Глава третья
Пока Пия не увидела между полками книг для женщин почти истерически всхлипывающую немолодую леди, она и не задумывалась о переводе той французской фразы, которую произнесла мадам Рингуотер. L’amour fait des imbéciles de nous tous. Пия вдруг сообразила, что это значит: «любовь всех нас делает идиотами». Она постаралась не смотреть на плачущую женщину, которая держала в руках книгу «Почему мужчины обожают сучек».
Пия решила, что, наверное, забрела в какой-то не тот отдел, и прошла дальше, через секцию изданий для геев и лесбиянок. Здесь ей останавливаться было ни к чему. По крайней мере, до тех пор, пока она не решит сменить ориентацию. Но все же она приостановилась и подумала, не может ли ее заинтересовать секс с женщиной. Нет. Хотя бы в этом она была абсолютно уверена. Пия вышла из этой секции и направилась к соседней, над которой висела надпись «Нью-эйдж», – ее внимание привлекли яркие затейливые буквы.
Первая нарядная книга, снятая с полки, называлась «Магия и лунные ритуалы». Заинтересовавшись, Пия принялась листать книгу. Разделы были озаглавлены весьма необычно: «Шабаш ведьм при полной луне», «Усиление и затухание лунной магии», – все это словно было написано на каком-то иностранном языке, любопытно. Однако она вернула на полку эту книгу и стала рассматривать другие корешки. «Земная сила, мощная магия защиты». «Магические ритуалы из Хрустального Колодца». Да, очень интересно… Надо же! А она никогда и не слышала о таких книгах… и о том, что в них говорится. Это что же, колдовство? Черная магия? Она увидела книгу некоего Брайана Лэнкфорда, озаглавленную «Разъяснение тайн Викки». Ха! Наверное, что-то про колдовство. Пия пожала плечами. Ну, по крайней мере, в этом проходе нет рыдающих женщин. И тут она заметила боковым зрением, как что-то мелькнуло… Что-то похожее на трепещущие крылья бабочки или, может быть, на огонек свечи, склонившийся под порывом легкого ветра… Пия обернулась и почувствовала, как у нее слегка перехватило дыхание, будто ей только что прошептали на ухо ужасную тайну. Твердый переплет книги был цвета густых сливок, и он манил своей сочностью. Серебряные буквы казались светящимися. «Найди богиню в самой себе. Освободи Венеру и открой свою жизнь любви»… Пия неуверенно протянула руку, хотя книга уже полностью захватила ее внимание. С легким всхлипом Пия вытащила книгу, зажатую двумя другими томиками.
Она погладила переплет кончиками пальцев. Серебряные буквы названия были выпуклыми, как и буквы имени автора – Джуно Панхелленус, и оно должно было бы показаться странным, но Пия подумала, что это очень правильно – имя автора вызывает ощущение древней магии и тайны. Единственным украшением обложки было серебряное изображение некоей богини, не относящейся к определенному времени (зато весьма соблазнительной). Она вскинула руки к луне, остановившейся между ее ладонями. Богиня выглядела сексуальной, таинственной и желанной. Пия удивилась, что книга почему-то вызывала ощущение прохлады в кончиках пальцев. Открыв ее, Пия просмотрела оглавление: «Познай Венеру и познай уверенность», «Познай Венеру и познай красоту», «Познай Венеру и познай уверенность в сексе»… и так далее, и так далее, и наконец: «Познай Венеру – призови богиню!»
Легкая дрожь пробежала по всему телу Пии. Вот оно! Если она узнает, как обрести уверенность богини, она перестанет быть незаметной! А разве можно найти богиню лучше, чем богиня любви, сама Венера? Кто бы смог не заметить Венеру? Если женщина обладает соблазнительностью Венеры, что она может сделать? Или кого бы она не смогла соблазнить? Негромко хихикнув, Пия прижала книгу к груди и поспешила к кассам.
Выезжая со стоянки у книжного супермаркета, Пия чувствовала себя легко и радостно, ее наполняла надежда, и она вдруг как-то нечаянно повернула не к дому, а в город. Посмотрела на часы: пять – тридцать пять. Да! Ее любимый ресторан, «Боури» Лолы Палаццо, должен быть уже открыт, но в то же время еще слишком рано для того, чтобы он оказался переполненным. Она займет столик в углу, где удобнее всего читать, и закажет свои любимые закуски, целое блюдо итальянских деликатесов. Ох! Может быть, она даже позволит себе угоститься особым мартини Лолы; пусть все будет так, как будто у нее выходной или праздник!
Разве можно найти лучший способ перевернуть новую страницу своей жизни?
– Признай же, Венера, – сказала Персефона. – Я была права.
– Да, это так, и я вполне готова это признать, – ответила Венера. – Талса просто чудесна! И я поверить не могу, что ты для одной себя хранишь тайну этого современного королевства.
– Я не храню все в тайне! Я же рассказала тебе о Талсе.
– Ха! Только после того, как я увидела эти божественные сапожки.
– Ну, теперь и у тебя есть похожая пара.
– Вместе с вот этими восхитительными серьгами! – Венера встряхнула головой, и длинные подвески ручной работы, украшенные бусинками, затанцевали у ее грациозной шеи. – Напомни, как называлось то замечательное место?
– Галерея «Бид». Та современная женщина, с которой я подружилась, Лина Санторо, познакомила меня с хозяйкой этой галереи, Донной Пригмор. Как говорит Лина, Донна создает драгоценности, достойные богинь.
– Очень верно сказано, и какой приятный сюрприз! И еще я признаю твою правоту насчет этого напитка. – Венера сделала маленький глоток из покрытого инеем бокала для мартини и испустила театральный стон от почти сексуального наслаждения. – Как ты называешь это вдохновляющее питье?
– Это особый мартини Лолы. То, что ты пьешь сейчас, называется коктейль «Свадебный», тут смешаны ванильная водка «Скай» и ликер с ароматом ириса, он называется «Баттерскотч шнапс». В меню говорится: стоит попробовать этот напиток, и ты полюбишь его так, что не забудешь до самой смерти.
– Как раз то, что подходит богине любви, – со смехом кивнула Венера.
И тут же понизила голос:
– Упс! Ледяные титьки Геры, как трудно запомнить, что здесь никто не знает, кто я такая, и надо быть поосторожнее в высказываниях.
– Венера, милая! Даже если ты будешь вслух называть себя богиней, современные смертные вряд ли поверят, что ты действительно богиня, а вот если будешь употреблять архаичные ругательства, ты уж точно заработаешь несколько косых взглядов. Не говоря уж о том, как разгневается Гера, если услышит тебя. – Персефона усмехнулась. – Да и в любом случае, откуда ты знаешь, что у нее титьки ледяные?
– Ну, они должны быть такими. Она же всегда такая… – Богиня любви помолчала, подбирая нужное слово. – Напряженная. Ты и сама знаешь, что это правда. И она всегда носит такие прозрачные белые хитоны. И видно, что соски у нее вечно торчат. Это заставляет меня думать, что Зевс, пожалуй, не слишком стремится удовлетворять ее нужды. Может быть, мне, богине любви, следовало бы поговорить с ним…
Персефона поперхнулась мартини, потом громко фыркнула.
– Вот на это мне очень хотелось бы посмотреть!
Услышать, как ты расспрашиваешь могущественного Зевса, хороший ли он любовник!
– Вообще-то это мое законное право – задавать такие вопросы, пусть даже самому Зевсу.
Венера надменно хмыкнула.
– Любовь – это и есть мое занятие. Тут в ее глазах мелькнула лукавая искорка.
– И как раз поэтому я и купила… Богиня протянула руку и вытащила из пакетов с покупками, стоявших у ее ног, длинную цилиндрическую коробку.
– Вот это!
Она с победоносным видом подняла коробку. Персефона покачала головой и безуспешно попыталась подавить смешок.
– Я поверить не могу, что ты купила эту штуку!
– Разве я могла устоять после того, как прочитала название? – Венера показала на яркую алую надпись на черном блестящем боку коробки: «Достойно Венеры!» – Ты бы хотела иметь такое?
– Ты что, собираешься это открыть? Прямо здесь?
Венера посмотрела на Персефону, и в ее фиолетовых глазах вспыхнуло веселье.
– А почему бы и нет?
– Да, но это уж очень похоже на…