Меган взяла старших детей своей группы — Томаса и Вилму, им было уже около года — и пошла с ними поближе к воде, на более твердый песок. Она сняла им туфельки, дала ведерки с лопатками, и они стали играть. Сине играла с Дирком и Нел, которые с удовольствием ползали по песку.
Было шумно, но это был веселый шум, когда резвятся и шумят счастливые дети. Меган показывала малышам, как делать куличи из влажного песка, и, поглощенная этим занятием, не заметила, как все вдруг замолчали, и эта внезапно наступившая тишина заставила ее подняться. По пляжу шествовала директриса, сразу за ней шел пожилой бородатый мужчина, за которым следовали дама в элегантном, хотя и не совсем подходящем к случаю туалете, еще одна молодая дама, в дорогом, но простом костюме, а за ними двое мужчин — доктор Тимус и профессор ван Белфелд.
Вокруг Меган как раз собрались дети постарше, чтобы добавить свои роскошные пироги из песка к жалким развалюшкам, которые получались у Томаса и Вилмы. Плотно окруженная детьми, Меган все равно старалась повернуться спиной к тем, кого привела директриса, они теперь подходили то к одному, то к другому ребенку.
Профессор сразу заметил Меган, хотя и не сделал попытки приблизиться к ней, пока гости не остановились рядом.
— А это наша помощница из Англии, заменяет Мин, пока та находится в Канаде у родителей. Опытная медсестра, и мы очень рады, что она у нас работает. Меган, эти леди и джентльмены — члены совета директоров детского дома. Вы знаете профессора ван Белфелда, так что мне нет нужды вас представлять.
Меган улыбнулась доктору Тимусу и поздоровалась с профессором, глядя прямо на его галстук. Но в эту минуту Томас ударил Лизе своей лопаткой, и у Меган появился блестящий предлог вновь заняться детьми.
Но если она и рассчитывала, что все тут же отойдут от нее, то ошиблась. Директриса и обе дамы, сопровождаемые бородатым джентльменом и доктором Тимусом, действительно пошли дальше, однако профессор осторожно стряхнул с Томаса песок и спокойно заметил:
— Пикник вот-вот начнется; возьмите Вилму, и давайте пойдем, пока не съели все пирожные и все мороженое.
Меган оставалось лишь следовать за профессором, который нес Томаса, вцепившегося ему в плечо, и словно не замечал, что маленькое вспотевшее личико касается его подбородка, а маленькие влажные, все в песке ручки оставляют пятна на его костюме. Меган сразу утратила всю свою холодность и предупредила профессора:
— Вам обязательно нужно почистить костюм, иначе он будет испорчен.
Они уже прошли полпути; профессор остановился и посмотрел на нее.
— Вы говорите как заботливая жена, — он помолчал, — но вы не выглядите как хорошая жена.
Она ответила сдержанно:
— Думаю, я и не должна так выглядеть.
Тут ее взгляд невольно остановился на молодой даме в костюме из дорогой ткани, который в модных журналах называется «для повседневной носки». Сидя под зонтиком, она пила чай и небрежно оглядывала окружающих, на ее безукоризненно чистом костюме не было ни морщинки. Меган заметила, что профессор тоже смотрит на нее.
— И не выгляжу, — отрывисто бросила Меган, понимая, что ветер растрепал ее волосы, а голубое форменное платье, разумеется, небезупречно. — Спасибо, что помогли поднести Томаса; мы договорились пить чай с Сине, Дирком и Нел.
Но казалось, профессор не слушает ее. Он опустил на песок радостно улыбающегося мальчика и наклонился над ним, давая ему печенье. Взяв себе сандвич, он приветливо заговорил с Аннеке, а потом подошла и Сине. Все дети и взрослые наслаждались чудесным днем начала лета. Впрочем, недолго, во всяком случае — малыши: им раньше других нужно было возвращаться в детскую. Меган взглянула на часы, потом на Сине.
— Сначала возьмем самых маленьких, а потом вернемся за остальными?
Они поднялись, профессор тоже поднялся вместе с ними, и тут они увидели, что дама помоложе не спеша направляется к нему.
— Джейк, — мягко начала она, и Меган еще раз убедилась, что голландский язык для нее все еще великая тайна — во всяком случае, разговорный голландский.
Профессор слушал даму стоя, слегка улыбаясь, потом кивнул. Договариваются провести вместе вечер, решила Меган, давая волю своему разыгравшемуся воображению. Она подняла переносную кроватку с Яном, который проснулся и громким плачем извещал всех, что проголодался. Меган направилась к дому, Сине пошла за ней с Лизе, а за ними вдруг последовал профессор с третьим ребенком — Паулем, — толстеньким четырехмесячным крепышом, все еще сопевшим во сне.
До детской они добрались без приключений. Меган сдержанно поблагодарила профессора, пожелала ему доброго пути и села возле кроваток с детьми, пока Сине пошла за бутылочками с едой. Однако профессор не торопился уходить и мягко спросил:
— Вы так спешите избавиться от меня, Меган? — И когда она не ответила, продолжил: — Как проводите свободное время? У вас, наверное, появились новые друзья? Уже успели посмотреть Голландию?
Ян, сидевший на руках у Меган, заплакал.
— О да, спасибо, у меня действительно появились друзья, и все так добры ко мне... Я съездила в Кастрикум и Алкмар. Там встретила доктора Тимуса, и он любезно пригласил меня осмотреть церковь...
— Жизнерадостный молодой человек, — заметил профессор самым любезным тоном.
Вскоре он ушел и вернулся с Аннеке и с одним из малышей постарше. На этот раз с ними был доктор Тимус. Он опустил Вилму в кроватку и стал возле Меган, которая кормила успокоившегося Яна.
— Замечательный ребенок, правда, Меган? Вам понравился пикник? Может быть, пока мы не разъехались по домам, нужно осмотреть кого-нибудь из детей?
— Нет, все чувствуют себя хорошо. — Меган улыбнулась. — Пикник и в самом деле удался. Дети так радовались...
— Жаль, что вас не будет на Рождество. Здесь это тоже прекрасный праздник, не так ли, профессор?
Профессор вежливо согласился и добавил:
— Мне пора. Я обещал подвезти юффрау тер Маппел в Лейден.
— Очаровательная дама. Вы еще не возвращаетесь в Англию, профессор?
— Пока нет. Скажите, какое оборудование вам еще требуется? На следующей неделе собрание совета директоров, и я посмотрю, что можно получить.
Профессор и доктор Тимус ушли, пожелав всем доброй ночи.
— Вот так-то, — пробормотала Меган, обращаясь к сытому и полусонному Яну.
Мужчины остановились на лестничной площадке, глядя в окно: старшие дети уже начали возвращаться с пикника.
— На будущий год мне будет помогать жена, — проговорил задумчиво доктор Тимус. — Она прекрасно справляется с детьми.
Профессор удивленно взглянул на него.
— Вы собираетесь жениться? Не знал об этом. Уже была помолвка? Значит, скоро свадьба?
К счастью, доктор Тимус не заметил яростного блеска в глазах собеседника и продолжал:
— Свадьба в следующем году. Ей придется привыкать к жизни с терапевтом общего профиля, но я уверен, все образуется. — И совсем по-мальчишески добавил: — Когда мы встретились, мне и в голову не приходило, что она может полюбить меня.
Профессор стоял у подоконника, не вынимая рук из карманов, и смотрел на детей.
— Поздравляю вас и вашу невесту и желаю вам обоим счастья.
— Спасибо, профессор. Имоген на неделю приедет сюда, надеюсь, это будет до вашего отъезда в Англию.
— Имоген?
— Прелестное имя, правда? И девушка умная, через три месяца у нее на медицинском факультете выпускные экзамены.
— Буду очень рад с ней познакомиться. — Что-то в голосе профессора заставило доктора Тимуса взглянуть на него, но лицо профессора было еще спокойнее, чем обычно. — Ну, ладно, пойду искать юффрау тер Маппел. Спокойной ночи, доктор Тимус. Пикник, как всегда, удался.
Он спустился по лестнице и пошел навстречу даме, а Меган с Лизе на руках, затаив дыхание, стояла у окна и смотрела им вслед...