Литмир - Электронная Библиотека

Что бы он сделал на моем месте? Убить мальчика? Да, в случае необходимости. Но была ли она? Хотел ли я убить Дэриуса, потому что я боялся его и чувствовал, что он должен быть устранен для пользы нас всех — или потому что я хочу причинить Стиву боль?

Я посмотрел в глаза мальчика. Они боялись, но позади страха была…печаль. В глазах Стива, зло скрывалось глубоко в душе. Не в Дэриусе. Он был более человечным, чем его отец.

Мой нож был все еще прижат к его горлу. Он тонко врезался в его плоть. Сочились небольшие ручьи крови вниз по его шее.

— Ты разрушишь себя, — прошептала хрипло Дебби. — Ты будешь хуже, чем Стив. Он не может сказать, в чем разница между правильным и неправильным. Ты можешь. Он может жить со своим злом, потому что он не знает ничего лучше, но оно будет съедать тебя. Не делай этого, Даррен. Мы не ведем войну с детьми.

Я уставился на нее со слезами на глазах. Я знал, что она была права. Я хотел убрать нож. Я не мог поверить, что я даже попытался убить мальчика. Но все еще была часть меня, которая хотела лишить его жизни. Что—то разбудило во мне, Дарена Шэна, о существовании, которого я никогда не знал, и он не собирался ложиться без боя. Мои пальцы дрожали, когда они держали нож, но разъяренный ангел мести во мне не будет позволять мне опустить их.

— Иди и убей меня, — вдруг зарычал Дэриус. — Это — то, что делает ваш вид. Вы — убийцы. Я знаю все о вас, так прекрати притворяться, что тебе наплевать.

— О чем ты говоришь? – сказал я. Он только болезненно улыбнулся в ответ.

— Он — сын Стива, — сказала тихо Дебби. — Он был воспитан на лжи. Это не его ошибка.

— Мой отец не лгун! — закричал Дэриус.

Дебби встала позади Дэриуса, чтобы она могла смотреть мне прямо в глаза.  — Он не знает правды. Он невиновен, несмотря ни на что, он был обманут. Не убивай невиновного, Даррен. Не становись тем, что ты презираешь.

Я глубоко застонал. Более чем когда—либо я хотел убрать нож, но, тем не менее, я колебался, борясь с внутренним сражение, которое я полностью не понимал.  — Я не знаю, что делать! – застонал я.

— Тогда подумай об этом, — сказал Харкат. — Мы, возможно, нуждаемся в мальчике, чтобы обменять его … на Шэнкуса. Имеет смысл не убивать его.

Огонь внутри меня затих. Я опустил нож, чувствуя большой подъем веса от моего сердца. Я криво улыбнулся. — Спасибо, Харкат.

— Тебе это не было необходимо, — сказала Дебби, когда я повернул Дэриуса и связал его руки за спиной полосой ткани, которую Харкат оторвал от своей одежды. — Ты должен был оставить ему жизнь, потому что это был правильный поступок — не потому что ты, возможно, нуждаешься в нем.

— Возможно, — согласился я, стыдясь за свою реакцию, но, не желая признаваться в этом. — Но это не имеет значения. Мы можем обсудить это позже. Во—первых, давайте узнаем, что происходит с Шэнкусом. Где твой телефон?

Минуту спустя она была в глубокой беседе с Элис Берджесс. Они все еще преследовали Р.В. и Шэнкуса. Ванча попросила поговорить со мной.  — У нас есть выбор, — сказал он. – В моем прицеле Р.В. Я могу зарезать его сюррикеном и спасти Шэнкуса.

— Тогда, почему не сделать это? – нахмурился я.

— Я думаю, что он приведет нас к Стиву Леонарду, — сказал Ванча.

Я тихо застонал и плотно схватил телефон.  — Что говорит Эвра? – спросил я.

— Это — наш вызов, не его, — ответил шепотом Ванча. — Он думает только о сыне. Мы имеем другие проблемы для рассмотрения.

— Я не готов пожертвовать Шэнкусом, чтобы добраться до Стива, — сказал я.

— Я согласен, — сказал тихо Ванча. — Но я подозреваю, что он придет к нему. Я думаю, что мы можем получить мальчика и застрелить Леонарда. Но это — риск. Если ты хочешь, чтобы я избежал риска и убил Р.В. сейчас, то я это сделаю. Но я считаю, мы должны рискнуть и позволить ему привести нас к Леонарду, и забрать его оттуда.

— Ты — старший князь, — сказал я. — Тебе решать.

— Нет, — ответил Ванча. – Мы равны. Шэнкус значит для тебя больше, чем для меня. Я буду следовать за твоим лидерством в этом.

— Спасибо, — сказал я горько.

— Сожалею, — сказал Ванча, и даже по телефону я мог сказать, что его сожаление было искренним. — Я взял бы ответственность, если бы я мог, но в этом случае я не могу. Должен ли я убить Р.В. или следить за ним?

Мои глаза щелкнули на Дэриуса. Если бы я убил его, то я сказал бы Ванче уложить Р.В. и сохранить Шэнкуса — иначе Стив, конечно, убил бы мальчика—змею из мести. Но если я появлюсь с Дэриусом как с пленником, Стиву придется торговаться. Как только мы вернем Шэнкуса назад, мы будем свободно, преследовать Стива позже.

— Хорошо, — сказал я. — Позвольте ему бежать. Скажи мне, где вы находитесь, и мы догоним.

Несколько минут спустя мы снова были в движении, пересекая город, Дебби по телефону с Элис, принимая направление. Я чувствовал, что ее глаза врезались в мою спину — она не одобряла риск, которым мы взяли на себя — но я не озирался. Когда я бежал, я продолжал напоминать себе: «Я — князь. У меня есть обязанность перед моими людьми. Властелин вампирцев берет приоритет над всеми». Но это был тонкий комфорт, и я знал, что мое чувство вины и стыда будет подавляющим, если авантюра будет иметь неприятные последствия.

Глава 20

Мы с Дэриусом быстро бежали, выбирая маленькие улочки, чтобы не наткнуться на полицейские патрули, когда Харкат замедлился, остановился и обернулся. Он наклонил голову, выставляя одно из своих покрытых серой кожей ушей.

— В чем дело? — спросил я.

— Шаги ... позади нас. Разве ты не слышишь?

— У меня заткнуты уши, — напомнил я ему. — Ты уверен?

— Да. Думаю, он один, но я ... могу ошибаться.

— Мы не можем сражаться и держать Дэриуса одновременно, — сказала Дебби. — Если мы сделаем стойку, нам придется либо связать его, либо отпустить.

— Я не позволю ему никуда уйти, — провочал я. — Вы двое идите дальше. Если Р.В. ведет остальных к Стиву, вам нужно быть там с Дэриусом, чтобы обменять его на Шенкуса. Я останусь и разберусь с этим. Если смогу, я догоню вас.

— Не глупи, — прошипела Дебби. — Мы должны держаться вместе.

— Делай, как я сказал! — отрезал я, жестче, чем было необходимо. Я был совсем сбит с толку — ненавистью к Стиву, страхом, что я могу стать злобным Властелином Теней, болью чистки — и не в том расположении духа, чтобы препираться.

— Пошли, — сказал Харкат Дебби. — Мы не сможем поговорить с ним, пока он ... в таком состоянии. Кроме того, он прав. В этом есть смысл.

— Но опасность... — начала Дебби.

— Он Князь Вампиров, — ответил Харкат. — Он знает об опасности все.

Харкат толкнул Дэриуса вперед, хромая так быстро, как он только мог. У Дебби не было иного выбора, как последовать за ним, хотя она с мольбой смотрела на меня до тех пор, пока они не повернули за угол и не скрылись в темноте. Я чувствовал себя виноватым из—за того, что нагрубил ей, и надеялся, что позже у меня будет шанс извиниться.

Я вытащил ватные шарики из ушей и носа и крепко схватился за нож. С трудом сконцентрировавшись, я смог приглушить шум у себя в голове и сфокусироваться на уличных звуках и запахах. Я расслышал приближающиеся шаги, тихие, уверенные, направляющиеся прямо ко мне. Я пригнулся к земле и приготовился к битве.

Когда показалась фигура я расслабился,встал и опустил нож.

—Эванна,—я поприветствовал ведьму.

—Даррен,—ответила она спокойно,останавливаясь рядом,изучая меня не читаемым выражением.

—Почему,вы не с вашим отцом?,—спросил я.

—Я присоединюсь к нему позже,— сказала она.—Мое место теперь здесь,с тобой и твоими союзниками.Давай поспешим за ними,чтобы не потерять конфронтацию.

—Я никуда не иду,—сказал я,стоя на своем,—До тех пор пока вы мне не дадите несколько ответов.

—Действительно?,—лукаво промурлыкала Эванна.—Сначала я должна буду услышать вопросы.

—Это о Властелине Теней. —Не думаю что сейчас время—

25
{"b":"139520","o":1}