Гейба, на какое-то мгновение заставили Кассандру оцепенеть, но все-таки не настолько, чтобы она позволила ему командовать ею.

– Фиг тебе, – сказала она, поправляя подушку и устраиваясь поудобнее.

– Ну хорошо, я понимаю, ты все еще пытаешься доказать, что с настоящей невестой я бы обходился лучше, шел бы на кое-какие уступки. И хотя в принципе я с тобой согласен, это не тот случай, чтобы проявлять характер.

25
{"b":"142391","o":1}