Литмир - Электронная Библиотека

Родители состояли в браке уже тридцать лет, и между ними еще сохранялись какие-то теплые чувства. И когда скончался его отец, мама очень переживала…

Джордан только закончил завтракать, как зазвонил его мобильный. Он вытащил его из кармана рубашки, надеясь, что это звонит не Коринн.

Слава богу, это была мать, и Джордан с облегчением перевел дух.

– Доброе утро, – бодро приветствовал он ее.

– В пятницу вечером я собираюсь на выставку картин. Ты мне нужен, – заявила она со своим обычным королевским апломбом.

Поразительно, как много людей тут же подчинялись ее воле, стоило ей прибегнуть к такому тону! Конечно, то, что Нони Пауэлл была богата, играло решающую роль. Она была известна своей благотворительной щедростью и не считала для себя зазорным пользоваться этим для достижения своих целей.

– А что с Мюрреем? – спросил он, гадая, почему «ухажер», на которого мать полагалась чаще других, перестал ходить в ее любимчиках.

– Бедный мальчик поскользнулся на мокрых плитках и сломал лодыжку.

«Бедный мальчик» был франтоватым мужчиной шестидесяти лет.

– Жаль. А что за выставка?

– Галерея дорогого Генри. В Паддингтоне. В пятницу пройдет выставка последних работ Саши Торнтон. На последней ее выставке ты купил две картины, так что, может быть, в этот раз тебя также что-нибудь заинтересует.

Джордан тут же вспомнил. Море ярчайших красок. Маковое поле в Италии и ваза с бархатцами. Эти картины висели в офисе в одном из его городков для престарелых. И почти сразу ему на память пришли яркие волосы дочери Саши Торнтон. Девушка была в джинсах. Маргарет бы понравилась ее попка. Очень аккуратная. Но именно ее волосы подтолкнули Джордана к тому, чтобы попросить познакомить его с дочкой художницы.

Встреча произошла не вовремя и не к месту – на его руке тогда висела Мелани Тинделл, – но дочери Саши удалось возбудить в нем искру интереса. Джордан ничего не имел бы против, если бы они встретились повторно. Чудесная бледная кожа и, что удивительно, без веснушек. А еще глаза, такие зеленые, что он был бы не прочь погрузиться в их глубины… Чуть больше внимания к своей внешности – и она была бы неотразима! Почему она не старалась выглядеть привлекательнее?

Он вспомнил даже ее имя. Айви.

Ядовитый плющ?[1]

Между ней и ее матерью ясно ощущалось какое-то напряжение…

– Галерея откроется в шесть часов, – продолжила его мать. – Генри позаботится о приличном шампанском, к которому будут поданы обычные в таких случаях закуски. Если ты будешь дома к пяти тридцати, я скажу шоферу, и мы сначала заедем за тобой.

В настоящее время Джордан обитал в Балморале – районе, что был совсем недалеко от Палм-Бич, где жила его мать.

– Хорошо, – ответил он, решив, что, если Айви заинтересует его настолько, что можно будет за ней приударить, он сумеет найти себе другой транспорт.

Глава 3

Айви опаздывала. Движение в час пик в пятницу вечером было отвратительным. То же самое относилось к поиску свободного места на парковке. Шагая через три квартала, можно сказать, на цыпочках – «благодаря» своим модным туфлям, Айви молча кляла дизайнеров, диктующих подобный стиль моды. Они точно заслужили место в аду! Даже не так. Чтоб им вечно шагать там в своих творениях!

Завернув за угол, Айви увидела, как шофер запрыгнул в «роллс-ройс», занимавший два места рядом с галереей. «Для кого-то парковка – дело плевое, – подумала она, почему-то вспомнив Джордана Пауэлла. – И не только парковка. И с женщинами у такого состоятельного мужчины проблем быть не должно, тем более с его-то внешностью. Да, такого вряд ли сразу забудешь, даже если захочешь!»

Если сегодня в галерее будет Пауэлл… Если вдруг проявит к ней интерес… Что ей тогда делать? Кокетничать с ним или бежать от него?

«Смотреть и ждать! – сказала себе Айви. – Как говорится, цыплят по осени считают».

Генри Бойс, владелец галереи, о чем-то подобострастно говорил с посетителями, при этом не забывая поглядывать в сторону вновь прибывающих, поэтому он сразу заметил Айви. При виде ее он застыл с открытым ртом. Женщина со светлыми волосами, уложенными в стильную прическу, в бросающейся в глаза одежде и с высокомерным выражением на лице, тут же повернулась, чтобы понять, почему к ней потеряли интерес. Рядом с ней стоял какой-то мужчина.

Это был Джордан Пауэлл. И по его лицу расползалась восхищенная усмешка.

– Боже мой, Айви! – недоверчиво выдавил из себя Генри, начисто забыв о своем достоинстве.

– Кто это? – спросила женщина.

Она была много старше Джордана, хотя прекрасно сохранилась и была полна сознанием собственной важности.

– Простите меня, Нони, – скороговоркой произнес Генри. – Я совсем не ожидал… Это дочь Саши, Айви Торнтон. Айви, идите сюда! Ваша мама будет счастлива вас видеть.

«Ну, хоть в этот раз заявилась не в фермерской робе», – про себя закончила за него Айви.

Она справилась с оглушительным биением своего сердца, вызванным близостью Джордана Пауэлла, и улыбнулась:

– Пойду ее поищу.

– Рад встретиться с вами снова, Айви, – сказал Король роз, поразив Айви тем, что он не забыл их первую встречу. – Не думаю, что в прошлый раз вы встречали мою мать, – продолжил он, выступая вперед и протягивая руку, словно приглашая ее присоединиться к их тесному кружку. – Позвольте я вас представлю. Нони Пауэлл.

Его мать? Стерва, которая оглядела ее с головы до ног, словно решая про себя, стоит ли ей заводить с ней знакомство? У нее, как и у сына, были голубые глаза, но от них веяло холодом. Возможно, это было вызвано армией женщин, что осаждали Джордана?

Улыбка Айви стала чуть ироничной, когда она протянула руку:

– Рада с вами познакомиться, миссис Пауэлл.

– Вы тоже принадлежите к миру искусства, моя дорогая? – осведомилась та, снизойдя до того, чтобы легко пожать руку Айви своими пальчиками.

– Нет. У меня нет таланта моей матери.

– Вот как? И чем же вы занимаетесь?

Айви усмехнулась. Возможно, она и выглядит сегодня как модель на показе мод, но…

– Я работаю на ферме.

Естественно, после такого ответа мать Джордана Пауэлла должна была тут же забыть о ее существовании, поэтому Айви кивнула, словно прощаясь, до того, как ее отпустят.

– На ферме?.. – недоверчиво переспросила Нони Пауэлл.

– Позвольте, я помогу вам отыскать вашу маму, – тут же произнес Джордан, беря Айви под локоть. Лукавая улыбка на его губах добавляла ему дополнительного шарма. – У меня очень неплохо получается двигаться сквозь толпу.

Айви не удержалась от потрясенного вздоха, а ее сердце снова начало отбивать какую-то бешеную джигу. Неужели он так всегда знакомится с женщинами – на раз-два? Ноги Айви следовали за ним, пока мозг все еще пытался осознать, что происходит.

– Очень мило с вашей стороны, – наконец пробормотала она, находясь под мощным натиском ощущений: горьковатого запаха одеколона, сильной, мускулистой руки на своем локте, уверенного мурлыканья сексуального голоса, озорных огоньков в обещающих рай голубых глазах.

– Исключительно эгоистический интерес. В тот раз у нас с вами не было возможности поговорить подольше, и меня разбирает любопытство.

– Почему? – требовательно вопросила Айви, начиная хмуриться оттого, как с места в карьер Джордан начинает к ней клеиться. А ведь он знает, что она из провинции! Может, именно поэтому и клеится, предчувствуя новизну ощущений?

– Для начала – ваше преобразование, – ответил Джордан, и в его голосе послышались дразнящие нотки.

– В тот раз мама не одобрила мой выбор одежды. Однако сегодня я просто не хочу омрачать ей праздник.

– Ну, с вашим-то цветом волос омрачить что-либо весьма затруднительно, – заявил Джордан. – Ваши волосы как маяк.

Айви не могла принять его слова за комплимент. Он цедил их так небрежно… Так и не ставший взрослым мальчик играл в свои игры, и внутри Айви что-то – может быть, самоуважение – препятствовало эту игру поддерживать.

вернуться

1

Ivy (англ.) – плющ. (Здесь и далее примеч. пер.)

3
{"b":"141172","o":1}