— Моя мама очень практичная женщина. Она сказала бы, что мне следовало бы забраться к нему в палатку, если таким образом мне удастся выйти за одного из Армитиджей. А вот тому, что меня целует преступник, она бы не обрадовалась.
Сказав это, она тут же пожалела о своих словах. Потому что в глазах Алекса отразилась мучительная боль.
— Что ж, ладно, — сказал он, уходя прочь.
Кей смотрела ему вслед, пока он не исчез за деревьями, потом перевела взгляд на птиц, чья кожица уже успела пропитаться соусом из апельсинов, и опять посмотрела туда, куда ушел Алекс. С одной стороны, она ранила его чувства, теперь надо исправлять ситуацию, но с другой — она устала и голодна.
Эли разрешил дилемму, протянув ей оловянную тарелку с двумя довольно крупными тушками.
— Отнеси ему, — тихо сказал он.
Кей вовремя опомнилась, чтобы от радости не броситься Эли на шею и не расцеловать его. Взяв тарелку, она вслед за Алексом ушла в темноту.
— Почему все предпочтения ему? — услышала она позади недовольный голос Тима. — Пусть он вернется и поест здесь.
— Сядь, парень, — велел ему Эли, — и занимайся своим делом.
Кей без труда нашла Алекса. Он стоял под тем деревом, где они недавно сидели.
— Я принесла тебе поесть.
— Я думал, ты предпочла разделить свою порцию с Армитиджем.
Кей села на землю у его ног, оторвала ножку от тушки и принялась есть.
— Просто изумительно. Такое расточительство — есть апельсины сколько хочешь. Ты не боишься, что к концу путешествия нас от них будет тошнить? — Алекс не ответил, и она спросила: — Что ты из-за него так переживаешь?
— Я переживаю не из-за него, а из-за тебя.
— А при чем тут я?
Алекс сел напротив нее и тоже стал есть.
— Дело в деньгах.
— В том, что они у него есть?
— Нет, — покачал головой он. — В том, что ты хочешь выйти замуж за денежный мешок.
— А ты так и женился, — сказала Кей и приготовилась к тому, что он сейчас вспылит.
— Нет, ничего подобного. Лилит не была богата, хотя все ее считали таковой.
— Пожалуйста, поясни, — попросила Кей.
— Лилит была платной компаньонкой одной злобной богатой старухи по имени Энни Андервуд. Старая ведьма прогнала своих самых алчных родственников и осталась одна. Но она не хотела, чтобы об этом знал весь Чарлстон, поэтому наняла Лилит, а всему городу рассказывала, что Лилит — ее внучатая племянница.
— Как она обращалась с твоей женой?
— Ужасно, но Лилит терпела, пока не встретила меня. Я сказал пару слов старухе, и она немного умерила свой пыл. Ее злило, что Лилит собирается бросить ее и переехать ко мне после свадьбы, которую, кстати, оплатил я.
— Сильно злило? Достаточно, чтобы совершить убийство?
— Если бы она и захотела кого-нибудь убить, то меня, а не Лилит.
Кей в темноте, наполненной ревом аллигаторов, посмотрела на Алекса и сказала:
— Я не юрист, но если Лилит не была богатой, как все считали, значит, у тебя пропадает мотив для преступления, не так ли? Если бы ты сказал об этом своему адвокату…
— Ты думаешь, я не говорил? — почти закричал Алекс. — Ты думаешь, я не говорил об этом своему адвокату? Он пошел к старухе Андервуд, а та не стала отступать от своей лжи. Она сказала, что Лилит была ее внучатой племянницей и наследницей и что именно поэтому я и женился на ней. Она сказала, что я убил бедняжку, чтобы завладеть ее наследством. Она даже заявила, будто предупреждала Лилит насчет меня, — хотя бы в этом она не солгала. — Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — На самом деле старуха попрекала Лилит каждой крошкой хлеба. Дорогая же одежда, которую носила Лилит, была не результатом щедрости старой карги, а предназначалась для игры на публику.
Кей несколько мгновений обдумывала сказанное.
— Значит, поэтому, когда я заговорила о богатстве Джеми Армитиджа, ты убежал в лес?
Хотя было темно, она почувствовала, что Алекс успокоился.
— Да, леди, поэтому.
— А тебе не приходило в голову, что я все время говорю о Джеми, чтобы вызвать у тебя ревность?
Алекс, подносивший ко рту птичье крылышко, замер как громом пораженный.
— Нет, — наконец ответил он, — эта мысль не приходила мне в голову.
— Иногда, — проговорила Кей, вытирая рот тыльной стороной ладони, — человек должен смотреть на то, что и кто его окружает, а не жить своим прошлым. — Она опустила взгляд на полную костей тарелку. — Мне уже лучше, я иду спать. Захватишь с собой тарелку?
Она успела сделать всего четыре шага, прежде чем Алекс схватил ее за плечо и развернул лицом к себе.
— Мне с тобой всегда так хорошо, — сказал он, утыкаясь лицом ей в шею. — Как-то у тебя получается заставить меня взглянуть на все худшее так, что это можно преодолеть.
— Алекс, — прошептала Кей, — возьми меня.
— Не могу, милая.
— Сегодня второй раз я была на волосок от гибели. Когда мы с тобой встретились, ты был в шаге от гибели. Твоя Лилит не пережила свою брачную ночь.
Он прижал пальцы к ее губам.
— Я еще не стал цельным человеком. То, что со мной произошло, надломило что-то у меня внутри. Я не могу быть тем мужчиной, который тебе нужен.
— А я никогда не буду той женщиной, которую ты потерял, так что мы квиты. — Отстранившись от него, Кей попятилась, собираясь идти в сторону лагеря.
Алекс обхватил ее и заглянул ей в глаза, как бы пытаясь увидеть, уверена ли она в том, что делает. В следующее мгновение он приник к ней в поцелуе. У Кей захватило дух. Да, она целовалась со своими поклонниками, дважды она целовалась с Алексом, но ни разу не испытывала того, что чувствовала сейчас.
Алекс принялся гладить ее по спине, ерошить ей волосы на затылке.
— Я схожу по тебе с ума с того дня, как мы встретились, — проговорил он между поцелуями.
Кей откинула голову, подставляя ему шею.
— Ты ненавидел меня.
— Ты была похожа на ангела в том платье. Мне даже показалось, что я умер, а ты приветствуешь меня в раю.
— Как же приятно, Алекс…
Он стал чередовать поцелуи с легкими покусываниями, а когда почувствовал, что у Кей подгибаются ноги, подхватил ее на руки, бережно уложил на мягкую траву и принялся расстегивать ее рубашку. Под рубашкой у нее была повязка, утягивающая грудь, но Алекс быстро снял ее.
Когда он коснулся губами ее груди, Кей судорожно втянула в себя воздух.
— Даже не представляла… — пробормотала она.
Ей казалось, что его руки и губы везде на ее теле. Оставшись без одежды, она попыталась притянуть к себе Алекса, но он сказал:
— Я хочу смотреть на тебя, я хочу видеть тело, которое так долго желал.
Тело Кей стало упругим благодаря физическим нагрузкам за долгое путешествие. Алекс провел рукой по ее бедрам, погладил живот.
— В жизни не видел такой красивой женщины.
— Я не похожа на парня? — Кей закинула руки за голову и пристально смотрела на него.
Алекс в ответ лишь хмыкнул.
Она, едва касаясь, погладила его по груди.
— Мне можно прикасаться к тебе?
— Да, — произнес он хриплым голосом. — Прикасайся где хочешь.
Улыбаясь, Кей принялась расстегивать его рубашку, а потом обняла его. Оказалось, он очень мускулистый, и она сообразила, что все время оценивала его внешность по первой ночи. Тогда она увидела в нем тощего старика, а потом у них было слишком много дел, чтобы она замечала, как он меняется.
Кей скинула рубашку с его плеч, провела рукой по заросшей волосками груди и занялась бриджами.
— Ах, милая, — прошептал Алекс, — как же ты красива…
В ответ Кей улыбнулась и стала расстегивать пуговицы по бокам бриджей.
Наконец он предстал перед ней обнаженный. Она оглядела его и дотронулась до бороды.
— Там, под ней, шрамы?
— Шрамы есть только на моем сердце, — ответил Алекс и опять принялся целовать ее.
Подщипав губами ее мочку, он провел кончиком языка по шее. Кей выгнулась, подставляя себя ему.
— Прошу тебя, — прошептала она, — возьми меня.
Рука Алекса скользнула между ее ног, и Кей застонала.