Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господи, — сказал Блэй.

Не веря своим глазам, Джон ударил по желтой кнопке слева от него и лист бумаги размером 8,5 на 11 со скрипом устремился к нему, как собака, которую позвали к ноге. В самом центре, в виде ромашки, располагались шесть аккуратных пулевых отверстий. Мать твою. После того, как он лоханулся во всем, чему его учили до сих пор, особенно когда дело касалось боевых искусств, он, наконец-таки, хоть в чем-то преуспел.

Но и это не заставило его забыть о головной боли.

Тяжелая рука опустилась на его плечо, и в голосе Рофа послышалась гордость:

— Отличная работа, сынок. Действительно отличная.

Джон протянул руку и открепил мишень.

— Ладно, — сказал Роф. — На сегодня достаточно. Проверьте свое оружие, мальчики.

— Эй, Куин, — позвал Блэй. — Ты это видишь?

Куин отдал свое оружие одному из додженов и подошел ближе.

— Вау. Здесь как будто пострелял Грязный Гарри75.

Джон свернул бумагу и положил в задний карман джинсов. Вернув оружие в тележку, он размышлял о том, как бы его запомнить, чтобы воспользоваться снова в следующую тренировку. А… серийные номера были спилены, но на стволе была слабая метка, царапина. Он сможет легко найти этот пистолет снова.

— Шевелитесь, — сказал Роф, прислонившись огромным телом к двери. — Автобус ждет.

Отвернувшись от оружия, Джон заметил Лэша, который стоял прямо за ним, как воплощение опасности и угрозы. Плавным движением парень наклонился и положил свой Глок так, что дуло было направлено прямо в грудь Джона. Еще раз подчеркивая этот момент, он на мгновение задержал свой указательный палец на спусковом крючке.

Блэй и Куин встали впереди, блокируя ему путь. Движение получилось почти случайным, будто они просто околачивались поблизости, но их послание было ясным и понятным. Пожав плечами, Лэш убрал руку от Глока и направился к двери, по дороге толкнув Блэя плечом.

— Мудак, — пробормотал Блэй.

Втроем они направились в раздевалку, откуда забрали свои учебники и двинулись дальше. Чтобы вернуться в особняк, Джон собирался воспользоваться тоннелем, поэтому они остановились у двери старого офиса Тора.

Когда другие ученики прошли мимо, Куин тихо сказал:

— Мы должны прогуляться сегодня вечером. Я больше не могу ждать.

Он поморщился и заерзал, как будто у него в штанах была наждачная бумага.

— Мне срочно нужна женщина, ну, вы понимаете, о чем я.

Блэй немного покраснел.

— Я… а… да, я бы не отказался. Джон?

Вдохновленный своим успехом, Джон кивнул.

— Хорошо, — Блэй поддернул джинсы. — Прошвырнемся в ЗироСам.

Куин нахмурился.

— А как насчет Скримера?

— Нет, я хочу в ЗироСам.

— Хорошо. И мы можем поехать на моей машине, — Куин обвел парней глазами. — Джон, ты не хочешь сесть в автобус и поехать к Блэю?

«Мне переодеться?»

— Ты можешь одолжить что-нибудь из его вещей. В ЗироСам надо выглядеть потрясно.

Внезапно, подобно удару исподтишка, словно из ниоткуда рядом возник Лэш.

— Так вы собираетесь в город, Джон? Может быть, увидимся там, приятель.

Мерзко улыбаясь, он прошествовал мимо, его тело было напряжено, плечевые мускулы перекатывались под кожей, будто он рвался в бой. Или намеревался.

— Похоже, ты напрашиваешься на свидание, Лэш, — огрызнулся Куин. — Хорошее дело, продолжишь в том же духе, и тебя обязательно кто-нибудь отымеет, приятель.

Лэш остановился и оглянулся, свет с потолка падал на него.

— Эй, Куин, передавай от меня привет своему отцу. Я ему всегда нравился больше, чем ты. И опять же, я соответствую норме.

Лэш постучал пальцем по своему лицу, где-то в районе глаза.

Лицо Куина приняло замкнутое выражение, он стал похож на статую.

Блэй положил руку на затылок парня.

— Слушай, дай нам сорок пять минут у меня дома, ок? Затем заезжай за нами.

Куин ответил не сразу, а когда все-таки заговорил, его голос был низким:

— Да. Без проблем. Извините, я на секунду отлучусь.

Куин бросил учебники и вышел из раздевалки. Когда дверь за ним закрылась, Джон знаками спросил: «А что, семьи Лэша и Куина связаны?»

— Эти двое двоюродные братья. Их отцы родные братья.

Джон нахмурился. «Что имел в виду Лэш, указав на глаз?»

— Не волнуйся о…

Джон схватил парня за предплечье. «Расскажи мне».

Блэй пригладил свои рыжие волосы, пытаясь быстро выдумать ответ.

— Хорошо… дело в том… отец Куина большая персона в глимере, да ведь? Так же как и его мать. А глимера не прощает дефекты.

Это было сказано так, будто все объясняло. Джон не понял. «А что не так с его глазом?»

— Один глаз — голубой. Второй — зеленый. Они разного цвета, и поэтому Куин никогда не сможет найти себе пару… и… знаешь, отец стыдится Куина всю его жизнь. Не очень-то приятная ситуация, вот почему мы все время ошиваемся у меня. Он старается избегать своих родителей.

Блэй посмотрел на дверь раздевалки, как будто сквозь нее мог видеть своего друга.

— Его не вышвырнули лишь потому, что надеялись, что переход все исправит. Поэтому ему пришлось использовать такую как Марна. У нее очень сильная кровь, и думаю, план заключался в том, что она могла помочь.

«Но она не помогла».

— Неа. Вероятно, в скором времени его попросят съехать. Я уже приготовил ему комнату, но сомневаюсь, что он ею воспользуется. Очень гордый. И имеет на это право.

В голову Джону пришла ужасная мысль. Откуда у него был тот синяк? На лице, после перехода.

В тот самый момент дверь раздевалки распахнулась, зашел Куин, на лице его застыла улыбка.

— Ну что, джентльмены?

Он подобрал учебники, его бравада вернулась к нему.

— Наперегонки? Пусть лучшие попадут в клуб.

Блэй хлопнул парня по плечу.

— Веди нас, маэстро.

Они двинулись к подземной парковке. Куин шел впереди, Блэй сзади, Джон по центру.

Когда Куин исчез на подножке автобуса, Джон постучал Блэю по плечу.

«Это был его отец, да?»

Блэй заколебался. Затем кивнул.

Глава 18

Отлично, это было одновременно невероятно круто и чертовски страшно. Джейн шла и ей казалось, что она ступает по подземному туннелю из фильмов Джерри Брукхаймера76. Декорации сошли прямиком из высоко-бюджетного Голливудского боевика: сталь, тусклое освещение люминесцентных ламп, бесконечно длинный тоннель. Казалось, что в любую минуту с пистолетом мимо пробежит Брюс Уиллис 1980 года выделки, босоногий и в разодранной футболке.

Она взглянула на люминесцентные панели на потолке, затем ее взгляд опустился на полированный металлический пол. Она готова была поклясться, что если просверлить стену, та окажется толщиной с полфута. Боже, у этих парней были деньги. Большие деньги. Больше, чем можно получить от нелегальной продажи лекарств или кокаина, крэка и другой подобной дряни. Эти деньги были правительственного масштаба, и значит, вампиры были не просто другим видом, они были отдельной цивилизацией.

Они так и шли втроем, и она удивлялась, что они оставили ее практически без контроля. Хотя, с другой стороны, пациент и его приятель были вооружены пистолетами…

— Нет, — пациент качнул головой в ее сторону — На тебе нет наручников, потому что ты не сбежишь.

У Джейн практически отвисла челюсть.

— Завязывай с чтением моих мыслей.

— Извини. Я не хотел, так само получилось.

Она откашлялась, стараясь не задерживаться на мысли о том, насколько же хорошо он смотрелся здоровым, а не с ранением лежа в кровати. На нем были пижамные штаны «Блэк уотч»77 и черная обтягивающая футболка, он двигался медленно, но со смертельной уверенностью, которая обезоруживала.

Так, о чем они говорили?

— С чего ты взял, что я не убегу?

вернуться

75

Грязный Гарри — инспектор по прозвищу «Грязный Гарри» из одноименного фильма, который известен своими эффективными, но балансирующими на грани закона, методами работы. Очень хороший стрелок. Роль Гарри исполнил Клинт Иствуд.

вернуться

76

Джерри Брукхаймера — американский теле- и кинопродюсер. На его счету Скала, Воздушная тюрьма, Армагеддон, Враг государства, Угнать за 60 секунд, Бар «Гадкий койот», Перл-Харбор.

вернуться

77

«Блэк уотч» — Королевский хайлендский полк черная стража; мундиры полка шьются из темной шотландки

45
{"b":"140439","o":1}