Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ах ты, дрянь! — завопила она. — Получи!

Удар по лицу ослабил хватку Джулии и позволил противнице подняться. Приоткрыв глаза, Джулия увидела, как та снова устремилась под стол.

Неожиданно девушка услышала стук в дверь.

— Джулия, ты там? — донесся до нее голос Гарольда.

— Да! Я здесь! Помоги мне! — закричала она, поднимаясь и устремляясь к двери.

На этот раз замок поддался, и Гарри подхватил в свои объятия ее измученное тело.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросил он.

— Не выпускай ее. — Джулия указала рукой на горничную. — Это она все подстроила.

Но девушка в униформе уже удовлетворенно потирала руки, запирая окно.

— Надеюсь, я никого не убила, — ухмыляясь, заметила она.

— Что ты здесь делаешь?! — изумленно спросил Гарольд, не сводя с нее пристального взгляда.

— А ты как думал? — зло поинтересовалась та, но тут же сама и ответила: — Я здесь работаю.

— Уже нет, — кивнув, заключил он.

— Ха, ха! Да и наплевать! — Девушка направилась к выходу. — Уйди с дороги! — предупредила Гарри, все еще обнимавшего Джулию, с изумлением взиравшую на них.

— Тебе придется ответить за все, что совершила, — заметил он.

— Вот уж вряд ли! — Горничная самодовольно усмехнулась. — Улик никаких нет. Так что вы не сможете мне ничего предъявить, мистер Бейтон!

Она смерила его насмешливым взглядом.

— Зачем ты это делала, Рокси? — спросил он. — Они-то чем виноваты?

— Да всем! Всем! — с яростью в голосе ответила та. — Ты думаешь, я как… туалетная бумага? Попользовался и спустил в унитаз? Нет… не дождешься… Пусть все узнают, как ты бросил беременную девушку на произвол судьбы. Теперь я могу даже в газеты пойти… После всего этого…

— Но как быть с ребенком? — задал вопрос Гарольд. — Ведь его нет. И никогда не было.

— С чего ты взял? — Она исподлобья посмотрела на него.

— Потому что знаю. Ты все придумала, лишь бы затащить меня к алтарю.

— Пошел к черту, Гарри! — Она воинственно уперла руки в бока. — Не тебе об этом судить!

— А кому? — удивленно спросил он.

— Тем, кто будет читать завтрашние газеты, — хмыкнув, ответила девушка.

— Рокси, ты больна, — мягко проговорил Гарри, плавно отодвигая от себя Джулию и смотря прямо в глаза горничной. Давай, я помогу тебе.

— Я уже сказала, иди к черту! — Девушка оттолкнула его в сторону и выбежала из номера. — Прощай, Гарольд Бейтон! — заметила она напоследок. — Наслаждайся своим триумфом.

Гарри рванул за ней следом. Но Рокси успела скрыться на служебной лестнице. Оглядевшись по сторонам, он не заметил охранников. Почему их нет именно тогда, когда они особенно нужны?

Вернувшись в номер, он приблизился к Джулии, которая сидела в кресле, откинувшись на мягкую спинку, и присел перед ней на корточки.

— Как ты? — с состраданием поинтересовался у нее.

— Да вроде нормально, — прошептала Джулия. — Она подменила мне крем в баночке. И вот поэтому я такая «красивая» сегодня… и не могу участвовать в конкурсе. — На ее глазах выступили слезы.

— Я вызову врача. Они быстро приведут тебя в норму.

— Ты что?! — ужаснулась девушка. — Неужели думаешь, мне дадут там спокойно прийти в себя?

— Джулия, прости меня. Это все моя вина, — покаялся Гарольд. — Но я даже предположить не мог, что Рокси здесь работает. Я никогда не видел ее здесь.

— Возможно, она устроилась только недавно? — предположила девушка. — Но мне уже все равно. Главное, больше ничего не случится.

— Да, — кивнул Гарольд, — если она не проберется на шоу и не решит напоследок преподнести сюрприз.

Он схватил телефон и набрал номер.

— Норманн? Да, это я. Предупреди охрану…

Джулия устало закрыла глаза. Столько усилий, и все напрасно. Она даже не вышла в финал. Ей было очень обидно. Ну почему какая-то сумасшедшая решила свести с ними счеты? Действительно, они-то чем виноваты?

— Пойдем, тебе надо лечь… — Гарри настойчиво помогал ей подняться.

— Оставь меня, — пробормотала девушка. — Поверь, хуже, чем сегодня, мне еще никогда не было. Я очень хочу побыть одна.

— Но тебе нужна помощь.

— Думаю, ты уже оказал ее, — с иронией заметила Джулия.

Она почувствовала, что он отпустил ее.

— Прислать к тебе кого-нибудь?

— Нет, не надо… Но скажи, почему ты пришел? — вдруг задала она вопрос, который неожиданно всплыл в ее голове.

— Трэйси сказала мне о том, что произошло. Я хотел поддержать тебя, — пожав плечами, просто ответил он.

Их взгляды встретились. Лишь на мгновение. Потому что Джулия снова смежила веки.

— Прощай, Гарри, — прошептала она.

— Прощай, — произнес он с грустью.

И вышел.

Гарольд не заметил слез, скатывающихся по ее щекам. Джулия сдерживалась из последних сил. И лишь когда за ним закрылась дверь, разрыдалась.

Это был провал. Крушение всех ее надежд. Теперь до конца дней она будет обслуживать клиентов кафе в слабой надежде, что когда-нибудь удача улыбнется ей снова.

Зазвонил мобильник.

— Ты как там? — поинтересовался взволнованный голос Трэйси.

— Все нормально, — стараясь говорить спокойным голосом, чтобы не волновать подругу, ответила Джулия. — Как у тебя дела?

— Потом все расскажу. Здесь такая суматоха! Если будет что-нибудь нужно, обязательно звони.

— Конечно, Трэйси. Можешь даже не сомневаться.

Джулия отключилась и положила трубку рядом с собой.

Почему же так несправедлива жизнь?

Она так и не ответила на этот вопрос, когда задремала, свернувшись калачиком на диване в гостиной.

— Вставай, соня! — раздался над ухом знакомый голос.

Джулия протерла руками глаза, прежде чем открыть их. Увидев стоявшую рядом Трэйси, девушка улыбнулась.

— Привет. Неужели все уже закончилось?

— Не совсем, — фыркнула та. — Осталось самое последнее выступление, где нам будут задавать всякие каверзные вопросы. Но по каким-то причинам решили отложить время проведения этого мероприятия. Кстати, — поделилась она, — прошел слух, что поймали ту стерву, которая орудовала тут и подстраивала всякие пакости…

— Все-таки поймали? — удивленно переспросила Джулия. — Потому что она убежала отсюда. И мы не смогли ее задержать.

— Убежала? Не смогли? — На лице Трэйси было написано крайнее изумление. — И ты сказала мне по телефону, что у тебя все в порядке?!

— А что я должна была сказать? — Джулия улыбнулась. — К тому же все уже было позади, и у меня на самом деле все было в порядке, — закончила она.

— Ну теперь я от тебя не отстану, пока ты все не расскажешь! — Подруга села рядом с ней на диван и заинтересованно уставилась на нее.

И Джулия поведала о том, что произошло…

— Но как она могла подложить мне наркотик? — удивленно спросила Трэйси.

— Боюсь, узнаем мы это, только если действительно столкнемся с ней лицом к лицу…

— Как чувствовала, что надо остаться с тобой, — пробормотала Трэйси, тряхнув белокурыми волосами.

— Ты что, уже вылетела? — удивленно осведомилась Джулия.

— Нет, но так я поговорила бы с этой Рокси по душам. — Глаза подруги угрожающе сузились.

— Я рада, что ты прошла в последний тур, — улыбнулась Джулия, меняя тему разговора.

— Да, я тоже, — кивнула Трэйси. — А где Гарольд?

— Он ушел, — пожала плечами девушка.

— И не остался с тобой?

— Достаточно того, что он вовремя пришел мне на выручку, — мягко заметила Джулия.

Внимательно поглядев на подругу, Трэйси ничего не сказала.

В этот момент раздался деликатный стук в дверь.

— Пойду открою, — кивнула Трэйси.

— Подожди, — остановила ее Джулия. — Я спрячусь в спальне. Не хочу предстать перед кем бы то ни было в таком виде.

Она вышла из гостиной и закрыла за собой дверь. Пусть Трэйси сама разбирается с непрошеными гостями. Для Джулии сегодняшний день и так оказался насыщенным событиями.

Девушка с грустью обвела взглядом спальню. Подошла к шкафу и открыла его. Наверное, пора собирать вещи. Все равно она уже выбыла из этой азартной гонки. А как хотелось выиграть! Она с грустью улыбнулась. Ну ничего. Во всяком случае, она провела незабываемые дни. И обрела новых друзей. Джулия была очень рада, что Трэйси и Люси оказались не замешаны в тех неприятностях… И испытывала чувство вины за то, что подозревала их. Возможно, если бы она сразу поверила своему сердцу, то не потеряла бы столько времени и нашла бы истинного злоумышленника гораздо раньше. А значит, вполне вероятно, сегодня наравне со всеми продолжила бы участие в конкурсе.

20
{"b":"140785","o":1}