Одна шестая земного
шара — вот истинное поле для лабораторных поисков. Великолепный
художник Петр Кончаловский однажды сказал мне: «Искусство — это
очень просто. Это верный цвет на верное место». По-моему, блистательное
определение искусства.
Если художник полон невысказанным, если он
пишет не потому, что надо писать, а потому, что не писать он не может, если
художник исповедует — по Пастернаку — такие строки, которые «нахлынут
горлом и убьют», — он обязательно найдет верные краски и верное место
им.
CТЕНОГРАММА ВЫСТУПЛЕНИЯ НА ПЛЕНУМЕ ПИСАТЕЛЕЙ
1974 г.
Мы живем в особое время — впервые в истории Европы наш континент
не сотрясают войны уже в течение двадцати девяти лет — и это рекорд.
…Особое время налагает на нас, литераторов, особые обязанности.
Мы живем в эпоху новых уровней — жизни, знаний, компетентности.
Мы обязаны в творчестве своем соответствовать этим новым, растущим
уровням — в этом, видимо, одна из главных задач этого пленума.
Литература — это всегда действие, это утверждение или отрицание идеи,
явления, характера. Велеречивое описательство мало сейчас нужно — с этим
сейчас справляются в бюро прогноза погоды, подкладывая текст под
великолепные кинокадры весны или снежной
стужи и нежную французскую музыку.
Действенность литературы не в
описательстве, но в активной гражданской позиции.
Считают, что вражда и зависть — две стороны одной медали; вражда —
недовольство выраженное, зависть — скрытая. Не стоит потому удивляться,
что зависть столь быстро переходит во вражду.
Особенно это очевидно в той
кампании антисоветизма, которая сопутствует разрядке напряженности и
налаживанию долгосрочных экономических контактов между двумя
системами. Причем происходит очевидное смыкание, некое пение на два
голоса в микрофонах радио «Свобода» и радио «Пекина».
Если проанализировать отправные концепции наших идеологических
противников, можно выделить занятный, по-своему новый лейтмотив: «Нет,
мы не против советской литературы. Мы не против вас, потому лишь, что вы
— это вы. Мы только скорбим о традициях советской литературы двадцатых
годов!»
Пропагандистская машина наших противников работает, рассчитывая на
то, что новое — это хорошо забытое старое. Стоит поднять подшивки
берлинских, дайренских или лондонских газет двадцатых годов: тогда
многие из тех, кто ныне «сострадает» нам с вами, травили советских
писателей за предательство традиций русской литературы начала века;
впрочем, тогда призыва к конвергенции идей не было — был призыв к
крестовому походу против большевиков.
Я не зря сказал о взаимосвязанности вражды и зависти — русской и
советской литературе, как в двадцатых, так и в семидесятых годах
двадцатого века, нельзя не завидовать.
Мы, по-моему, в избытке обладаем редкостным даром скромности.
Качество это, бесспорно, великолепное, но не создалось бы — доведи наша
литературная критика скромность до абсолюта — такое положение, когда
«нет пророка в своем отечестве»!
Поскольку здравый смысл — это
инстинктивное чувство истины, то следует согласиться с тем, что нельзя
ныне уже рассматривать глубинные процессы в мировой литературе без и
вне творчества таких, например, писателей, как Симонов, Бондарев,
Гамзатов и Шукшин, Нагибин и Казаков — перечень можно продолжить, из
многообразия разностей родится гармния, особенно если вспомнить
писателей из братских республик — Айтматова и Василя Быкова.
Полтора года назад в маленький кабинет товарища Корвалана на улице
Театинос принесли три книги, изданные массовым тиражом, без
обязательной на западе глянцевой обложки, на шершавой, плохой бумаге, но
очень дешевые: первый шаг правительства Альенде был шагом истинно
революционным — книга сделалась доступной для трудящихся, цены были
снижены в пять-шесть раз.
Луис Корвалан ласково, как истый газетчик,
тронул книги своими прокуренными, желтыми, крепкими пальцами, пролистал и протянул мне: «Посмотри, — сказал
он, — это литература нашей борьбы». «Судьба человека», «Повесть о
настоящем человеке». «Это книги — солдаты, книги — борцы, —
продолжал Луис Корвалан, — они станут настольными в доме каждого
чилийца. Можно погубить человека — нельзя уничтожить правду: я верю —
эти книги станут настольными для тех чилийцев, которые сейчас ведут
мужественную борьбу против фашистских извергов».
Помню, как после встречи с товарищем Хо Ши Мином, в день накануне
Рождества, когда было заключено перемирие на двадцать четыре часа, и
американцы не бомбили, и народ Ханоя вышел на улицы гордого,
израненного и непобежденного города, больше всего людей толпилось возле
витрины самого большого книжного магазина, что неподалеку от отеля
«Тяншоят».
Колокольчатоголосые вьетнамцы завороженно повторяли имена Фоук —
мано — па (Фурманова), Пау — кстоп — скоф (Паустовского), Э — рен —
буа (Эренбурга): каждая новинка советской литературы была событием в
дни борьбы вьетнамского народа против агрессии, это была — наравне с
МиГами, ракетами, станками — реальная помощь, в отличие от
пропагандистских буклетов с портретами великого кормчего.
Советская литература и один из ее боевых отрядов — литература
Россйской Федерации — очень нужна всем тем, кто сражается против
фашизма, против войны и тьмы. Это известно не только друзьям, но и
врагам.
Именно поэтому, когда я беседовал с одним из сотрудников Отто
Скорцени, подвизающегося ныне не только в бизнесе, но и в
«Антибольшевистском блоке народов», нескрываемая ненависть была в
каждом слове моего собеседника. Это в общем-то не страшно:
бездоказательность и злость сугубо заметны не только нам, людям
подготовленным, но и всем тем, кто с такого рода нацистами беседует,
слушает его выступления или читает его эссе в газете.
Совсем иной характер носила пятичасовая дискуссия с редакторами и
издателями крупнейшей испанской газеты «Пуэбло». Мои контрагенты
прошли хорошую школу, они на рожон не лезли, они сочувствовали «нашим
трудностям», говорили о том, что писателю необходима полная, абсолютная,
неограниченная свобода творчества, которой мы с вами, естественно,
лишены, и что лишь самовыражение художника истинно, а оно, понятно же,
лишено классового смысла, поскольку художника определяет только мера
его индивидуальности и национальное начало.
Обращение к национализму
стало вообще приметным штрихом в работе наших противников:
действительно, о чем им можно мечтать, как не о том, чтобы расшатать
великое здание нашего Интернационала?!
Наша беседа закончилась под рев полиции: молодчики из «Гвардия
севиль» разгоняли очередную демонстрацию рабочих и студентов, которые
вышли на мадридские улицы с требованием освободить из тюрем
демократов и дать народу номинальные человеческие права.