Едем вечером отсюда
В бар, где будет очень людно,
Там приперченные блюда,
Там играет старый джаз...
(А в это время Чжоу Энь Лай выступил с провокационной речью в
румынском посольстве в Бухаресте.)
Ах, как дети здесь смеялись,
Будто не существовало горе,
Рыбаки сушили сети,
Говорили дамы ,
(Мне сегодня, по секрету, 248 лет).
А мужчины говорили о последних матчах в мире,
А мужчины говорили о победах на рапире,
Ну а женщины боялись за детей, что без оглядки
Все играли, все играли в салочки, в песочек, в прятки...
(А в это время орудия развернули свои жерла на Вацлавское предместье,
где собралась толпа безответственных хулиганов, которые протестовали
против акта братства, оказанного народами - друзьями чехам и словакам в
их борьбе с контрреволюцией.)
1968 г.
К Оглавлению
РАЗМЫШЛЕНИЯ НА ТЕМУ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО
Абраму Кричевскому
Не знаю я,
Что значит ?
Почем торгуют ?
Зачем нам ?
И для чего ?
Вопросы столь важны,
Сколь прост на них ответ:
- это просто ,
Синоним - .
А вообще привет!
Вопрос мы разрешим,
Вопрос ведь не ответ,
Виновны только
И не виновны .
Наивен компромисс
Вопроса и ответа...
? - вас в каземат,
? - в дальнюю тюрьму!
Услышь мою мольбу,
Не пария, не брата,
И не виноват,
И не виноват,
И для того ,
Что всем сейчас
Берлин,
1 сентября 1968 г.
К Оглавлению
"Скоростные сдвинулись пределы ..."
Скоростные сдвинулись пределы,
А мораль
по-прежнему стара:
И весна - суть лучшая
пора>.
Почему?
Ведь однозначность
мнений
Будет мстить отсталостью и тьмой.
Все не правы.
Прав один лишь гений,
Отменивший турбовинтовой.
Гений тот
ломал себя и мучал,
Самолет смертельный
флаттер бил,
Пробивая грозовые тучи,
Гений о спасении
молил -
Не себе, а той своей идее,
Для которой
лишь один предел:
Чтоб исчезли в скоростях
пределы,
Как в любви - дворовые наделы,
Как
в игре - отравленные стрелы,
И чтоб мир
скорее поумнел:
Скорости - им нет
определенья,
Скорости - тревоги наших
дней:
Он погиб.
Не надо сожалений -
Мир
живет умнее и быстрей:
Формула, записанная
мелом,
Стала делом миллионов рук:
Бумеранг,
запущенный умело,
Возвратится, сделав
полукруг.
Скорости есть символ первородства
Мощностей, направленных вовне, -
Доброта,
Отвага, Благородство
Здесь нужны.
Чуть
меньше - на Луне.
1968 г.
К Оглавлению
"Вечер ушел сквозь кленовую листву ..."
Вечер ушел сквозь кленовую листву
В серое небо Лианьфалу.
Ночь подкралась с зажженными фонарями,
Будто могильщик.
А женщина осталась. Она осталась.
Хотя ее здесь нет.
Женщина всегда остается возле,
Если только ты хочешь этого.
Слышишь, как прекрасно в отрогах гор трубят олени?
Они словно рыцари перед боем.
Сейчас у них начнется турнир,
В котором победителем будет даже проигравший.
Ах, как прекрасно мое счастье.
Оно значительно больше меня ростом,
У него медальный профиль,
И это мое красивое счастье любит
Самая красивая и умная женщина...
И чем больше я думаю об этом моем рослом счастье,
Тем
оно делается ненавистней,
Потому что уж кто как не я знаю:
Его нет вовсе.
Есть кленовая листва, ставшая в ночи чугунно-литой,
Есть тоскливые гудки пароходов на Дунае,
И надо всем этим царствует городской магистрат,