Подавленная, Элизабет опустила голову на руль и разрыдалась. Она плакала о той маленькой девочке, которая потеряла родителей, о юной девушке, которая отчаянно не хотела оставаться одна, когда забеременела, и потому вышла замуж за незрелого, безответственного человека, не способного оправдать ее ожидания.
Элизабет плакала и о женщине, которой она стала, о женщине, которая долго и искренне верила в то, что она сильная, но в итоге лишний раз убедилась в своей слабости. Помимо прочего, она была влюблена в мужчину, который никогда не будет ей принадлежать, в мужчину, который хотел ее, но не любил.
Немного успокоившись и утерев слезы, она почувствовала себя более опустошенной, чем когда-либо. Сердце болело, как всегда бывает после тяжелой утраты, когда, казалось, находишь любовь и вдруг теряешь ее безвозвратно.
Элизабет никогда не чувствовала себя такой одинокой.
К вечеру небо затянулось мутными тяжелыми облаками. На землю постепенно опускалась темнота, которую лишь иногда освещал месяц...
Элизабет забыла оставить включенным свет в прихожей. Ее собственный дом теперь казался ей мрачным и пустым. И ей совсем не хотелось заходить внутрь.
Тэлбот. Интересно, где он сейчас и что делает?
Мысли о нем не давали ей покоя всю дорогу к дому. Они слагались в печальную песню, которая, если ее слушать слишком долго, могла снова ввергнуть ее в плач.
Элизабет вышла из машины и передернула плечами. Самое время взять себя в руки и начать новую жизнь. У нее прелестный сын, который всегда доставлял ей радость. Она могла закончить образование и получить необходимый ей диплом, который давал право обучать детей.
Элизабет отперла дверь, шагнула внутрь и замерла.
Свечи.
Они были расставлены по полу. Толстые, высокие свечи. Красные, белые, серебряные и золотые. Их пламя заливало гостиную мерцающим светом.
— Я ждал тебя.
Элизабет вздрогнула и увидела Тэлбота, сидевшего в углу на софе. Она закрыла дверь и прислонилась к ней спиной.
— Ч-что т-ты здесь делаешь?
Он встал, отбросив тонкую темную тень на стену позади себя.
— А как ты думаешь? — Тэлбот улыбнулся. — Я принес свет в темноту твоего дома.
— Я не понимаю... — Элизабет выглядела испуганной — она боялась, что все это просто нелепая шутка, боялась надежды, которая вновь затеплилась в сердце.
Тэлбот подошел к ней, остановившись очень близко, так что они почти соприкасались, и его дыхание обвевало ее лицо. Знакомый терпкий аромат мгновенно пробудил все чувства Элизабет.
— Я хочу быть с тобой рядом каждую ночь. Каждый день. Всю жизнь. Я хочу осветить каждую частицу твоего сердца моей любовью к тебе.
— Твоей любовью? — Элизабет из последних сил сопротивлялась искушению поверить его словам. — Но я думала... ты говорил, что это всего лишь плотское желание...
Его глаза засверкали так, что это было заметно даже в полумраке гостиной, а улыбка, заигравшая на его губах, словно искрой прожгла Элизабет.
— Это правда. Я всегда хотел тебя, Элизабет. Я не помню дня, когда бы я тебя не хотел. — Он протянул руку и мягко коснулся ее щеки. — Но это больше, чем жажда секса, глубже, чем желание. Я люблю тебя, Элизабет. Люблю всем сердцем.
Эти слова словно пробудили Элизабет от сна. Она бросилась в его объятия, не веря своему счастью. И наконец их губы слились в поцелуе — таком сладостном и совершенном, что у обоих на мгновение перехватило дыхание.
Элизабет чувствовала себя так, словно вернулась домой после долгого отсутствия. Ее сердце, бившееся до этого вяло, теперь, казалось, обрело новую жизнь.
Оторвавшись наконец от ее губ, Тэлбот продолжал удерживать ее в своих руках. «Любопытно, не сон ли это?» — думала ошеломленная Элизабет.
— Когда ты сегодня призналась мне в любви, мое сердце кричало: «Да! Я самый счастливый человек на земле!» Но я не мог сказать тебе слов любви, не зная, каковы намерения Ричарда и чего он добивается.
— Моей дружбы. Это все, что ему нужно.
— Теперь я тоже в этом убедился. — Сказав это, Тэлбот вновь впился ртом в ее губы. Его руки крепко сжали ее тело, и она чувствовала сквозь ткань одежды жар его ладоней.
Элизабет страстно ответила на его поцелуй, который, казалось, осветил все темные уголки в ее сердце.
Когда наконец они нехотя оторвались друг от друга, Тэлбот взял ее за руку и усадил рядом с собой на софу.
— Если бы Ричард не проболтался насчет Эрики, я бы никогда не признался тебе в любви, — сказал он, не выпуская ладони Элизабет из своих рук. — Я бы никогда не рискнул его благополучием ради своего счастья.
— Я знаю...
И она еще сильнее любила его за то, что ради своего брата он готов был принести в жертву собственные интересы.
— А знаешь, я ведь влюбился в тебя с первого взгляда, — признался вдруг Тэлбот.
Элизабет с удивлением взглянула на него.
— А мне всегда казалось, что я тебе противна.
Он покачал головой и весело расхохотался.
— О, я всеми силами старался тебя невзлюбить. Но стоило мне увидеть твои смелые глаза, вздернутый вверх подбородок, как я уже был не против нарушить твои матримониальные планы, точно зная, что в другой жизни, в другом мире я буду любить тебя.
— Я не знаю, когда влюбилась в тебя, — призналась Элизабет и потом добавила: — Но одно я знаю точно: в твоем присутствии я всегда нервничала, потому что находила тебя чересчур обольстительным. — Она улыбнулась. — Я иногда чувствовала себя как участница ток-шоу под названием: «Я влюблена в брата моего мужа»...
— Выходи за меня замуж. Считай, что мы стали участниками этого шоу.
— Тэлбот, я люблю тебя всем сердцем и очень хочу стать твоей женой...
— Но?..
— Но как мы обо всем этом скажем Ричарду? — Элизабет задумчиво вздохнула. — Вы с братом всегда так чудесно ладили. Мне не хочется вставать между вами.
— Ричард уже знает. Мы все обсудили, когда ты пошла звонить Эрике. Он сказал, что было бы глупо с его стороны пытаться вернуть тебя. Мы думали, что хорошо скрывали наши переживания и Ричард ни о чем не догадывается. Но только слепец мог не заметить, что мы с тобой чувствовали... Он дал мне свое благословение. Но прежде, чем ты согласишься выйти за меня замуж, мне нужно тебя кое о чем предупредить.
— О чем? — В отблесках и мерцании свечей его лицо казалось неумолимым, но глаза излучали мягкий, умиротворяющий свет и глядели на нее с необыкновенной нежностью.
— Я буду более трудным мужем, чем Ричард. Я намерен делить с тобой мои дни и ночи. Я хочу знать все о твоих снах, мечтах, поддерживать тебя в трудную минуту. — Он взял ее за руку. — Мне нравится, что ты сильная женщина. Но мне будет неприятно, если хоть раз в жизни ты решишь не поделиться со мной своими проблемами... Я хочу тебя всю. Я хочу всегда быть рядом, чтобы ты никогда не чувствовала себя одинокой.
Мерцание свечей блестело в слезах, которые стекали по щекам Элизабет.
— Только одно условие, — мягко проговорила она. — Я также получу тебя целиком. — Она протянула руки и положила ладони ему на плечи, потом провела пальцами по его точеному лицу. — Я тоже хочу знать все о твоих мечтах и твоих надеждах, тоже хочу быть твоей опорой в печали и радости.
Тэлбот обнял ее, поцеловал, и этот последний поцелуй был совершенным, таким, о котором Элизабет мечтала со времен своей юности: этот мужчина, который будет теперь освещать ее дни и ночи, целовал не ее губы, а ее душу.
ЭПИЛОГ
— Я на днях слышала, что ты устроилась на полную ставку в начальной школе в Морнин-Вью? — Эрика Тэйлор-Маккарти улыбнулась, глядя на Элизабет. Пикник был в разгаре.
Элизабет кивнула и подцепила вилкой ломтик жареного картофеля.
— С сентября начинаю там работать. Я буду учить третий класс. — Она перевела взгляд на Ричарда, Тэлбота и Эндрю, которые играли невдалеке.
Трудно было поверить, что прошел почти год с тех пор, как Ричарду сделали операцию. Он только что закончил первый курс в колледже и выглядел более здоровым и счастливым, чем когда-либо прежде.