Литмир - Электронная Библиотека

     — Это Бен Оркатт. Ты ведь тоже с ним работала?

     — Да, — поежилась Кэсси. — Если он хочет, чтобы почистили его холодильник, пусть позвонит в службу утилизации ядовитых отходов.

     — Неужели все было так плохо? Нет, на этот раз он просит разобрать счета. Но когда я пришла, Бен спросил, не пришью ли я пуговицы к рубашке. Да не смотри ты так. Пришила я ему пуговицы.

     — Неужели? И сколько раз укололась при этом иголкой?

     — Три.

     — Всего? Или пришивая каждую пуговицу?

     — Я сюда приехала не твои колкости выслушивать. Я хотела обсудить поведение Бена, пока я у него была. Он... вел себя странно при тебе?

     — Мистер Оркатт ведет себя странно с момента своего рождения, которое имело место как минимум лет восемьдесят назад.

     — Ты преувеличиваешь. Ему не больше шестидесяти пяти. И, я вообще о другом. Нет, он не делал поползновений приударить за мной. Хотя с этим мне было бы легче справиться. Нет, Бен был чересчур дружелюбен, так, что я подумала...

     — Что он все же имеет на тебя виды?

     — Точно. С тобой он позволял себе что-нибудь подобное?

     — Знаешь, мужчины не западают на рыжеволосых коротышек так, как на женщин, подобных тебе. Хотя... если подумать... пожалуй, да, ты права. «Чересчур дружелюбен» — верное описание его поведения.

     — Как же теперь быть? Не можем же мы допустить, чтобы наш клиент прижал меня где-нибудь в кладовой. — Сабрина покосилась на подругу. — Впрочем, если бы на месте Бена оказался Джейк, а, на моем — ты, думаю, ты была бы не против...

     — Джейк не входит в число наших клиентов.

     — Да, это упрощает ситуацию.

     Кэсси сделала вид, что не заметила последнего замечания.

     — А, с Пейдж ты об этом говорила?

     — Смеешься, что ли? Пейдж и так считает, что во всем западном полушарии не найдется порядочного представителя сильного пола без пакостных мыслишек. Будь ее воля, она бы повесила над входом нашей фирмы табличку «Мужчинам вход воспрещен». И тогда наши дела пошли бы еще хуже. — Сабрина поднялась. — Я не требую непременно давать мне совет, Кэсси. Было просто необходимо поделиться этим с кем-то, поскольку уже начало казаться, что это навязчивая фантазия.

     Кэсси проводила подругу до машины, сдержав улыбку, когда та осторожно обошла лестницу, все еще стоящую на крыльце.

     Сев в машину, Сабрина достала солнцезащитные очки и вдруг задумалась.

     — Между прочим, — очнулась она. — Чуть не забыла. А что это за история с лягушонком?

   ГЛАВА ПЯТАЯ

     Увидев, возвращавшуюся Кэсси, Джейк свесился с лестницы.

     — Не подадите мне камеру из той коробки?

     Девушка протянула ему камеру и задержалась на пороге понаблюдать за тем, как он работает. А плечо все еще тревожит его.

     — Если когда-нибудь в безумном порыве я все же решу купить дом, — вдруг сказал молодой человек, — то воспользуюсь вашей услугой.

     — Мой совет, заключался в противоположном, а именно: не покупать дом.

     — Неверно выразился. Хотел сказать, что мне потребуется помощь вашей фирмы. Я найму жену на полный рабочий день, чтобы она взяла на себя все бытовые заботы. И тогда мне не придется делать подобные вещи. — Джейк ткнул пальцем в камеру.

     — И клеить обои?

     Молодой человек недоверчиво покосился на Кэсси.

     — Я что-то не пойму. Какие обои?

     — Те, которыми оклеен холл. Когда вы так лихо выломали дверь, то ее обломки порвали кое-где обои. Я заметила только сегодня утром. Но, бьюсь об заклад, Пэгги увидит это сразу, как только переступит порог.

     Джейк пожал плечами и начал увлеченно закручивать отверткой шуруп.

     — Так что вы намерены сделать?

     — Прежде всего, я не намерен изводить себя муками совести. Посоветую ей переклеить обои и выслать мне счет.

     — Вы хоть представляете, сколько такая работа может стоить?! И кто ею займется?

     — Не знаю, и знать не хочу.

     — Полагаю, нашу фирму вы не предложите.

     — Совершенно верно. — Молодой человек взялся за кабель, который свисал из просверленного над дверью отверстия. — Там в коробке должен быть соединитель.

     Кэсси достала соединитель и протянула его Джейку.

     — Вы хотя бы спасибо сказали, что я торчу тут рядом с вами, подаю детали, и вам не приходится каждый раз слезать с лестницы.

     — Я бы слез совсем, если бы ваша подруга задержалась.

     — Видимо, сейчас вы попросите у меня номер ее телефона.

     — Вообще-то я не собирался...

     Звучит убедительно, словно он все обдумал и пришел к определенному выводу, удивилась про себя Кэсси, почуяв неладное.

     — А почему? Или думаете, я вам его не дам?

     — Дадите, куда вы денетесь. Побоитесь, что в противном случае я заподозрю вас в эгоизме.

     — В эгоизме?! — возмутилась она. — Я эгоистична, потому, что не хочу делить вас с другими женщинами?

     — Конечно, — спокойно ответил Джейк. — Хотя я не ожидал, что вы так легко в этом признаетесь. Подождите минутку, я закончу здесь и спущусь, чтобы вы могли...

     — Я ни в чем не признавалась, мистер Эббот.

     — Неужели? А что же это было?

     — Я просто объяснила вам, что предположение, которое вы сделали, абсурдно.

     Молодой человек пожал плечами.

     — Как скажете. В любом случае у Калеба наверняка есть номер ее телефона.

     Кэсси не нашлась, что ответить на неожиданную реплику. Но тут ее внезапно осенила догадка, и девушка просто взвилась от гнева.

     — Минутку. Если вы полагаете, что Сабрина относится к тому типу женщин, которые крутятся вокруг Калеба Таннера...

     — Выглядит она именно так.

     — Сабрина умнейшая женщина.

     — Да что вы? Поэтому она ездит на старой машине и работает в чудесной конторе под названием «Жена внаем»?

     Кэсси чуть не поперхнулась от злости.

     — Ее автомобиль — коллекционный экземпляр. И мы с ней уверены, что не останемся без работы в следующем месяце.

     Хотя и это теперь под вопросом, прошептал безжалостный внутренний голос. Если финансовые дела фирмы не улучшатся в ближайшее время...

     — А вот я не уверен.

     — Как бы там ни было, поверьте: Сабрина гораздо более интересная и глубокая личность, чем может показаться на первый взгляд.

     Неужели она стоит здесь и говорит все это? — не поверила себе девушка. Сабрина меньше всего нуждается в еще одном навязчивом поклоннике.

     — Я заметил, что среди ее достоинств вы не упомянули грациозность, — задумчиво констатировал молодой человек. — Она действительно так неуклюжа?

     — Нет же, — улыбнулась Кэсси. — Уверена, она задела лестницу намеренно, чтобы обратить на себя ваше внимание. Знаете, вы самый самодовольный и заносчивый мужчина из всех, кого мне приходилось встречать.

     Джейк невозмутимо проверил, хорошо ли держится камера, и спустился вниз.

     — Я сказал, что слез бы с лестницы, если бы ваша подруга осталась, только по этой причине. А не оттого, что умираю от желания познакомиться с ней поближе. Просто не хотел погибнуть, упав с лестницы.

     — В некрологе это выглядело бы глупо, — пробормотала Кэсси.

     Молодой человек удивленно покосился на нее, сложил лестницу и прислонил ее к витражу.

     — Давайте войдем и убедимся, что камера работает.

     — До сих пор не пойму, зачем вы с ней мучались? Ведь Бадди непременно найдет новую дверь...

     Джейк прошел в холл.

     — То есть вам хочется сидеть здесь день за днем в ожидании, когда он ее найдет?

     — Нет, конечно. Ваша забота обо мне, очень трогательна. — Кэсси постаралась не придавать голосу ироничной окраски, поскольку действительно была удивлена стараниями Джейка. — Не знаю, как вас и благодарить.

13
{"b":"141533","o":1}