Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тише, нечего лезть на рожон, — сказал тренер. — Лучше пригнитесь.

Пенни послушалась, прижав к груди бутылку с водой, которую успела вытащить из сумки. Остальные девчонки, наплевав на совет тренера, рвались в бой, продолжая через стекло обмениваться оскорблениями с местными.

— А давайте задавим парочку! — крикнула Дженни Принс, и ее слова встретили дружным хохотом.

Пенни отвернулась к окну. Одна из местных, глядя прямо на нее, орала:

— Проваливай, сучка!

Пенни хотела объяснить, что она ни при чем, что ей вообще не нравится быть чирлидершей, но чернокожая болельщица продолжала орать на нее, словно именно Пенни успела ей насолить. Внезапно разъярившись, Пенни распахнула окно и запустила в нее полупустой бутылкой. Бутылка попала болельщице в левую скулу, прямо под глазом, и от неожиданности та растянулась на асфальте. На секунду в автобусе стало тихо-тихо, затем чирлидерши дружно завизжали. Дженни Принс подлетела к Пенни и схватила ее за плечи.

— Господи, это было великолепно! В жизни не видала ничего лучше!

Оглушенная Пенни, чувствуя слабость в желудке, улыбалась, радуясь чужому празднику.

Мать ждала на стоянке, отдельно от прочих родителей. Она стояла, прислонясь к капоту, куря сигарету и теребя цепочку на шее. Пенни видела, что, заметив автобус, мать улыбнулась и подошла к общей группе, словно стояла там все время. Когда они шли к машине, к ним подскочила Дженни Принс и обратилась к Пенни:

— Я думаю, это нужно отметить. Давай завтра? Сходим куда-нибудь, в бильярд поиграем.

Пенни хотела отказаться, но мать заулыбалась и оживленно закивала. Пенни пришлось уступить.

Когда Дженни Принс вернулась к толпе чирлидерш, мать заметила:

— Вот видишь, я тебе говорила! Я хоть и не была чирлидершей, всегда знала, что им достается самое лучшее.

Забросив Пенни домой, мать поехала на работу, сказав на прощание:

— Ты отдыхай, а мне пора бежать, пока не хватились, что мой перерыв закончился пятнадцать минут назад.

Машина скрылась из виду, и Пенни пошла к крыльцу. Внезапно что-то блеснуло на коврике у двери. Подойдя ближе, Пенни увидела вишневый «корвет» семьдесят третьего года, который сама же выбросила в мусорный контейнер несколько недель назад. Она обернулась, но в окнах дома напротив не горел свет. Пенни постояла под деревом, вглядываясь в крону — ни шороха, ни звука.

Убедившись, что соседского мальчишки нет поблизости, Пенни присела на крыльце. На водительском сиденье лежал скомканный клочок бумаги. Пенни вынула его, расправила о деревянную половицу и прочла: «Нужно поговорить».

В спальне Пенни еще раз перечитала записку. В задумчивости катая машинку по столу, она заметила, что у нее отломилось зеркало заднего вида. Мальчишке пришлось порыться в мусоре, прежде чем он нашел «корвет». Она представила, как он сигает с крыши и несколько секунд парит в свободном падении. Должно быть, с головой у него и вправду проблемы. Почему он не ходит в школу? Он младше ее года на четыре, совсем ребенок.

Разгладив бумажку, Пенни написала на обороте: «Ладно», и улыбнулась своей сговорчивости.

На следующее утро Пенни вынесла машинку из дома и поставила под дерево. Просто не нашла лучшего места: к соседскому дому идти не хотелось, на пороге увидит мать. Когда зазвонил телефон, Пенни бросилась к трубке, опередив ее. Звонила Дженни Принс.

— Ну что, еще не передумала? — спросила она, словно они с Пенни неразлучные подруги. — У Робби сломана лодыжка, и он не хочет выходить, но нам с тобой ничто не мешает прошвырнуться.

Пенни молчала. Мысль о том, чтобы прошвырнуться с Дженни Принс, заставила ее онеметь.

— Эй, ты еще там? — спросила Дженни.

Пенни прочистила горло.

— Здорово, но у меня нет машины.

Дженни сказала, что заедет за ней, и спросила адрес. Пенни объяснила, что живет в маленьком поселке за нефтеперегонным заводом. Дженни не сразу сообразила, где это.

— Ладно, как-нибудь найду. Я заеду за тобой в восемь.

Пенни положила трубку.

— Надеюсь, ты будешь хорошо себя вести, ты ведь у меня умница, — сказала мать.

Пенни кивнула и посмотрела в окно. Машинка по-прежнему стояла под деревом.

К вечеру Пенни почти закончила «Понтиак»: осталось приклеить несколько деталей, еще дождаться, пока досохнет клей. Она осторожно водила пальцем по раме, запоминая очертания кузова. Когда раздался стук в дверь, Пенни удивилась, что уже так поздно, и хотела подойти к окну — посмотреть, там ли машинка, — но тут вошла мать, и Пенни пришлось отвернуться от окна.

— Я на работу. Звони, если что. И возвращайся до полуночи.

Когда Пенни снова подошла к окну, «корвета» под деревом не было. Она подняла глаза — соседский мальчишка сидел на дереве, улыбаясь и держа в руках машинку. Пенни приложила палец к губам.

Дождавшись, когда мать уедет, она открыла окно.

— Знаешь склад? Недалеко от завода? — спросил он.

Пенни кивнула.

— Приходи туда.

Пенни снова кивнула.

Молчание, затем он кашлянул и сказал:

— Некоторые ходят туда трахаться.

— Я не собираюсь с тобой трахаться.

— И не надо, просто поговорим.

Пенни набрала номер Дженни Принс и сказала, что прогулка отменяется.

— Родственница попала в больницу, придется сидеть с ее ребенком.

— Господи, как глупо! Откажись.

— Не могу.

Дженни вздохнула.

— Ладно, замутим что-нибудь в следующий раз. Обещаешь?

Пенни пообещала, надела пальто и вязаную шапочку и направилась к складу. Она не торопилась, медленно бредя по траве в облаке пара от дыхания. Сердце билось ровно и размеренно.

Соседский мальчишка уже подпирал стену, высекая искры из зажигалки. Завидев Пенни, он выпрямился и сунул зажигалку в карман. Сегодня на нем был шарф, скрывавший нижнюю часть лица, из-под брюк торчали голые лодыжки. Подняв машинку с земли, он протянул ее Пенни. Она покачала головой, он насупился и поставил машинку на место.

— Где ты ее взял? — спросила Пенни.

Он смотрел на машинку, словно пытался вспомнить.

— Нашел.

— Это я поняла. Где нашел?

— Не знал, что девчонки любят машины.

Пенни рассмеялась.

— Я не люблю машины, только их модели.

— Я тоже не люблю машины.

— Понятно.

Молчание прервала сирена грузовика в нескольких кварталах от склада. Пенни поймала себя на том, что выстукивает ритм пяткой.

— Сколько тебе лет? — спросил он.

— Шестнадцать. А тебе?

Мальчишка снова посмотрел на машинку.

— Я читаю книги по программе для старшеклассников.

— А лет-то тебе сколько?

— Двенадцать.

Пенни подняла машинку с земли. Записка все еще лежала на сиденье.

— Зачем ты хотел поговорить со мной?

— Просто так.

— Ладно, мне пора домой. Я не хочу, чтобы ты лез в мои дела. Не хочу, чтобы подглядывал за мной.

Мальчишка снова насупился.

— Не буду.

— Тогда пока.

— Но я могу хотя бы с тобой разговаривать?

— Зачем?

Его глаза стали совсем узкими, настоящие щелочки. Кажется, он был готов разреветься. Только этого не хватало! Мальчишка размотал шарф и держал его за концы.

— Я живу с бабушкой. Она сама со мной занимается, не хочет, чтобы я ходил в школу. Мне это не нравится. Я думал, может быть, мы могли бы иногда встречаться?

Внезапно Пенни поняла, что до сих пор держит машинку в руках. Она шагнула к мальчишке и протянула ему «корвет». Он вынул записку, спрятал в карман и обиженно заявил:

— Я выброшу ее обратно в мусорку. Больно нужен мне твой хлам!

Пенни повертела машинку в руках и вздохнула:

— Так и быть, оставлю у себя. Иногда я буду класть ее под дерево, а ты жди меня у склада.

Мальчишка кивнул и улыбнулся.

— А я больше не буду лазать на дерево и подглядывать за тобой.

— Договорились.

— Ты знаешь речевки? Ты ведь чирлидерша, я видел тебя в форме.

— Я их не запоминаю.

— А колесом можешь пройтись? Или перекувырнуться?

25
{"b":"141342","o":1}