Литмир - Электронная Библиотека

Барбара сказала, что когда она впервые попала в гости к Галанту, тот помог ей снять плащ. И отнес её сапожки сушиться на батарею. По её словам, она в тот же миг поняла, что Галант будет её мужем. Потому что девушки очень любят, когда о них заботятся. Все согласно закивали ей в ответ.

А затем вопросительно посмотрели в сторону пани Ирэны, жены Мишала Яблонски. Все ждали её рассказа. Пани Ирэна была явно немного растеряна. Неужели ей совсем нечего рассказать?!

— О, у нас ничего такого не было. Просто секс. Обычный секс каждую ночь и почти каждый день. По несколько часов подряд.

На мгновение все притихли. Каждый подумал о чем-то своем. Но через мгновение Кшиштоф Галант произнес тост. Он был понятен и без перевода.

— За любовь!

За столом собралась хорошая компания. Было легко и весело. Труднее всего было Мише. Ему постоянно приходилось что-то переводить с польского языка на русский. И с русского на польский. В какой-то момент Миша не смог подобрать нужное слово при переводе очередного тоста Кшиштофа Галанта. Я ему подсказал. За столом моментально повисла мертвая тишина.

— Вы говорите по-польски? — Спросила пани Барбара.

Я ответил, что нет. Просто все было понятно и без перевода. Кажется, мне снова не поверили. Но Миша всех успокоил.

— Это шампанское. При определенном градусе люди понимают иностранную речь и без перевода.

Мы выпили за шампанское, которое позволяет лучше понимать друг друга. Потом, стоя за прекрасных дам. Кажется, мы пили за них уже в третий или четвертый раз. Затем были танцы. Пани Анна пригласила меня потанцевать. Я извинился, сказал, что не танцую. Не умею. Рассказывать ей о перебитых ногах не хотелось. Она что-то спросила у Миши и снова обратилась ко мне. Уже на русском языке. Видимо у Миши она уточнила нужные ей слова.

— А белый танец?

— Извините, но белый танец я танцую, даже если и не умею. Тем более, когда меня приглашает такая шановни (прекрасная) пани, как пани Ануся.

Слова были не нужны. Мы просто танцевали. Рядом танцевали оба Кшиштофа со своими женами. Миша со своей женой целовались на балконе. На нас никто не обращал внимания.

Ануся танцевала прекрасно. Удивительно, но моя косолапость тоже куда-то исчезла. В этот вечер я впервые почувствовал, что танец — это не только мастерство танцоров, но и взаимопонимание. Никакого мастерства у меня не было и в помине. Похоже, мы просто неплохо чувствовали друг друга. Понимали друг друга. И нам было хорошо вдвоем. Словно мы растворялись друг в друге, сливались воедино.

Около трех часов ночи все стали расходиться. Я спросил, как добраться до гостиницы. Галант удивленно поднял брови. И что-то сказал Мише. Миша перевел.

— У нас так не принято. Ануся вас проводит. А вещи из гостиницы привезут завтра.

Похоже, за меня все решили. Интересно, что? И куда они собрались перевозить мои вещи? Ладно, не будем грузить себя. Пока не узнаем, как «у них принято». Будет день, будет пища. Наступит завтра (если не ошибаюсь, оно наступило еще три часа назад), будем разбираться и с вещами. Главное, что еще немного побуду с Анусей. Судя по всему, её попросили проводить меня до гостиницы. Мечтать о том, чтобы проводить её до дома я даже и не мог. Мы попрощались с ребятами и их женами. Им никуда ехать было не надо. Все они жили в одном доме. Барбара поцеловала меня в щеку. Миша перевел её слова.

— В этом доме вы всегда будете желанным гостем. Никогда не забывайте к нему дорогу.

Галант сказал, что до понедельника никаких экзаменов больше не будет. И я могу спокойно отдыхать. Это было хорошей новостью. Сравниться с нею могло только то, что мы вышли из дома Галантов вместе с Анусей.

У самого подъезда нас ждало такси. Большой черный мерседес. Галант заказал его по телефону. Я еще в первый день своего приезда во Вроцлав обратил внимание, что в качестве такси в городе в основном используются немецкие машины. Причем очень дорогие. Ануся назвала водителю какой-то адрес и присела рядом со мной на заднее сидение. Не знаю почему, но в этот момент я поцеловал её руку. Она улыбнулась и доверчиво положила голову на мое плечо. Это было так приятно!

Совсем рядом в неясном уличном освещении матово блестело её колено. Мне очень хотелось его погладить, но для этого пришлось бы немного её потревожить. Ведь её голова лежала на моем плече. Я дал себе слово погладить её коленки немного позднее. Я всегда даю себе такое слово. Особенно когда знаю, что у меня ничего не получится. Миша предупредил, что пани Ануся знает всякие там восточные приемы. И при малейшей попытке заигрывания я получу по своей хитрой и рыжей физиономии. Вы говорите, что она не рыжая. И совсем не хитрая. Это действительно так. Тем не менее, я всегда по ней получаю. Потому что помню одну старую истину: нет ничего страшнее не реализованных возможностей. А это значит, что лучше получить по физиономии, чем не попробовать. Я всегда пробовал. А не только давал себе в этом слово.

Но сейчас на моем плече спала самая прекрасная девушка на свете. И я боялся потревожить её сон. Самый сладкий сон в мире.

Такси остановилось у красивого двухэтажного дома. Водитель повернулся в нашу сторону и что-то сказал. Наверное, приехали? Я не знал, сколько стоила наша поездка. Поэтому протянул ему несколько купюр, которые лежали у меня в кармане. Вопросительно посмотрел в его сторону: «Этого хватит»?

Водитель взял две бумажки, остальные вернул и улыбнулся. Я понял, что не только хватит, но и останется. Видимо, по местным меркам, в училище мне платили очень даже прилично. Судя по авансу.

Я разбудил Анусю. Она что-то спросила у водителя, он ей что-то ответил. И снова улыбнулся. Как здорово, когда рядом с тобою такая красивая девушка. Окружающие ей всегда улыбаются. А ты наивно думаешь, что они улыбаются и тебе тоже. Мы вышли из машины, и пошли к дому. Ануся открыла дверь и пригласила меня войти. Удивительно, как легко она справилась с замком от входной двери. Похоже, была не так пьяна, как я. Но я был пьян от любви, шампанского же я выпил не более ведра. От такого количества гусары обычно не пьянеют. Правда, я давно уже не был гусаром. Точнее, никогда им не был.

Интересно, а кем я был в этой жизни? О десантниках обычно говорят, что они две минуты орлы, все остальное время — ослы. Две минуты, это пока парят в небе. Все остальное время, это когда они выполняют поставленную задачу. Сначала я думал, что ослами их называют за тот вес, который им приходится при этом таскать на себе. Оружие, боеприпасы, взрывчатка — все это весит немало. Но со временем у меня стали появляться на этот счет некоторые сомнения. Когда я побольше узнал об их боевых задачах. Как правило, задач было всего две. Первая, захватить указанный район или объект. Вторая, удерживать его до подхода главных сил. В Афганистане я понял, что главные силы к десантникам не подходят никогда. В лучшем случае, слишком поздно. И тогда у меня стали появляться некоторые сомнения в интеллекте десантников. Какой смысл в выполнении таких приказов? Но, с интеллектом у них все было нормально. Толковые ребята. И подготовлены не плохо. Вот только командование почему-то раз за разом продолжало ставить им такие задачи. Словно считало за ослов.

Да, десантников называли орлами. Нас не называли ни как. Правда, однажды один латиноамериканский товарищ сказал, что на его Родине, таких как мы, называют «гусанос» (черви). Я спросил, почему? Он ответил что, такие как мы, рыхлят землю еще до того, как её вскопают. И что для того, чтобы нас найти, нужно копать глубоко. А тот, у кого нет лопаты, может даже и не подозревать о нашем существовании. (Я не стал напоминать моему латиноамериканскому товарищу о теплых летних дождях, когда десятки этих маленьких и безобидных существ выползают на асфальт. И погибают под колесами больших и бездушных машин). Возможно, мне не очень точно перевели его слова, но они запомнились надолго. Значит, у нас тоже есть имя. Это было здорово! Посредине прихожей стоял пьяный, влюбленный «гусанос».

21
{"b":"139963","o":1}