Том улыбнулся. Приятно все-таки быть миллиардером.
Он смело вошел в дом Мэгги Брайс.
Молодые женщины потягивали красное вино.
— Добрый день, дамы.
Услышав его голос, Мэгги моментально вскочила.
— О, Том! Привет. А который час? Неужели уже за полдень?
— Желудок говорит мне, что да.
— Такого мужчину нельзя оставлять голодным, — томно произнесла Сандра. Встав, она протянула Кэмпбеллу руку. — Разрешите представиться: Сандра Клейн.
— Очень приятно. Том Кэмпбелл.
— Ах, извини, я должна была сразу познакомить тебя со своими подругами. — Глаза Мэгги заблестели от волнения. — Но ты был весь в работе.
Ее щеки раскраснелись. И от возбуждения, и от выпитого вина.
— Том, вот Сандра. Она — художник-карикатурист.
— Ее работы можно увидеть в разделах комиксов?
— Нет, не там, — раздраженно бросила Сандра.
— У нее свой юмористический журнал. Пользуется огромной популярностью, — объяснила Мэгги. — И вообще, мои талантливые приятельницы занимаются, в том числе и в Портси, очень серьезной работой. Они не рисуют примитивные пляжные хижины, а создают настоящие шедевры…
Да, с такими дамами нужно быть предельно вежливым, подумал Том.
— Когда-то мы работали в одной группе. Но наш творческий союз по некоторым причинам распался, — произнесла светловолосая женщина, что постарше. — Правда, общаться мы не прекратили.
— О! Я понял. Вы — Эшли Карадерс, — выпалил Кэмпбелл. — Я видел ваш портрет в одном журнале. — Том слукавил. Он не стал говорить, что, разыскивая по Интернету сведения о Мэгги Брайс, наткнулся и на Эшли, на ту фотографию, где Мэгги вручали премию и где Карадерс стояла на заднем плане. — А знаете, один мой старый знакомый из Сиднея — большой поклонник ваших скульптур. — Том решил польстить даме. — Он даже приобрел две ваши работы из серии «Человеческие трагедии». Ваши скульптуры заставляют поволноваться, и они выполнены мастерски.
— Вот как? — Эшли зарделась. — Мне приятно слышать такое. — Она благодарно пожала Тому руку.
— А это наша способная Фрея. — Мэгги продолжила давать характеристики. — Большая ваза у моего дома — это одна из ее работ. Керамические штучки от Фреи продаются во многих магазинах.
Том снова вежливо улыбнулся. В принципе он не особо любил керамику, но заявил следующее:
— Творения Фреи наверняка всем очень нравятся. Я даже в этом не сомневаюсь.
Фрея закатила глаза.
— Умеете вы поднять настроение. Будем надеяться, что делаете это искренне. В общем, спасибо за похвалу, но пора и чего-нибудь поесть. Ведь человек живет не только духовной пищей.
— Ты, как всегда, права, — констатировала Мэгги. — Том, надеюсь, ты присоединишься к нам?
Кэмпбелл бросил взгляд в сторону кухни.
— Даже не знаю, что и сказать. Боюсь помешать вашей трапезе. И задерживаться здесь не могу. Меня ждет работа. Извини.
У Мэгги поникли плечи.
— Ну что ж. Придется блаженствовать без мужчин.
Но в душе она порадовалась. И действительно. Пусть Том сейчас уходит. А то западет на одну из ее подруг. Вот беда-то будет. Брайс уже начинала ревновать этого парня.
Он, словно чувствуя это, ретировался. Правда, предварительно забрал из холодильника коробку с готовыми макаронами.
— Рад был с вами познакомиться, милые дамы. — Том раскланялся. — Но… труба зовет. Слишком много дел.
Прошло около трех часов.
Наконец Мэгги стала прощаться с подругами.
— Поцелуй за меня своих детишек, — попросила Брайс довольную приемом Фрею. — Всего тебе хорошего, Эшли. А ты, Сандра, будь немного поскромнее. — Мэгги рассмеялась.
Сандра тоже решила поддеть приятельницу.
— Если позволишь, на прощание дам тебе один совет. Проверь, действительно ли у твоего мастера золотые руки. Вдруг это неправда?
— Ну и хулиганка же ты.
Фрея пыталась заставить Сандру помолчать. Но та весело несла всякого рода милые пошлости.
Самое забавное, что все это слышал Том. Он сидел на корточках за своим грузовичком и ждал, когда же наконец дамочки уедут.
— Ну все, Мэгги! — крикнула Эшли. — За нами примчалась волшебная колесница. До встречи!
Три богемные особы окончательно попрощались и уселись в такси.
На участке воцарилась тишина. А через минуту Том выбрался из своего укрытия.
Он внимательно посмотрел на Мэгги.
— Проводила?
— Проводила. — Она сунула руки в задние карманы джинсов. — Мы отлично повеселились.
— Я очень за тебя рад. Но для меня превыше всего дело. — Том сделал серьезное лицо. — Без умолку болтать, обсуждать что-то несущественное — пустая трата времени.
Мэгги залилась румянцем.
— Но надо ведь когда-то и отдыхать…
Голос Кэмпбелла стал помягче.
— Я предпочитаю отдых наедине с женщиной. С одной-единственной.
ГЛАВА ПЯТАЯ
В пятницу вечером Том не нашел Мэгги на привычном месте. У мольберта. Куда же она подевалась?
Он не спеша направился к лестнице. Может, Брайс где-то в другой комнате?
Том приступил к обследованию дома. Интересно, как он выглядит внутри полностью? Имеет ли спальни с высокими потолками? Есть ли тут комнаты для гостей?
Стоп. Неприлично лазить без ведома хозяйки по ее особняку.
Кэмпбелл вернулся в помещение, где ему уже разрешали бывать.
Он снова остановился у синей картины, рассматривая ее с некоторым недоумением. Том даже присвистнул. Картина изменилась кардинально.
Молодой мужчина стал вглядываться в нее очень пристально и… вдруг за синевой сказочного сада и разорванных облаков увидел на холсте слегка размытое лицо.
В испуге он отшатнулся. Но как только моргнул, портрет исчез. Мистика. Том снова видел на картине лишь странные синие пятна. Он потер глаза. Да. Перетрудился. После тяжелой работы и не такое привидится…
И тут вошла Мэгги. Просмотрев достаточно объемную пачку нераспечатанных писем, она бросила их на скамейку.
— Мэгги, как хорошо, что ты пришла. А то я тут не могу кое в чем разобраться. Скажи, а ты уверена, что эта картина — пейзаж?
— И пейзаж и натюрморт одновременно. Синие деревья, синие облака, синие яблоки…
— Но я только что видел на картине какое-то лицо…
— Лицо? — Мэгги удивленно вскинула брови.
— Да. Но может, я просто схожу с ума в твоем старом диком саду?
Леди Брайс потерла шею тонкими пальцами и спокойно произнесла:
— Ты, очевидно, перенапрягся. Но сейчас, если честно, мне не до тебя. Болит голова…
— Что-то случилось?
— Да нет. Обычная мигрень, — простонала Мэгги. — И шея не ворочается. Наверное, продуло.
Том чисто автоматически протянул руки к художнице, хотел помассировать ей плечи и тут же отскочил от Брайс подальше. Она бросила на него такой взгляд, что мужчине и в голову бы больше не пришло подходить к ней близко.
Мэгги нахмурилась.
— Что? Испугался? Держи дистанцию, супермен.
Кэмпбелл нервно рассмеялся. Да. Тяжело иметь дело с такой особой. Не забалуешь. Но ему так хотелось прикоснуться к этой богине. Желание было просто нестерпимым. Глаза Тома подернулись сексуальной дымкой.
Мэгги раздраженно отвернулась. Она снова принялась разглядывать свою картину.
— Я пришел сказать, что па сегодня работу закончил и собираюсь уходить, — хрипло произнес Кэмпбелл.
— Понятно. — Мэгги не оборачивалась. — А может, немного задержишься? Я угощу тебя пивом.
— У тебя в холодильнике есть пиво? Странно. И когда ты только успела съездить в магазин?
— Вот успела.
— Ну, тогда я остаюсь… На полчасика…
— Иди на балкон. Там посвежее воздух. А пиво я принесу сама.
— Хорошо. — Том кивнул. — Жду тебя с нетерпением.
Мэгги отправилась в кухню.
Молодая женщина сунула голову в холодильник, наслаждаясь прохладой. День был очень жарким.
Взяв несколько бутылок, Мэгги облегченно вздохнула. Ведь у нее теперь появились деньги. На разного рода угощения хватит. Мисс Брайс получила письмо из одного солидного банка. В послании говорилось, что на ее счет поступил приличный гонорар от одного британского календаря, в котором были напечатаны репродукции ее картин. Кроме того, несколько ее работ продали в престижной художественной галерее.