Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Она убежала, — пробормотала Северал. — Она ушла к нему, Роберт.

— К нему?

— К Дагону, — всхлипнула Северал. — Я знаю это, Роберт. Она принадлежит ему. Она сама сказала мне об этом, прежде чем уйти. Она… она…

Северал спрятала лицо в подушку и зарыдала — беззвучно, но сильно. На этот раз я не стал ей мешать, решив, что, возможно, ей лучше выплакаться.

Я отошел от кровати и присел рядом с долговязым. Северал сказала, что люди Макгилликадди вернутся, когда взойдет солнце, так что у нас еще было время. Но все же я решил перестраховаться. Кроме того, оставалось еще несколько невыясненных вопросов. Перевернув парня на спину, я разжал ему зубы и попытался вытащить изо рта сигару. Закашлявшись, долговязый стал ловить ртом воздух и сплевывать попавший в горло табак. Его взгляд горел ненавистью. Когда он слабо поднял руку и размахнулся, я влепил ему пощечину. Нападать на меня во второй раз он уже не пытался.

— Надеюсь, ты меня понял, — прорычал я, стараясь придать своему лицу как можно более суровое выражение. — С тобой ничего не произойдет, если ты будешь вести себя разумно. А если нет…

Я не стал продолжать, поскольку не видел в этом необходимости. Невысказанные угрозы обычно действуют эффективнее высказанных. Поспешно кивнув, долговязый выплюнул еще один кусок сигары и коснулся кончиками пальцев обожженных губ. Что ж, возможно, это убедит его в том, что надо бросить вредную привычку, насмешливо подумал я.

— Вам придется ответить на пару моих вопросов.

— Я не буду этого делать, — упрямо произнес долговязый. — Можете забить меня до смерти, но я и слова не скажу.

— Неужели? — Я задумчиво взглянул на него, а потом постарался изобразить ухмылку. — Я не стану бить вас, друг мой. Я лишь свяжу вас и уйду отсюда. А вот миссис Борден останется здесь.

Долговязый побледнел еще сильнее.

— Вы не сделаете этого! — прохрипел он.

— Ну почему же? — Я снова ухмыльнулся. — Даю вам слово, что именно так все и будет. Ну?..

Долговязый расширившимися глазами посмотрел на Северал, еще раз сплюнул табак и взглянул на меня: — Что вы хотите узнать?

Немо не был уверен, но ему казалось, что чернота за маленьким иллюминатором сгустилась, а движение бестелесных теней снаружи постепенно превратилось в постоянное копошение, словно тьма наполнилась злобными, угрожающими кораблю сущностями. Пытаясь найти поврежденные провода и кабели, механики начали разбирать не только пульт управления, но и плиты пола, поэтому Немо покинул салон и укрылся в штурманской рубке «Наутилуса».

Нельзя сказать, что ему было чем заняться. Карты и планы, регистры течений и навигационные схемы, в творческом беспорядке разбросанные на низком столике, — все эти бумаги, в которых были скрыты тайны и о которых большинство людей и не мечтали узнать, теперь утратили всякий смысл, ибо стальное сердце «Наутилуса» перестало биться…

От этой мысли в душе капитана вскипела ярость. Жизнь Немо была полна приключений и опасностей, даже не снившихся обычному человеку. Он сталкивался с тайнами, которые были более древними, чем человеческий род. Он опускался на дно океана, находясь на глубине восемь миль. Он сражался с огромным спрутом, чудовищем, раз в сто лет поднимавшимся на поверхность воды, чтобы потребовать себе жертву и возродить легенды о своем могуществе. И теперь всему этому должен прийти конец из-за какого-то сумасшедшего с разводным ключом?

В бешенстве сбросив карты со стола, Немо обернулся и подошел к небольшому иллюминатору. То, что он увидел, заставило его замереть на месте. За стеклом иллюминатора, где только что колыхалась беспросветная тьма, теперь двигалось… нечто. Немо никак не мог разглядеть, что же это такое, но оно было невероятно огромным и мрачным. А еще оно излучало физически ощутимое зло.

Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия - book3216.jpg

И оно приближалось. Медленно, но неудержимо.

Пару секунд капитан «Наутилуса» глядел на это чудовищное существо, затем развернулся и, одним-единственным прыжком очутившись у двери, ударил ладонью по большому ярко-красному переключателю. Через полсекунды стальные коридоры «Наутилуса» наполнились воем сирен: «Тревога!»

Открывшееся передо мной зрелище полностью повторяло картину на рыночной площади, вот только костер был поменьше и вокруг него танцевали не более двух десятков людей. Когда я прислушивался к их низкому пению, у меня возникало чувство, будто эти люди хотят мне что-то сказать, однако я не мог понять их слов.

— Конюшня на противоположной стороне, — пробормотал долговязый, которого, как выяснилось, звали Фрейн.

Я решил взять этого парня с собой. Во-первых, он на коленях умолял не оставлять его наедине с Северал, а во-вторых, я хотел убедиться в том, что здесь меня не ждала ловушка. Конечно, я позаботился о том, чтобы Фрейну не пришло в голову выдать меня, если вдруг ему предоставится такая возможность. Я нисколько не сомневался, что сам он о каких-либо манипуляциях с моей стороны даже не догадывался, но по собственному опыту знал, что иногда очень полезно владеть парой-тройкой приемов, которые другие люди, возможно, назвали бы волшебством.

С трудом оторвав взгляд от пугающего и в то же время захватывающего дух зрелища на берегу озера, я посмотрел на Фрейна, а затем, прищурившись, повернулся к особняку, огромной тенью высившемуся над озером на фоне сгущавшейся ночи. До сих пор я видел это здание лишь в темноте, и мне стало любопытно, какое впечатление оно производит при дневном свете. Скорее всего, оно выглядит совершенно обычно. Истинный страх, как правило, прячется под маской обыденности.

— Может, мы пойдем? — спросил Фрейн.

Парень, очевидно, нервничал — и я прекрасно его понимал. После всего, что он мне рассказал, у него появились веские причины волноваться. У меня, впрочем, тоже. Кивнув в ответ, я встал, но почти сразу же остановился. Там, на берегу озера, что-то изменилось.

— Подождите, — велел я.

Закусив губу, Фрейн посмотрел на особняк. Казалось, он что-то хотел сказать, но все-таки промолчал. Он не мог возражать мне, даже если бы захотел. Я, в свою очередь, понимал, что, учитывая его далеко не блестящий ум, пройдет еще довольно много времени, прежде чем он заметит, что любая глупость, какую бы я ни сказал, воспринимается им как истина в последней инстанции. К тому же я и сам не знал, что хочу найти в особняке. Фрейн оказался весьма разговорчивым после того как я немного помог ему в этом, но он был лишь исполнителем, которому, судя по всему, сообщили совсем немного. Макгилликадди, поручив ему следить за Северал до восхода солнца, сказал, что вернется и отведет их всех на побережье. Как бы то ни было, Фрейн не знал, чем именно они сейчас там занимаются. Пообщавшись с этим типом какое-то время, я понял, почему Макгилликадди не посвятил его в подробности того, что они собирались сделать. Такому человеку как Фрейн я поручил бы в лучшем случае следить за стрелкой часов. Может быть.

Особняк был единственным местом, где вообще стоило искать какие-либо зацепки. Единственной альтернативой был спуск в это проклятое озеро, а я, признаться, мог насчитать с десяток тысяч занятий, которые были бы для меня куда приятнее.

Я опять посмотрел на озеро. На этот раз я не сомневался, что заметил на его поверхности движение. В центре огромного серебристого зеркала забурлила вода — сперва слабо, а затем все сильнее и сильнее, пока все озеро не покрылось волнами. Через мгновение появилась тень. Я даже не мог описать ее. Это было… что-то огромное, чудовищное, уродливое. Гигант без четких очертаний, выросший из пены вод словно гора, взвился вверх и обрушился обратно в воду. Огромные волны концентрическими кругами пошли от центра озера и ударились в берег.

— О боже! — вскрикнул Фрейн, стоявший рядом со мной. — Это еще что?

— Помолчите, — взволнованно выдохнул я.

Кивнув, Фрейн замолчал. Мне даже стало немного жаль его.

46
{"b":"138902","o":1}