Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На мгновение задержавшись в дверях, Кики обернулась.

— Спасибо тебе, мудрая подруга.

И быстро пошла во двор.

Сэр Андрас нетерпеливо шагал взад-вперед перед арочным дверным проемом. Двое оруженосцев следовали за ним чуть позади.

— Я готова к прогулке, — сообщила девушка.

Все трое посмотрели на нее, и Кики кожей ощутила их горящие взгляды. Глаза мужчин как будто пронзали ее, и девушка почувствовала себя голой, по ее груди, шее и рукам пробежали искры, сковавшие Кики неловкостью.

Она машинально вскинула руку к горлу.

— Что-то не так? — спросила она.

Сэр Андрас моргнул и перевел взгляд с ее тела на лицо. И подошел к девушке странным скользящим шагом, словно хищник, подкрадывающийся к жертве. Рыцарь властным жестом взял вялую руку Кики и поднес к губам. Ей захотелось вырвать руку и удрать назад в коридор монастыря.

— Я и забыл, как ты хороша в этом наряде. Просто беда, что ты постоянно ходишь в грубой рясе, как братья, — Он взял Кики под руку и повел через двор. — Женщина такой красоты и такого происхождения должна всегда ходить в роскошных платьях и жить в окружении самых дорогих и красивых вещей.

Кики с трудом удержалась от тягостного вздоха.

— Ну, тогда я была бы похожа на хорошенькую куклу или статую. На такие вещи, конечно, приятно смотреть, но в них нет никакой пользы.

Рыцарь снисходительно рассмеялся.

— Да разве не в этом смысл жизни женщины — быть украшением дома своего мужа и семьи?

— Ну, поскольку я пока что не твоя жена, думаю, я принесла пользу своей семье, потрудившись в церкви. Разве ты не согласен, что работа во имя Великой Матери очень важна?

Сэр Андрас кивнул.

— Разумеется… благочестие очень похвально, особенно в женщинах.

Кики покрепче стиснула зубы, чтобы удержать возражения.

Они как раз проходили мимо колодца, и Кики почувствовала, как это сооружение буквально притягивает ее взгляд. В последние дни она умудрялась благополучно обходить эту часть двора.

Когда Кики увидела колодец, у нее все сжалось внутри. Каменный круг высился посреди двора и выглядел вполне обыденно. Туман над ним не клубился, призрачные фигуры не маячили… Кики даже не ощутила пугающего предчувствия, которое всегда испытывала перед появлением Сарпедона.

Девушка не понимала почему, но это спокойствие колодца сильно ее смутило.

— Как ты себя чувствуешь в последнее время? — внезапно спросила она рыцаря.

— Просто отлично, — ответил сэр Андрас.

— И больше не… — Кики подбирала слова. — Голова больше не кружилась, ты не терял сознания?

— Ни разу. Как раз сегодня за обедом аббат Уильям заметил, что ему приятно видеть меня таким крепким и знать, что я окончательно пришел в себя. Его молитвы за мое благополучие определенно были весьма успешны.

— И никто не… с кем-то другим не случалось чего-то необычного? — спросила Кики.

— Нет… — В голосе рыцаря прозвучало легкое подозрение. — А почему ты спрашиваешь?

Кики беспечно пожала плечами.

— Да просто так, — Она чувствовала, что рыцарь внимательно изучает ее взглядом, и поспешила добавить то, что он хотел услышать: — Те события испугали меня. И я рада слышать, что теперь ты в полном порядке.

Сэр Андрас снисходительно похлопал ее по руке.

— Конечно, ты и должна была испугаться, но теперь можешь быть спокойна. Я совершенно поправился, и под моей защитой тебе нечего бояться.

Кики старательно изобразила улыбку, и он снова похлопал ее по руке. Да, похоже, рыцарь был самим собой.

Они вышли за монастырские ворота, и лишь тогда девушка заметила, что воины следуют за ними. И что они, как и сэр Андрас, хорошо вооружены.

Приподняв брови, она посмотрела на рыцаря и спросила:

— Снаружи есть что-то такое, чего ты боишься?

— Разумеется, нет, — ответил сэр Андрас, выпрямляясь во весь рост; его светлые волосы поблескивали в свете начинающегося дня.

Они вправду был невероятно хорош — безупречный рыцарь в сверкающих доспехах.

— А, тогда, должно быть, это мои сторожа. — Девушка кокетливо похлопала ресницами, — Уж прости мою глупость, но вроде бы ты говорил: мне нечего бояться под твоей защитой. Или они с нами потому, что мы вышли за стены монастыря?

Рыцарь стиснул зубы.

— Мартин! Гилберт! Оставайтесь здесь. Я сам провожу принцессу.

Воины впились в девушку жадными горячими взглядами, но повиновались беспрекословно.

— Идем, — произнес сэр Андрас уже совсем другим тоном, не похожим на командный. — Мы пройдемся по дороге. Она разделяется вон там, впереди, и если мы повернем на восток, то выйдем на чудесный луг. Думаю, тебе пора познакомиться и с внутренней частью острова Калди, — сказал он, особо выделив слово «внутренний».

Кики очень хотелось немедленно заявить, что ее совершенно не интересует этот остров, ведь она мечтала лишь об одном — выбраться на берег! Но, подавив разочарование, девушка продолжала легко шагать рядом с рыцарем, старательно сохраняя на лице безразличное выражение.

— Куда бы ты меня ни повел, это доставит мне удовольствие. Ты был прав: мне очень нравится гулять.

Сэр Андрас улыбнулся в ответ на незатейливый комплимент, и Кики тоже невольно улыбнулась. Похоже, рыцарь избавился от влияния Сарпедона и был таким, как всегда, — эдаким самонадеянным мачо. Эта мысль вызвала у Кики усмешку, и, хотя они находились вдали от воды, ей действительно нравилась прогулка. Вскоре они дошли до неширокой тропинки, что уходила вниз, к берегу. Кики показала на тропу.

— Это здесь мы проходили в прошлый раз? — спросила она.

— Да.

Кики демонстративно вздохнула.

— Ты в порядке, Ундина? Может, тебе нужно немного отдохнуть, прежде чем мы пойдем дальше? — спросил сэр Андрас.

— Нет-нет. Я просто вспомнила, как мы чудесно завтракали там и какую ты тогда принес огромную корзину, и вообще день был чудесным!

— Мне очень приятно это слышать, Ундина.

Кики глубоко вздохнула, собираясь с духом. Потом повернулась к рыцарю.

— Знаешь, Андрас, я думала о нас с тобой… — Она помолчала, позволяя рыцарю осознать слова «нас с тобой». — Мы просто ужасно не понимали друг друга, и мне очень жаль. В конце концов, ты ведь спас меня, и мне следовало быть куда более благодарной, — Она потупилась, изображая девичье смущение. Потом посмотрела на него сквозь приспущенные ресницы и сказала: — Может быть, мы могли бы начать все сначала?

Кики прекрасно видела, как во взгляде рыцаря на мгновение вспыхнуло победоносное пламя.

— Да, давай начнем все сначала! — горячо воскликнул он.

Кики расплылась в улыбке. Но когда рыцарь наклонился к ней, собираясь поцеловать, она выдернула руку из его руки и захлопала в ладоши.

— Ах, как хорошо! — И она с сияющим видом ткнула пальцем в сторону тропы, будто ее только что осенила идея, — Тогда лучше всего будет начать с той самой дороги, по которой мы прошли перед тем, как перестали понимать друг друга!

Рыцарь заколебался лишь на мгновение, но ответил:

— Если тебе этого хочется, Ундина.

Когда они сошли с дороги и двинулись по извилистой тропинке, девушка облегченно вздохнула. Они быстро миновали деревья и вышли на песчаный берег. Кики вдохнула соленый воздух, наслаждаясь ароматом океана. Ее сущность русалки, заключенная в женское тело, трепетала от желания воссоединиться с водой. Волны заманчиво смеялись, барашки пены выпрыгивали на песок, они звали ее, и их голоса эхом отзывались в ее душе.

— Ты становишься еще красивее, когда выходишь к морю… — Голос сэра Андраса стал хриплым от желания. — Хотелось бы мне знать почему.

Кики усилием воли заставила себя сосредоточиться на рыцаре. На его лице была страсть, стремление обладать женщиной… Кики насторожилась. Она не надеялась на легкое избавление от силы Сарпедона. Быстро сообразив, что рыцаря надо как-то отвлечь, она улыбнулась и сказала:

— Ну, наверное, это из-за того, что я очень люблю море. Рядом с ним я чувствую себя как дома. — Она снова глубоко вздохнула и изобразила на лице вежливый интерес. — Но довольно говорить обо мне. Ты почти ничего не рассказывал о себе, о своем детстве. А мне бы очень хотелось узнать побольше о Кайр Лайоне.

65
{"b":"140464","o":1}