"Наверное, женщины от него без ума", — было первое, о чем подумал юноша, когда увидел своего нового хозяина.
Боже милостивый, разве мог он подумать еще каких-то две недели назад, что он — Фаррук Кипелиус Беранье станет вещью на продажу. Будьте вы прокляты замшелые интриганы: Вульфиус и Магистр!
Едва юноша переступил порог личного кабинета начальника тюрьмы, куда доставил его краснолицый охранник, мэтр Патиас оторвал свой зад от стула, на котором сидел и радостно поприветствовал вошедшего:
— Ну, здравствуй, Фаррук! Именно таким я тебя и представлял. Удивительно, первый раз заплатил деньги за — прошу прощения за сравнение — кота в мешке — конкуренция, молодой человек: уж очень много народу положило на тебя глаз. Чтобы всех опередить, пришлось принимать решение, будучи еще в Фернане, а уж потом выезжать в Геранг. Но ты, не переживай, Корсус Патиас — не самый худший для тебя вариант.
— Сражаться на арене, вы называете "не самый худший вариант"? — Фаррук постарался придать своему голосу как можно больше сарказма.
— Ерунда, молодой человек, если ты думаешь, что мы тут людоеды, то глубоко ошибаешься. Гладиаторские бои — всего лишь доходный бизнес, основанный на естественной потребности людей в острых ощущениях. А какие острые ощущения без крови? Запах смерти, мой дорогой, — вот что более всего привлекает толпу и заставляет её выкладывать огромные деньги.
— Я категорически против, проливать неважно свою или чужую кровь на потеху оголтелого плебса. К тому же, владению холодным оружием не обучен в должной мере. Так что, господин Патиас, можете считать свои денежки безвозвратно потерянными.
— Насчет умения владеть холодным оружием, — улыбнулся ланиста, — оно тебе не понадобится, поскольку на те деньги, что за тебя уплачены, я смог бы нанять сотню голов "мяса" из которого воспитал бы, как минимум дюжину приличных бойцов.
— Мяса? — Фаррук недоуменно уставился на собеседника.
— "Мясом", мой мальчик, мы называем новобранцев. Впрочем, к тебе это не относится. Ты — боевой маг. Именно это твое качество я и собираюсь продемонстрировать толпе. Видишь ли, на моей памяти ты первый пленный боевой маг, за которого отказались платить выкуп, и который добровольно отказался от сотрудничества с орденом Темного Зверя. И еще: я заплатил за тебя огромные деньги, поэтому хочешь ты того или не хочешь, тебе придется их отработать.
— Как же вы собираетесь заставить меня?
— О, мой дорогой, — плотоядно ухмыльнулся мэтр Патиас, — повидал я на своем веку разного люда. Бывали пацифисты, напрочь отказывавшиеся брать в руки оружие и даже готовые умереть ради своих гуманистических взглядов. Всякий человек, выражаясь фигурально, подобен ларцу, чтобы открыть, нужен ключик. Можно, конечно, сломать ларчик, но тогда мы получим лишь его содержимое, а самоё хранилище потеряем. Подобрать ключ — значительно сложнее, но оно того стоит. Поскольку ты, Фаррук, у нас интеллектуал и человек свободолюбивый, попробуем обыграть эти два твоих качества.
— Попробуйте, мастер, а я с интересом послушаю.
На что Корсус Патиас широко улыбнулся, обнажив безупречно-белые ровные зубы, вне всякого сомнения, конечный результат упорного труда мага-целителя высочайшей квалификации.
— Только не задирай нос, Фаррук. По большому счету, каждое разумное существо, даже гоблин примитивный, считает себя чем-то исключительным. И это есть величайшее заблуждение. По сути, всякое живое существо — набор примитивных инстинктов, вязанных с удовлетворением его сиюминутных потребностей, а у людей и прочих разумных наличествует еще и сознание для воплощения в жизнь их желаний. Так вот, мой друг, твое заветное желание — свобода, и ты её со временем получишь, ежели, конечно, доживешь до этого времени. А доживешь ты или нет — целиком в твоих руках. Так или иначе, хотя бы один гладиаторский бой в твоей жизни состоится, уж поверь мне. Ты можешь поступить как банальный самоубийца — сложить ручки на груди и стоять в ожидании, когда твой враг порвет тебя как собачонка тряпичную куклу. Это будет хоть и дурной спектакль, но публика не пожалеет о затраченных деньгах. "Маг-самоубийца" отличная реклама для шоу. Аншлаг будет обеспечен даже в том случае, если билеты толкнуть по десятикратной цене. Однако существует вполне приемлемая альтернатива — пара десятков феерических спектаклей с твоим участием и ты свободен как вольный ветер. Мы специально подготовим арену, чтобы ты мог проявить себя как боевой маг, самых чудовищных монстров я тебе гарантирую, над этим уже работают с полдюжины групп Охотников в Гиблых Топях, пустыне Черная Пасть и в других местах, кишащих кровожадным зверьем и нежитью. Представь, Фаррук, ты будешь знаменит и богат. Толпы экзальтированных дам станут боготворить тебя и за ночь с тобой будут готовы расстаться с жизнью. Вельх побери, я сам тебе завидую. И еще один момент: насколько я понимаю, у тебя имеется предлиннющий острый зуб на некоторых из твоих бывших коллег. Станешь свободным гражданином, сможешь целиком и полностью посвятить себя праведной мести. — Ланиста замолчал, предоставляя возможность кандидату в гладиаторы по достоинству оценить столь заманчивое предложение, и через минуту спросил: — Ну как тебе перспективы нашего сотрудничества?
— Если позволите, я подумаю над вашими словами.
— Конечно, Фаррук, в твоем распоряжении три дня. Свое решение сообщишь мне в Фернане. А пока извини, мои люди позаботятся о том, чтобы ты не наделал каких-нибудь фатальных глупостей.
Как по команде (впрочем, почему же "как"?) в комнату вошли двое парней крепкого телосложения. Одеты в форму болотного цвета, какой обычно щеголяет армейская элита: егеря и пластуны, на ногах высокие ботинки, так же военного образца. Ни слова не говоря, они сноровисто надели на руки мага стальные кандалы. Затем один из них, по всей видимости, старший, скомандовал:
— На выход! — После чего на всякий случай добавил уже более мягко: — Дергаться не рекомендую. Будет очень больно. Ничего личного, паря, работа у меня такая.
— Я думаю, вы найдете общий язык, — улыбнулся на прощание мэтр Патиас. — А со временем наверняка подружитесь.
Конвоиры сопроводили Фаррука во двор, где их уже поджидала карета, запряженная тройкой лошадей. Скорее даже не карета, а небольшая тюремная камера на колесах с забранным прочной решеткой окошком и крепкой дверью. Вне всякого сомнения, ланиста был рачительным хозяином и средств для охраны своей собственности (в данном случае весьма не дешевой, учитывая то, сколько он отвалил армейской казне за своего нового гладиатора) не жалел. Юноша тут же сообразил, что от него требуется и без ненужных препираний забрался в экипаж.
Внутри оказалось не так уж плохо: мягкий диван, на котором вполне можно было не только сидеть, но при желании вздремнуть, полка с книгами, в основном авантюрные романы, небольшой буфет с безалкогольными напитками и корзиной с фруктами.
Истосковавшийся на тюремной кормежке по натуральной здоровой пище, Фаррук первым делом схватил здоровенное яблоко и с удовольствием его слопал вместе с косточками и всеми прочими потрохами. Затем употребил еще одно яблоко, сочную грушу, с полдюжины абрикосов, несколько слив и остановился, лишь, когда в желудке не осталось места.
Налопавшись от пуза, он полистал какой-то роман о похождениях бравого запольского рыцаря Жухаря. Не впечатлило, парень оказался прямолинеен, как бревно и столь же туп. Полагался в борьбе с врагами лишь на физическую силу и умение размахивать мечом. К тому же сытое брюхо настоятельно требовало покоя. Так что, спустя полчаса, наш герой спал сном праведника и даже не почувствовал, когда карета тронулась и, постукивая колесами по дорожным выбоинам, покатила в славный город Фернан, столицу владений блистательного семейства баронов Ордранг.
Двое суток, проведенных в пути, вовсе не были утомительными для Фаррука.
Конвоиры так ему и не представились, но из их разговоров он понял, что старшего зовут Хлум, а младшего — Турск. Несмотря на вопиющую нелюдимость, они немедленно останавливали экипаж по первому требованию чародея и предоставляли ему возможность удовлетворить естественные потребности организма. При этом, разумеется, с него не сводили глаз. Поначалу он здорово стеснялся посторонних взглядов, потом плюнул и начал воспринимать охранников как некое неизбежное неудобство, наподобие навязчивых комаров или больших кусачих мух, норовящих во время процесса облегчения впиться в какое-нибудь деликатное место, обычно защищенное одеждой.