Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но Рассел настаивал.

— Если об этом будем знать ты, я и Лионелло, я уверен, все получится. Я постараюсь даже не встречаться с ним. Мне главное задержать его там, где тебе и полиции будет удобней всего взять его. — Он посмотрел прямо в глаза Мэрдоку и впервые назвал его по имени. — В мой план не входит самому брать его, но помочь вам сделать это я готов.

Сэм искоса посмотрел на него, и глаза его хитро блеснули.

— Знаешь, — наконец сказал он, — думаю, это у нас получится. До меня дошли слухи, что Лионелло интересуется налоговая инспекция. — Он дружески обхватил Рассела за плечи, и тот впервые увидел улыбку на вечно недовольном лице своего начальника. — Если мы немного попугаем дружков Лионелло и предъявим им обвинение в попытке убийства, они, возможно, расскажут кое-что интересное о своем хозяине. Если нет, то нам хватит налоговой инспекции, чтобы засадить его за решетку.

А если не удастся? Этот вопрос Рассел задавал себе не в первый раз за все эти дни. Что, если не удастся предать суду убийцу Грига?

Тогда, решил он твердо, он сам расквитается с ним. Только не сейчас, когда ему так паршиво, болит голова и откуда-то взявшаяся слабость делает его беспомощным. Никогда еще ему не было так плохо. Он знает, что такое боль, не раз испытывал ее, но эта слабость, подрывающая силы… Возможно, в самолете неисправен кондиционер или же его укачало. Когда он будет на земле, все пройдет.

Ему предстоит нешуточное испытание, настоящая игра в кошки-мышки. Только один Сэм знает, что Рассел отправился в Сиэтл, чтобы «вернуть» Лионелло бриллианты. Сейчас Сэм вместе с налоговым инспектором летит на Каймановы острова, чтобы добыть нужные сведения у бывшего бухгалтера Лионелло.

Рассел считал, что его задание скорее испытание силы воли и выдержки, чем встреча с опасностью. Ему надо будет только затаиться и выжидать, предоставив Лионелло самому искать возможности для встречи. Для этого нужны трезвая голова и крепкие нервы. Он не может позволить себе разболеться.

К сожалению, его бренное тело больше не подчинялось его воле. Для того чтобы встать и выйти из самолета, ему понадобилось собрать все свои силы, моральные и физические. Вместе с остальными пассажирами он дошел до аэровокзала и поднялся по эскалатору в зал, где должен был получить багаж. Неоднократно останавливаясь, он шел, с трудом превозмогая головокружение и странную боль в спине. Наконец, совсем обессилевший, он прислонился к мраморной колонне. Тошнота подкатывала к горлу, подгибались колени, и Рассел еле удержался, чтобы не опуститься на пол.

Дверь туалета в конце зала манила как спасение, оазис в пустыне. Только бы добраться до нее. Сжав зубы, пошатываясь и держась за стену, он двигался к ней в предвкушении глотка холодной воды, но перед глазами все смешалось. Дверь то была совсем близко, то снова отдалялась. Наконец, толкнув ее, он устремился к ряду умывальников. Струя холодной воды — вот что спасет его, вернет силы.

Рассел даже не замечал, что он здесь не один, пока перед ним не возник какой-то тощий подросток.

— Эй, мистер, что с вами? — спросил он, когда Рассел задел его.

Рассел инстинктивно почувствовал опасность и сильно тряхнул головой, стараясь прогнать дурноту.

— Вид у этого типа неважнецкий, — услышал он еще чей-то молодой голос.

Добравшись до умывальника, Рассел ухватился за его край, чувствуя, как все плывет перед глазами.

— Ну-ка повтори, сосунок, — пробормотал он, ощущая, как слабеют ноги, и он медленно опускается на пол.

Он слышал голоса подростков, но не понимал, о чем они говорят. Попытавшись подняться, он понял, что тело больше не слушается его, и бессильно растянулся на кафельном полу.

Вскоре сознание вернулось к нему. Он почувствовал, как его пытаются перевернуть на бок и чьи-то руки шарят по его карманам. Пиджак был расстегнут. Во внутреннем кармане был бумажник, а в нем деньги, обратный билет на самолет и жетон на получение багажа. Он приподнялся и попытался схватить вора за руку, но сильный удар снова отбросил его на холодный кафель пола.

В глазах потемнело, откуда-то доносились встревоженные голоса. Когда Рассел открыл глаза, он увидел чьи-то лица. Их было много, и это испугало его. А затем начался парад униформ. Сначала над ним склонился пожилой мужчина, объявивший, что он из охраны аэропорта, затем его сменил человек помоложе в форме полицейского, а вскоре появились санитары в голубых комбинезонах, которые, проверив пульс и послушав сердце, куда-то повезли его на каталке. Дальше все смешалось, и он потерял сознание.

4

Придя в себя, Рассел увидел склоненное над ним лицо Бетти.

Он решил, что сон продолжается — он так много думал о ней во время полета, что теперь, в этом сне, она предстала перед ним во всей своей вещественности, вплоть до розового пушистого свитера, с косой, перекинутой на грудь.

— Привет, — тихо промолвило видение.

Рассел протянул руку, чтобы коснуться толстой соломенной косы, но вид собственной обнаженной по локоть руки остановил его. Он замер в испуге, когда перевел взгляд на незнакомую, в синюю полоску, рубашку, прикрывавшую его грудь.

— Что это? — воскликнул он, пытаясь приподняться.

— Спокойно, — остановила его Бетти и, обхватив его за плечи, осторожно снова уложила на подушку.

Он с недоумением смотрел на задрапированные холстом стены тесной комнатки и монитор в углу. Только сейчас Рассел почувствовал острый запах лекарств. Так пахнет только в больницах — от Сенегала до Гренландии. Ошибки быть не могло.

— В меня опять стреляли? — вырвался у него вполне логичный в данном случае вопрос.

— Опять? — переспросила Бетти, и в глазах ее были недоумение и испуг. — Конечно, нет.

Не веря ей, он поспешно ощупал себя под простыней. Нет, руки-ноги вроде бы целы.

— Да, вы правы, — наконец немного успокоился Рассел.

Почему тогда я здесь? В сущности, его беспокоили головная боль и непонятная слабость, которую он ощутил еще в аэропорту.

Что со мною произошло? Он попытался вспомнить. И припомнил двух мерзких подростков, совсем мальчишек, шарящих по его карманам.

— Ублюдки! — мрачно выругался Рассел и покраснел от стыда.

Как он мог позволить двум малолетним хулиганам обчистить себя? Он искоса бросил взгляд на Бетти. Как она здесь оказалась? Каждый раз, когда он попадает в передрягу, она тут как тут.

— Какой сегодня день? — спросил он сердито, раздраженный собственной беспомощностью. — И скажите: что вы здесь делаете?

Бетти растерянно заморгала, уловив явно враждебные нотки в его голосе.

— Сегодня суббота. Вас доставили сюда рано утром. Мне позвонили из больницы в семь утра. В вашем кармане нашли мою визитную карточку. — В ее мягком голосе звучал упрек. — При вас не было никаких документов. Вам следует быть более осмотрительным при такой работе. А что, если бы у вас не было моей визитной карточки и вы действительно были бы ранены? Никто не знал бы, кто вы, ибо вы были в таком состоянии, что сами не могли ничего объяснить.

Она словно извинялась перед ним, а он с непонятным раздражением так уставился на нее, что голова его разболелась еще сильнее.

— Да, у меня при себе не оказалось удостоверения. Но что из того? Могли же его у меня украсть, например… — Он на секунду запнулся. — Когда я потерял сознание, — добавил он уже потише.

Зачем я вру ей? Лучше сказать прямо, что позволил сопливым мальчишкам обокрасть себя, потому что был беспомощен и слаб. Стоит ли объяснять ей все это и зачем?

— Это ужасно, — с сочувствием сказала Бетти, ее теплая рука успокаивающе коснулась его, и он почувствовал легкое дружеское пожатие.

Бетти была рядом и чертовски реальна. Но ему не нужна ее жалость. Этого он не может допустить. Он интуитивно натянул повыше простыню.

— Если я не ранен, то что со мной?

Она молчала. Посмотрев на нее, Рассел впервые увидел Бетти смущенной. Это насторожило его, и он резко поднялся, невзирая на острую боль в висках. Неужели с ним случилось что-то ужасное? Он смертельно болен?

10
{"b":"141043","o":1}