Литмир - Электронная Библиотека

— Забавно, — оскалился оборотень. — Чтобы братишки с двух сторон принялись за уничтожение рода людского? А если у них не выйдет, то магия сделает своё дело. Так?

— В точку! — Фалеорд хлопнул Хагена по плечу. — Но это всё завтра, а сейчас давай-ка пойдём спать. Завтра нас ждут великие дела.

— Всё бы тебе зубоскалить, — Хаген поставил пустой бокал на край камина и ушёл в свою комнату.

Ночью ему опять снились катакомбы Зирана. Он видел, как бежит вместе с Фалеордом по запутанным лабиринтам, падает, натыкается на стены, опять встаёт и продолжает бежать дальше. Оглянуться страшно — вдруг за спиной окажутся обезумевшие братья? Вой и крики давным-давно стихли, но они бежали, бежали прочь от смерти, от полоумных взглядов бывших сородичей, от ужаса и боли.

О том, что по острову распространяется смертельный вирус, поняли не сразу, а когда осознали масштабы катастрофы, то оказалось что время упущено, и что-либо делать уже поздно. Островитяне в мгновение ока сходили с ума, кидались друг на друга, убивая, не раздумывая ни секунды. Странный вирус охватил весь Зиран, превращая его обитателей в монстров. И имя дали этому вирусу — магия Мёртвых.

Катакомбы Зирана… Лишь благодаря им, Хаген и ещё четверо магов смогли выжить в той жуткой бойне. А потом, появился Владыка Предела и прошёлся по нему огненным дождём, а после затопил в океане. И тогда паутина подводных катакомб вновь спасла магов. Впрочем, столетия в полумраке, без ярких лучей Цейла, обходясь исключительно приглушённым искусственным светом магических шаров, без нормальной пищи, разве это жизнь? Повезло ещё, что Владыка не вспомнил о существовании катакомб и не добрался до подводных лабиринтов. Иначе… Иначе на свете не осталось бы ни одного живого свидетеля произошедшего.

О существовании под Зираном катакомб, протяжённостью несколько десятков километров, знали лишь посвященные маги, но не все из них успели туда добраться. Фалеорд, Хаген, Ив, Онри и Стив. Они встретились, блуждая по мрачным туннелям, и, столкнувшись нос к носу, чуть было не прикончили друг друга. Но, здравый смысл и желание выжить взяли верх над межклановой враждой, умирили гордыню, сделав заклятых врагов союзниками.

Через неделю подземного заточения выяснилось, что Хаген, инфицирован, но по непонятным причинам магия Мёртвых не прогрессировала, а словно застыла в его теле. Хаген стал носителем проклятой заразы, и в контурах его ауры отчётливо просматривались три мерцающих чёрных пятна. Поначалу оборотень испугался, но, поняв, что в этом нет угрозы для его жизни — успокоился и принял как должное.

Потекли мучительные, безрадостные дни существования в катакомбах. Пятерым узникам приходилось гасить в себе энергию жизни, расходуя внутренний потенциал по минимуму, экономя силы. Но, даже находясь в таком состоянии, они продолжали искать выход на поверхность, плутая и исследуя всё новые и новые подземные галереи. Ползли столетия. Три человека и два оборотня боролись за право жить с одной единственной целью — выбраться на поверхность и отомстить всем причастным к гибели Зирана, и тем, кто не пришёл им на помощь. Люди и драконы, маги и простые смертные — всем придётся держать ответ.

Хаген спал и видел сон: впервые за долгие годы он наконец-то нашёл выход из катакомб и выскочил навстречу яркому свету.

Три недели спустя, после того, как Рифальд покинул дом наставника, Орден Скорбного Дня приветствовал нового магистра. С его приходом началась иная веха в истории как самого Ордена, так и всего государства в целом. Рифальд самозабвенно воплощал в жизнь свои идеи, находя среди населения Вирдоса всё больше и больше сторонников. К удивлению нового магистра, его сторону приняли не только мужчины, но и некоторые женщины. Орден всё выше и выше поднимал свои знамёна. Спустя два года управление страной перешло в руки Рифальда.

Старик оторвался от воспоминаний. Картошка и мясо давным-давно остыли, бокал опустел. За окошком приземистой избушки заунывно скулил ветер.

— Брат, говоришь…

Рифальд провёл рукой над остывшей тарелкой, и ароматный запах горячего мяса, вновь поплыл по комнате. Неторопливо разделываясь с поздним ужином, магистр размышлял над тем, что услышал от каменного воплощения магии Мёртвых. Умирать старику не хотелось, и впадать в безумие тоже, но условия, поставленные незваным гостем практически не выполнимы. Прошло столько лет, и неизвестно, жив ли младшенький или давно кормить в земле червей. К тому же Рифальд понятия не имел, как он выглядит и где его искать. Впрочем, логичнее всего начать поиск с его родного городка. Зная нелюбовь матери к перемене мест, можно предположить, что она так и прожила всю жизнь в Гоёве, но не факт, что брат остался там.

Второе, но не менее серьёзное препятствие в поисках родственника — распространение по Арлилу магии Мёртвых. Да, она дала Рифальду срок в месяц, и он не будет подвержен воздействию, но как быть с теми, кто уже мутировал? И где гарантии, что брат не стал одним из них? Прежде чем пускаться в столь непростое путешествие, необходимо продумать каждый шаг, не упустить не одной мелочи. Перед Рифальдом стояла непростая задача.

ГЛАВА 18

Ася собрала нас у себя в кабинете. Тяжёлые, тёмно-вишнёвого цвета портьеры, занавешивали псевдоокна. Рациональная обстановка — ничего лишнего в интерьере: круглый стол, стулья возле него, огромный, во всю стену экран. Если бы не серьёзные лица сотрудниц станции, я бы решила, что у нас намечается девичник. За столом сидели, Коруна, Арима, Ди, Антея, и ждали, когда Ася начнёт совещание.

Впервые за дни пребывания на станции, я наконец-то смогла рассмотреть её. Невысокого роста, волосы тёмно-русые, круглолицая, с пронзительным взглядом. Казалось, что она смотрит не на собеседника, а значительно глубже — в самое сердце. Ася заговорила быстро, даже где-то взволнованно.

— Не думала, что когда-нибудь попадём в подобную ситуацию. Сколько себя помню, Карающие ни разу не заглядывали в гости, мы всегда были у них на хорошем счету. Чем теперь всё закончится — одному Всевышнему известно. Ума не приложу, что делать… Да уж, Най, удружила.

От её слов у меня запылали не только щёки, но и уши. Не имея понятия, что вообще происходит, я уже чувствовала себя виновной во всех грехах мира.

— Асенька, но ведь ничего страшного не произошло, — Коруна встала, подошла к подруге и обняла за плечи.

— И слава Создателю, что не произошло. И учти — пока не произошло, — она сделала ударение на слово «пока».

— Я подарю ему своего медвежонка, и он не станет обижать Най, — запальчиво произнесла Дитя Ночи, и подбежала к Асе, держа на вытянутых руках Туську.

— Ди-Эль-Ра, хотя бы сейчас перестань играть в ребёнка, и отнесись к проблеме серьёзно, — сжала губы та.

Вдруг, не говоря ни слова, маленькая девочка приняла облик взрослой женщины, значительно старше меня, да и всех присутствующих девушек.

— Рада вновь видеть тебя в таком обличье, — Ася встала и взяла её за руку.

— Ничего себе, — я и не заметила, как произнесла фразу вслух.

— Удивлена, Най? — подходя к Ди, а вернее к Ди-Эль-Ра, спросила Арима.

— Ещё бы.

Подруги обнялись. По выражениям лиц девушек, я поняла, что их немного забавляет моя растерянность.

— Вот, Най, познакомься, перед тобой одна из первых Хранительниц Ключей, — Арима поцеловала подругу в щёку.

Подойдя к ним, и протянув руку, я неожиданно, даже для самой себя, сказала:

— Нина Скворцова, очень приятно познакомиться.

— А почему не Най? — пожимая мою ладонь, спросила Ди-Эль-Ра.

— Не знаю, как-то непривычно видеть тебя, то есть вас… тебя… в таком виде.

— Напрягаешься? — Ди чуть наклонила голову и пристально посмотрела.

— Честно? Да. Верни, пожалуйста, прежний облик. Если, конечно, не сложно.

— Подруга, не будь эгоисткой, — одернула меня Антея. — Может, всем хочется видеть в данный момент Хозяйку Ключей взрослой, а не ребёнком.

56
{"b":"139614","o":1}