Литмир - Электронная Библиотека

Люси посмотрела на часы. Уже пятый час. Только бы к ней в комнату не вошел консультант и не прервал собеседование с потенциальным работодателем.

– Поверьте, лучшей кандидатуры на должность менеджера бара вы не найдете.

Глава вторая

Вы всегда планируете свои действия

Дэниел Грейдон откинулся на спинку стула. Он молчал и раздумывал о сказанном Люси.

Эта девица похожа на своенравную, красивую цыганку. Ему, привыкшему к манерности и роскоши, совсем не нравились подобные девушки. Люси была одета в потертые джинсы, подчеркивавшие ее стройные ноги, облегающий топ с большим вырезом и ковбойские ботинки. При виде ее он едва сдерживал улыбку.

Судя по резюме, Люси отличалась непостоянством и привыкла жить одним днем.

Пока Дэниел обдумывал возможность взять ее на работу, она продолжала говорить:

– Уже почти пять часов вечера, а вам нужен работник. Вы никого не сможете найти, кроме меня! Позвольте мне попробовать!

Он посмотрел на часы. Она права. Времени на обращение в другое агентство по найму не было.

Люси страстно и с вызовом смотрела на него своими зелеными глазами.

– Я возьму вас с трехнедельным испытательным сроком, – сказал он. – А сейчас мы пойдем в клуб.

Взглянув на ее лицо, Дэниел увидел, что Люси искренне рада его решению. Ее улыбка оказалась потрясающе красивой, такую улыбку невозможно забыть.

Поднявшись на ноги, Дэниел наблюдал, как Люси вскочила вслед за ним и принялась засовывать документы в портфель, не заботясь о том, что сминает их. Он подумал, что если она окажется такой же неряхой в делах, то вскоре снова обратится в агентство по найму в поисках работы.

В кабинет, в котором находились Дэниел и Люси, вошла служащая:

– Извините, я опоздала… – Она умолкла, увидев Дэниела. – Я могу помочь вам?

Он поднял брови, надменно посмотрел на нее и ответил:

– Боюсь, вы опоздали.

Люси победно ухмыльнулась и обратилась к сотруднице агентства:

– Извините, но я не успела заполнить все эти формуляры. Я уже нашла работу, – она перекинула лямки портфеля через плечо. – Жаль, что теперь из-за меня вы не получите проценты к заработной плате.

Люси с видом самоуверенной владелицы ранчо прошагала мимо служащей, держа в руках портфель и скрипку в футляре.

– Вы совершаете большую ошибку. Не лучше ли вам обратиться в агентство? – спросила Дэниела сотрудница.

– Зачем нужны эти агентства? Разве работодатель не может найти себе работника без посредников?

Произнеся это, Дэниел вышел на улицу, где его ждала Люси. До клуба было пять минут быстрой ходьбы.

– Интересно, как вам удалось убедить меня, – не удержался он от комментария.

– Вы считаете, что я опасна?

– Напротив, вы очень доверчивый человек. Ведь вы даже не знаете моего имени.

Дэниел вспомнил то, что прочел в ее резюме. Люси Элизабет Делани было двадцать четыре года. Она имела степень бакалавра в области музыки, водительские права и старый автомобиль. Не участвовала в общественной жизни, скорее всего из-за большой занятости.

– Вы тоже не кажетесь мне опасным, – она в упор посмотрела на него.

– Внешность обманчива. Вы даже не выяснили, какова будет ваша заработная плата.

На этот раз Люси показалась ему озадаченной.

– Я знаю, каковы общепринятые ставки.

Дэниел подумал, что сам не в курсе того, сколько и кому платят в ночном клубе. И эта женщина запросит непомерную сумму…

– Так, как вас зовут? – она оглядывала улицу.

– Дэниел Грейдон.

Достав ключи, он открыл дверь клуба, задаваясь вопросом, не сошел ли с ума. Ведь он познакомился с Люси всего двадцать семь минут назад. Зачем только он согласился помочь Ларе? Придется повнимательнее последить за новым менеджером.

Люси поднялась по лестнице впереди Дэниела. Он смотрел на ее округлые бедра, которые слегка раскачивались в такт шагам.

Дьявол побери! Впервые в жизни Дэниелу не хочется мыслить здраво, а хочется поддаться чувственным желаниям.

Люси вышла в центр зала. Подойдя к бару, Дэниел включил свет. Повсюду царила атмосфера хаоса после бурной вечеринки.

– Когда вы хотите открыть клуб?

– Я надеюсь, что это произойдет в пятницу.

Люси сглотнула и огляделась:

– Нам придется постараться.

– Нет, это вам придется постараться, а я отправляюсь на работу.

Она повернулась к нему:

– Вы бухгалтер или юрист?

Дэниел задался вопросом, какую из профессий Люси считает циничнее.

– Я юрист.

– Небось, большая шишка, да?

Он решил ответить уклончиво:

– Просто много работаю.

Девушка кивнула, будто Дэниел только что подтвердил ее самые худшие предположения, затем снова оглядела зал.

– А где постоянный штат работников?

– Не знаю точно. Позади бара находится кабинет, в котором есть список работников. Я обзвонил их и сказал, что клуб закроется на пару дней, пока я буду искать нового менеджера.

– Придется здесь кое-что поменять, – она взяла в руки чистый бокал с соседнего стола.

– Меняйте, только не кардинально.

Люси подняла бровь, глядя на него. Дэниелу не понравилась ее хитрая улыбка.

Он посмотрел на часы. Пора возвращаться на работу, иначе Сара подумает, что шеф никогда не вернется. Однако ему не хотелось оставлять Люси одну в клубе. Пока он не слишком ей доверял.

– Я должен забежать в офис, чтобы забрать кое-какие документы…

– Документы?

– Короче, начинайте уборку. Я скоро вернусь, чтобы ответить на все ваши вопросы.

– Мне казалось, вы понятия не имеете о том, как управлять клубом.

– Я сообразителен.

* * *

Люси с явным неодобрением глядела на своего нового работодателя. Он не доверяет ей!

– Идите, – она улыбнулась. – А я пока разыщу работников бара.

Он помедлил, потом достал из кармана пиджака визитку и протянул ей.

– Позвоните мне, если возникнут какие-то проблемы. Я закрою дверь клуба снаружи.

Когда Дэниел ушел, Люси вздохнула, понимая, что ей предстоит тяжелая работа.

Достав из кармана мобильный телефон, девушка набрала номер сестры и попросила ее перезвонить в бар.

Минуту спустя рабочий телефон зазвонил.

– Люси, все в порядке? – раздался в телефонной трубке голос сестры.

– Все отлично! Я получила работу, Эмма.

– Опять новую? Где ты сейчас?

– В Веллингтоне.

– Почему ты уехала из Нельсона? Мне казалось, что тебе там нравится.

– Яркое тамошнее солнце сводило меня с ума.

Эмма рассмеялась:

– Ты все такая же баламутка, Люси. Ты когда-нибудь задерживается на одном рабочем месте дольше нескольких недель?

– Я теперь менеджер в баре. Круто, правда?

– Правда. А я тебе зачем?

– Мне нужно получить доступ к кое-каким программам для менеджеров.

Эмма рассмеялась:

– Какая у них операционная система?

Люси посмотрела на компьютер и прочла название отдельных программ на рабочем столе монитора.

– Пара пустяков, Люси, ты получишь эти программы, – ободрила ее Эмма. – Слушай, я могу отправить тебе ноутбук с установленными программами. Говори адрес доставки. Получишь его завтра же.

– Ты моя спасительница! – Люси назвала адрес клуба. – Теперь мне нужно разобраться с персоналом.

– Боже, Люси, ты, кажется, с воодушевлением взялась за работу.

Люси уставилась на визитку Дэниела Грейдона:

– Я намерена зацепиться на этой работе, Эмма.

– Умница!

Повесив телефонную трубку, Люси прошла в бар и снова огляделась, потом направилась в кабинет, где среди груды бумаг отыскала список работников и принялась их обзванивать.

Глава третья

Вам нравится все систематизировать

– Подберите мне документы по делу Симмонза, – Дэниел посмотрел на свою помощницу Сару, которая подняла голову от экрана компьютера. – Я буду работать вне офиса в течение нескольких часов, может быть, дней, – он намеревался приглядывать за Люси.

2
{"b":"140915","o":1}