Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Коп кивнул, затем сложил руки на груди и стал ждать. Тогда Кэрри выдернула руку из пальцев Вудса, повернулась и зашагала в обратном направлении. Пол поспешил к «шевроле». Улучив удобный момент, он развернулся и поехал следом за Кэрри. Однако вскоре выяснилось, что та вновь успела куда-то исчезнуть. Лишь спустя несколько минут, он заметил ее среди деревьев. Она явно пыталась под их прикрытием изменить маршрут.

Он снова выругался. Затем оглянулся. Полиция уехала. Пол поставил машину на тормоз и бросился догонять капризную любовницу, чертыхаясь, когда в босые ноги впивались камешки.

— А сейчас что ты задумала? — спросил он, вновь ухватив ее повыше локтя.

— То же самое. Иду домой.

Пол отпустил Кэрри и сунул руки в карманы.

— Возможно, тебе до сих пор это не известно, но до твоего дома около часу езды. Представляешь, сколько времени займет пешая прогулка?

— Я и не собиралась тащиться на своих двоих. Мне бы только добраться до таксофона, а там я вызову такси и преспокойно доеду на нем.

— Послушай, к чему все эти сложности? Ты хочешь попасть домой? Ну так я отвезу тебя!

— Спасибо, но я вовсе не нуждаюсь в твоей помощи. Сама прекрасно справлюсь.

— Но это же глупо, в конце концов! — Пол нервно провел пальцами по волосам.

— Напротив, вполне разумно. Вдоль шоссе найдется немало таксофонов…

— Да я не об этом, черт побери! А о том, что произошло сегодня утром.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Считая тему исчерпанной, Кэрри повернулась с намерением продолжить путь.

Однако Вудс преградил ей дорогу.

— Давай не будем играть друг с другом, Кэрри. Ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. Мы неплохо ладили, пока я не…

— Что?

Пол набрал в легкие побольше воздуха.

— Пока я не солгал.

Кэрри удивленно моргнула.

— Солгал?

— Нет никакой деловой встречи. — Он снова вдохнул, причем так глубоко, будто делал это в последний раз. — Просто я… запаниковал.

— Запаниковал?

— Да прекрати же повторять каждое мое слово!

Пол сунул руки в карманы, и Кэрри пожалела, что он это сделал. Потому что этот жест заставил ее взглянуть на широкую загорелую грудь, бугристые бицепсы и на темные волоски, шелковистой дорожкой исчезающие под поясом джинсов.

Усилием воли Кэрри заставила себя перевести взгляд на лицо Пола.

— Я вовсе не повторяю каждое твое… — Она осеклась, сообразив, что именно это сейчас и делает. — Так почему ты запаниковал?

Вудс обогнул ее и направился к вьющейся между деревьев тропинке, ведущей к берегу. Помедлив, Кэрри двинулась следом. Выйдя на песок, он обернулся.

— Ты первая женщина, которая провела ночь в моей постели, — произнес он глухо.

Кэрри кивнула. От его слов ее сердце на миг болезненно сжалось, однако она не обратила на это внимания.

— Нечего хвастать.

— Не в этом дело. Мне нужно, чтобы ты осознала данный факт.

Кэрри сбросила туфли и ступила на теплый песок.

— Не утруждай себя объяснениями. Я уже и так поняла, что в прошлой ночи не было ничего особенного.

— Напротив! — Пол схватил ее за руку и притянул к себе. — Между нами произошло нечто весьма особенное, и ты это знаешь!

Налетевший порыв ветра закрыл лицо Кэрри ее волосами. Она убрала светлые пряди, ошеломленно глядя на Пола.

— Не хочешь ли ты сказать, что…

— Говорю же тебе, я впал в панику. — Пол еще больше нахмурился. — Думаешь, мне легко дается подобное признание, Принцесса?

— Какое признание? Все равно я ничего не понимаю!

— У меня не было ни малейшего намерения вступать в длительные отношения. Если помнишь, я вполне четко высказался на сей счет.

У Кэрри замерло сердце. Уж не собирается ли Пол сказать, что передумал? Вообще-то, ей не так уж этого и хочется. Да, утром было несколько сумасшедших мгновений, но они прошли.

— Конечно, помню, — осторожно произнесла она. — И сама сказала тебе то же самое.

— Да. И тем не менее мы принялись вместе планировать сегодняшний день.

Кэрри искренне удивилась.

— Выходит, ты прежде никогда не развлекался с женщинами днем, а только ночью?

— Да нет, бывало и днем, просто…

Просто что, приятель? Не то ли, что до сих пор тебе не так уж сильно этого хотелось? Что одна лишь мысль об угощении Кэрри хот-догами и сахарной ватой, а также о прогулке на глиссере уже доставляет тебе огромное удовольствие?

Пол вновь испытал приступ паники. Его словно накрыло волной цунами, катящейся через весь океан, сметающей все живое на побережье и беспощадно меняющей ландшафт.

— Просто мне не хотелось задевать тебя, прямо предостерегая против составления неправильного впечатления.

— Насчет чего?

Ну почему она все усложняет! — вздохнул Пол.

— Насчет того, что ночью между нами произошло нечто из ряда вон выходящее. Потому что ничего такого не случилось.

— Боже правый! — язвительно воскликнула Кэрри. — Какого же ты высокого мнения о себе!

Пол скрипнул зубами.

— Мне хочется и дальше встречаться с тобой, Принцесса, но я не намерен пускать корни или что-либо в этом роде, как того желали прежние мои подружки. Это понятно?

Кэрри повела бровью.

— Прости, но интерес, который я к тебе испытываю, не лежит в области ботаники.

— Ты отлично понимаешь, о чем идет речь.

— Верно. Могу также напомнить, что не далее как позавчера сама сделала подобное заявление.

— Помню, — вновь стиснул зубы Пол. — Однако это не остановило тебя от участия в планах, которые я составлял на сегодня.

Кэрри рассмеялась.

— Не знаю, что хуже, Пол: твое преувеличенное самомнение или ущербность мировоззрения! — Она приблизилась к нему на шаг и ткнула его в грудь указательным пальцем. — Ты составлял планы, а я лишь поддакивала из вежливости. Неужели это можно назвать посягательством на корни, которые тебе так не хочется пускать?

На скулах Пола заалело по пятну.

— Я ничего такого и не говорил.

— Нет? — усмехнулась Кэрри. — Тогда что?

— Ну… что мы оба не заинтересованы в выходе ситуации из-под контроля.

— Под ситуацией ты подразумеваешь наш роман.

— Да. Наш… наш…

Почему так трудно произнести это слово? У Кэрри с ним трудностей не возникло. Похоже, она вообще гораздо легче воспринимает данную ситуацию. С готовностью соглашается на временные отношения, чего никогда не делали другие женщины. Так откуда же взялась эта странная неудовлетворенность?

— Роман, — выдавил наконец Пол.

Кэрри кивнула, внезапно ощутив необъяснимую усталость. Ей отчаянно захотелось поскорее вернуться домой, подольше полежать в ванне и возобновить прежнюю спокойную жизнь. Потому что сейчас ее привычное существование вышло из колеи. С того самого дня, когда состоялся дурацкий аукцион.

— По правде сказать, — тихо произнесла она, — мне кажется, что нам лучше покончить с этим.

— С чем?

— С нашими отношениями.

Не успела Кэрри договорить, как Пол схватил ее за плечи и поцеловал.

— Они закончатся, когда придет время, не раньше, — яростно прошептал он, касаясь губами ее рта. — Поняла, Принцесса?

Кэрри осознавала, что правильнее всего было бы сказать ему, что она больше не собирается выполнять приказы мужчин, особенно таких заносчивых, эгоцентричных и самовлюбленных… Но тут Пол вновь принялся целовать ее, и Кэрри с тихом стоном сдалась.

Прошло немало времени, прежде чем он поднял голову и улыбнулся.

— Ну так что ты решила насчет прогулки на глиссере?

Кэрри удивленно подняла бровь.

— Но ведь ты сказал, что…

— Да, знаю. Однако мы в конце концов уладили конфликт. Так что скажешь? Я даже разрешу тебе управлять катером.

Откажи ему! Признай, что он прав и вам действительно лучше сохранить дистанцию.

— Принцесса?

Кэрри посмотрела в его улыбающиеся глаза, и ее сердце едва не перевернулось в груди.

— Я принимаю твое приглашение.

Кэрри вышла из серебристого «шевроле», остановившегося на площадке перед ее домом, и придержала дверцу, чтобы попрощаться с Полом.

25
{"b":"141116","o":1}