Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты имеешь в виду? — Джош подошел к ней.

Она повернулась и столкнулась с ним лицом к лицу. Тут же отступив назад, Бэкки уперлась в подоконник.

— Просто я рада, что мы наконец-то разговариваем начистоту. Оказывается, ты не такой уж холодный и расчетливый.

Сюзанн вышла вперед:

— Я тоже хочу в путешествие, Бэкки. Ты тратишь деньги, которые заработала во время ярмарки. Я помогала. Скажи ей, Джош! Я выезжала каждый день, готовила еду. И заслужила какую-то часть этих денег. Я хочу поехать с тобой.

— Ну а я не желаю, чтобы ты ехала со мной. Мне вообще никто не нужен… Впервые в жизни я хочу как следует отдохнуть, — спокойно возразила Бэкки и посмотрела в глаза Сюзанн. — Я еду одна.

— Но я…

— Оставь, Сюзанн. Бэкки заслуживает отдыха. Об этом путешествии она долго мечтала, — сказал Джош, глядя на Бэкки. — Ты должна пожить своей жизнью, — обратился он к Сюзанн. — Отправляйся в Калифорнию. А если тебе там не понравится, ты всегда можешь вернуться сюда.

Бэкки расслабилась. Взгляд темно-синих глаз Джоша завораживал ее. Она хотела дотронуться до него и ощутить его силу. Нужно остаться с ним наедине. А сестра подождет.

— Хочешь поговорить о чем-нибудь кроме лошадей? — спросила Бэкки.

— Я должен потолковать с твоей сестрой, Сюзанн. Один на один, — произнес Джош. — Наверное, тебе пора собираться, ведь ты завтра уезжаешь.

Когда они остались вдвоем, он подошел ближе. Бэкки вжалась в подоконник.

— С тобой сегодня что-то не так, Бэкки, — начал Джош.

Ей захотелось сбежать и спрятаться у себя в комнате, но она храбро ответила, глядя в сторону:

— Со мной все в порядке.

Кроме того, что она влюблена. Неужели он догадался?

— Почему ты так злишься? Посмотри на меня.

Бэкки послушно перевела на него взгляд. Джош коснулся ее подбородка.

— Ничего во мне не изменилось, — заверила его она. — Возможно, ты видишь то, чего нет… Наверное, ты хорошо повеселился в этот уик-энд.

Джош сощурил глаза.

— Что это значит?

Бэкки убрала его руку.

— Что значит, то значит.

— Ты хотела поехать со мной? — Он слегка улыбнулся.

— И заставить тебя нарушить твой обет? Ни за что. И потом, я уверена, Сюзанн прекрасно развлекла тебя.

— Сюзанн провела выходные не со мной. А ты думала, что мы отдыхали вместе? — тихо спросил он.

— Вы вместе уехали, вместе приехали… Что я, по-твоему, должна была думать? — В ее глазах мелькнула надежда.

— Я надеялся провести выходные с тобой, а не с Сюзанн. Я подвез ее в город, а потом забрал на обратном пути. Вместе мы были всего лишь несколько часов — в машине. Это все.

Бэкки почувствовала облегчение.

— Она красивая, — глупо заметила она.

— Да. И еще молодая и ветреная. Пусть едет в Калифорнию. Я думаю, она отлично повеселится.

— Я ее не удерживаю.

— Конечно. И похоже, ты сама собралась уехать.

— Если ты останешься присматривать за ранчо, я закажу билеты немедленно.

— Пожалуйста. Когда думаешь вернуться?

— Через три месяца. Может, задержусь дольше. Я пока не знаю.

— Три месяца! — Он казался расстроенным.

— Возможно, и больше, если мне понравится…

— А может, тебе так понравится, что ты не захочешь вообще возвращаться на ранчо?

Не так уж он далек от истины: покуда он здесь, Бэкки, видимо, не стоит возвращаться. Она стремилась как можно скорее уехать, чтобы не видеть его. Боль сдавила грудь. Бэкки желала, чтобы он любил ее и верил ей. Но этого никогда не будет. Он уже обжегся с Марго.

— Если я решусь продать ранчо, ты будешь первым, кому я предложу его купить.

Джош нахмурился.

— А что, если я уеду первым, прямо сейчас? — спросил он.

— Тогда я останусь тут. — Сердце защемило.

— Езжай, Бэкки. — Он отступил к двери. — Ты заслужила это. Я позабочусь о твоем ранчо.

Когда Джош вышел, Бэкки еще долго смотрела на открытую дверь. Он не просил ее остаться с ним. Медленно она подошла к столу, сняла телефонную трубку и набрала номер туристического агентства.

Бэкки уезжает.Джош не мог в это поверить. Но предвидеть подобный исход должен был. Она говорила о путешествии со дня их первой встречи. На ее долю выпали нелегкие испытания. Она воспитала сводных брата и сестру и сейчас мечтала пожить самостоятельно. Марк и Сюзанн больше не держали ее.

Бэкки стала свободной.

Джош знал, что значит всю жизнь о чем-то мечтать. Разве он вправе помешать Бэкки? Но только благодаря ему она сможет уехать — оставив ранчо в его надежных руках. Он не подведет ее. А что, если купить ранчо Бэкки? Черт возьми, очень скоро он сможет это сделать. Ведь она уже не вернется…

Он огляделся вокруг. Неужели она сможет все это бросить?

Джош понимал, как манят большие города, экзотические места, встречи с новыми людьми. Марго быстро ощутила вкус всего этого, как только покинула ранчо. Она уехала работать в Нью-Йорк, и последнее, что он о ней слышал, — ей там понравилось. Джош не хотел, чтобы история повторилась с Бэкки, но так вышло.

Если бы все сложилось по-другому, если бы он встретил Бэкки, уже владея собственным ранчо!.. Когда-нибудь и его мечта сбудется, но пока он ничем не владеет. И не может все бросить ради женщины.

Что ж, он отпустит ее и будет молиться, чтобы Бэкки никого не встретила, чтобы не исчезла из его жизни. Может, через несколько лет… Кого он обманывает? Нет у него этого времени. Бэкки слишком красива, и он будет счастливейшим человеком на свете, если она вернется домой, вернется к нему. Ведь у любого жителя Нью-Йорка или Ки-Уэста намного больше шансов завоевать ее, чем у какого-то неотесанного ковбоя.

Сюзанн уезжала на следующее утро. Бэкки настояла на том, чтобы проводить ее до города и посадить на автобус, который довезет ее до аэропорта в Денвере, где она первым рейсом полетит на побережье. По дороге в город сестры молчали и Бэкки с тоской вспоминала, как весело они болтали раньше.

Время меняет все.

Когда они приехали, автобус уже стоял на стоянке. Сюзанн купила билет, сдала багаж и подошла к двери. Взглянула на Бэкки — и вдруг порывисто обняла ее.

— Спасибо тебе за все, Бэкки. Желаю тебе удачи! Приезжай к нам. Мы покажем тебе Калифорнию.

На глаза Бэкки навернулись непрошеные слезы.

— Я надеюсь, тебе там понравится, Сюзанн. Ты всех мужчин сведешь с ума.

— Если только они не решат, что я деревенщина. Но ничего, я быстро всему учусь. Прощай. — Она стала подниматься в автобус. Через секунду, готовая расплакаться, обернулась. — Бэкки, насчет прошлых выходных… Я заставила тебя думать, что провела их с Джошем, но он меня только подвез. Я встречалась с Мэрили Чэпмен. Мы ходили по магазинам, ресторанам и дискотекам. Все выходные мы были с ней вместе. Я слышала, как Джош приглашал тебя, а ты отказалась, и решила отомстить тебе за ранчо, за деньги и все остальное. — Сюзанн вздохнула. — Я думаю, ты ему нравишься, а ко мне он относится как к ребенку.

— Ты же говорила, чтобы я была с ним осторожнее.

Сюзанн быстро поцеловала ее в щеку.

— Да, но я просто со зла ляпнула глупость. Он ведь никогда не пытался втравить тебя в авантюру?

— Нет.

Но он никогда и не отрицал своей заинтересованности в ранчо.

— Мне пора, Бэкки. Я, наверное, буду нечасто писать, но буду звонить. Я дам тебе свой адрес, как только устроюсь.

— Прощай, Сюзанн!

Двери захлопнулись, автобус тронулся и через несколько минут исчез из поля зрения Бэкки. Она уже скучала по Сюзанн. Последние десять лет она все время жила с сестрой, за исключением нескольких месяцев, проведенных в колледже. Теперь Сюзанн уехала.

— Скоро я тоже уеду, — пробормотала Бэкки, направляясь к машине. — В первое мое путешествие.

Джош ждал ее возвращения.

— С Сюзанн все в порядке? — поинтересовался он.

Бэкки кивнула.

— А когда ты едешь?

— В пятницу утром этим же автобусом, — ответила она. — В Денвер. А там в полдень — самолет.

24
{"b":"142179","o":1}