Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глаза Рейчел возмущенно сверкнули.

— Но я здесь не как твоя жена! Моя фамилия Жардэн.

— Тем не менее, — мрачно заметил Андре, — ты все еще моя жена. И пока ты, Рейчел, не…

— Не угрожай мне, Андре! — яростно воскликнула она. — То, что я делаю, касается только меня! Теперь, когда у тебя появилась… девушка, это не должно тебя беспокоить.

Едва сдерживая гнев, Андре повернулся к Рамону:

— Нам нужно идти, Рамон. Родители Леони ждут нас. Мы хотели обсудить вопрос о новом расширении, но это может подождать до завтра.

— Да, Андре, — кивнул Рамон.

— Ну, тогда все. — Андре взял Леони за локоть и оглянулся на Рейчел. — О, Рамон! Позаботься о том, чтобы… мою жену… отвезли назад в отель, ладно?

— Конечно. — Рамон снова кивнул. — Я провожу вас до выхода.

— Хорошо. — Андре направился к двери. Рейчел отвернулась, ожидая, когда он уйдет. Возле двери послышались мужские голоса — это пришли телохранители Андре. Он никогда не ходил без эскорта. В комнату вернулся Рамон, и тут Рейчел почувствовала, что больше не может сдерживать слезы. Она села в кресло и закрыла лицо руками.

Рамон подошел к ней, опустился подле нее на колени и попытался разжать ее руки.

— Эй, — ласково произнес он, — успокойся! Рейчел вытерла слезы.

— Ничего страшного! — горько произнесла она. — Просто это… конец!

Рамон нахмурился.

— Вряд ли ты надеялась на то, что Андре будет вести себя по-другому, — заметил он. — Конечно, он был жесток. Но ведь и ты была жестока к нему!

— Я знаю, я знаю! О, Рамон, мой приезд сюда… — Она беспомощно развела руками. — Этого не следовало делать. Я больше не смогу его попросить ни о чем.

— А о чем ты хотела его попросить? — Рейчел вздохнула.

— Теперь это уже не имеет значения, — прошептала она.

Рамон улыбнулся ей сочувственной улыбкой и поднялся на ноги.

— И что ты намерена делать? — поинтересовался он.

— Вернусь в Англию, — ответила Рейчел, вставая со своего кресла.

Рамон посмотрел в ее зеленые глаза, которые все еще были полны слез.

— Это касается денег? — тихо спросил он. Рейчел покраснела.

— Я хотела бы уйти, — пробормотала она, уклоняясь от ответа. — Я… я легко найду кеб. Спасибо, Рамон, спасибо за все!

Рамон покачал головой.

— Здесь нет кебов, — насмешливо сказал он. — Это не лондонский Вест-Энд, ты же знаешь! Пойдем, внизу стоит моя машина. Я отвезу тебя в твой отель. В конце концов, Андре велел мне сделать это.

Рейчел не смогла отказаться. После того как Рамон отдал необходимые распоряжения своему менеджеру, они вышли через боковую дверь к стоянке. К ним немедленно присоединился высокий широкоплечий негр, телосложением напоминавший борца. Рейчел удивленно посмотрела на Рамона.

— У тебя тоже есть телохранитель? — недоверчиво спросила она.

— Это Генри. Ночью нужно быть осторожным, — произнес Рамон, как бы оправдываясь.

Рейчел снова посмотрела на огромного чернокожего мужчину, который шел за ними.

— Но почему? Почему, Рамон?

Рамон остановился возле длинного белого лимузина и, открыв дверцу, пригласил Рейчел сесть на переднее сиденье. Затем он обогнул лимузин и сел за руль. Генри расположился сзади, втиснув свое огромное тело в лимузин почти бесшумно. Рейчел взглянула на Рамона, ожидая ответа на свой вопрос. Сделав неопределенный жест рукой, Рамон сказал:

— Я владелец казино на мысе Святого Августина, и поэтому у меня много врагов. — Он вывел машину через арку и медленно выехал на дорогу. — Все мои клиенты не могут выигрывать!

— Но это нелепо! — воскликнула Рейчел. — О, Рамон, я думала, что ты свободен от их цепей, которые сковывают членов семьи Санчес, но ты не свободен, нет, не свободен!

Рамон взглянул на нее.

— Каждый человек, если можно так выразиться, скован цепями, — спокойно заметил он. — Ты думаешь, что ты свободна, потому что ведешь тот образ жизни, который избрала?

Рейчел не могла ответить сразу. Она смотрела по сторонам, любуясь красотой ночи и вдыхая аромат множества цветущих растений. В этом месте было что-то чудесное, и, честно говоря, мысль о возвращении в Лондон, окутанный январской серостью, вовсе не казалась Рейчел заманчивой. Но свобода всегда притягивала ее больше, чем все блага мира, которые можно было купить за деньги.

— Никто никогда не бывает полностью свободен, — согласилась Рейчел, — но узы не должны быть слишком ощутимыми. Некоторые люди создают преграды там, где на самом деле никаких преград не существует.

Рамон вздохнул:

— Я полагаю, ты имеешь в виду Андре.

— Он действовал ради твоего же блага.

— Ты так думаешь? — раздраженно проговорила Рейчел. — Он постоянно контролировал меня! Ему не жена была нужна, а щенок на поводке!

— Он сделал тебя несчастной?

— Да! — твердо ответила Рейчел.

— Но ты любила его! — Рамон немного помолчал и добавил: — По крайней мере, ты так говорила.

— Да, любила. — Рейчел прикусила нижнюю губу и почувствовала во рту вкус крови. — Конечно, я любила его. Но потом я поняла, что человек, которого я любила, совсем не похож на человека, за которого я вышла замуж.

— Ты говоришь загадками, — заметил Рамон.

— Нет. После того как мы поженились, Андре привез меня на Кончеру, я старалась исполнять каждое его желание, как он того требовал! — Она глубоко вздохнула. — Мне даже не разрешалось одной выходить из дому.

— Ты была женой Андре Санчеса. Тебе могли причинить зло! — произнес Рамон, и Рейчел показалось, что его тон напоминает тон Андре.

— Кто мог причинить мне зло? — спросила она. — Меня на Кончере никто не знал! Почему я не могла вести себя как обычная туристка, приехавшая из Нассау?

— Мы в особом положении! — возразил Рамон, еле сдерживая волнение. — Ты не можешь понять Андре, а я не могу понять тебя!

— Раньше ты понимал меня.

— Тогда я был намного моложе. Мне кажется, Рейчел, что теперь я возмужал.

— А я не повзрослела? — спросила она насмешливо.

— Возможно, — спокойно согласился он. Рейчел отвернулась и стала смотреть в окно. После этих слов они больше не разговаривали, и только когда они подъехали к отелю, где остановилась Рейчел, Рамон прервал напряженное молчание.

— Ты знаешь, Рейчел, что я готов сделать все, чтобы ты была счастлива, — сказал он. — Мои чувства к тебе остались прежними.

Машина остановилась. Рамон повернулся к ней, положив руку на спинку сиденья. Казалось, он вовсе не замечает человека, который сидел за его спиной. Однако Рейчел не могла вести себя естественно в присутствии телохранителя.

— Ты очень добр ко мне, Рамон, — произнесла она с улыбкой. — Если это немного утешит тебя, я могу сказать, что теперь чувствую себя чуть-чуть получше.

Рамон коснулся ее мягких волос.

— Ты очень красивая женщина, Рейчел, — пробормотал он, — я это уже говорил. Если Андре с тобой разведется, ты выйдешь еще раз замуж?

Рейчел опустила глаза.

— Трудно сказать, — промолвила она. Рамон выпрямился на своем сиденье.

— Понятно, — ответил он. — Прости. Доброй ночи, Рейчел!

— Доброй ночи, Рамон.

Рейчел выскользнула из машины. Лимузин уже привлек целую толпу зрителей, и Рейчел постаралась поскорее скрыться в дверях. Она услышала, как лимузин отъехал, и плечи ее опустились. Неужели это все? Неужели она пришла к полному поражению? Она устало покачала головой и поднялась по лестнице в свою комнату. Снаружи Нассау еще продолжал жить своей жизнью, полной шума и возбуждения, но, оказавшись в этой крохотной квадратной комнатушке с вентилятором на потолке, Рейчел содрогнулась от пустоты и тишины, окружавших ее. Она приняла снотворное и легла, но сон не шел к ней, и в ее усталом мозгу одна за другой возникали картины прошлого. Рейчел лежала на спине, глядя в окно на звездное небо, и пыталась понять, в какой момент все в ее жизни стало так плохо.

Она думала о своем отце, который наверняка ждет, что она вернется с хорошими новостями. Как он ведет себя в ее отсутствие? Питается ли он как следует? И что важнее всего, нашел ли он ту бутылку, которую она так тщательно спрятала в ванной?

4
{"b":"142375","o":1}