— Вы сказали, что не видели ее мужа уже несколько месяцев. — Со стороны все это напоминало допрос, но прокурор в лице Сьюзен чувствовал себя менее уверенно, чем подсудимый.
— Действительно, не видел, — подтвердил он равнодушно.
— Хорошо… — медленно протянула Сьюзен, принимая его правила игры. — Тогда я спрошу по-другому. Вы за последнее время говорили с Дэвидом?
Каллиган как-то понимающе взглянул на нее, и внезапная улыбка осветила его напряженное до этого лицо.
— Сьюзен, давайте-ка устроимся поудобнее, — совсем другим тоном, даже как-то задорно предложил он. — Думаю, этот разговор окажется куда более долгим, чем мы с вами предполагали.
Все ясно, внутренне торжествовала девушка, значит, все-таки говорил. Я сумела разгадать странную логику и ход его мыслей. Сьюзен присела на край мягкого крутящегося офисного стула и положила руки на стол, а Каллиган демонстративно вытянул ноги и откинулся на спинку кресла.
— Мне нужен конкретный ответ на поставленный вопрос, мистер Каллиган. Вы говорили с Дэвидом? — строго переспросила она.
Его темно-синие глаза сузились.
— Если и говорил, почему вас это так интересует?
— Я интересуюсь этим из-за Мелани.
— Только из-за нее? — с вызовом поинтересовался он.
А из-за чего же еще! — воскликнула про себя девушка. Какие еще фантастические по степени нелепости мысли лезут ему в голову? Мел была всем для нее. Кроме родителей, которые уже давно не жили с ними, сестра была ее единственным родным человеком. Как этот мужчина, который вчера так пламенно рассуждал о счастье людей, окружающих Сьюзен, мог подумать, что ею движут какие-то интересы, кроме заботы о Мелани? Это казалось тем более странным, что они с сестрой никогда не давали Эдварду повода предположить, что между ними происходят какие-то закулисные ссоры или скандалы. Их отношения и на людях и наедине были теплыми, товарищескими. А среди родных братьев и сестер это не такое уж распространенное явление.
— Вижу, вам не понравился мой вопрос, — ледяным тоном произнес Каллиган. — Понимаю, слышать правду не всегда приятно.
— Смотря какую, — невозмутимо возразила Сьюзен. — Моя правда в том, что я переживаю за сестру, чей брак находится под угрозой.
— Я не верю вам. От замужества вашей сестры камня на камне не осталось, сплошные руины, и вам лучше других это известно.
— Буду откровенна, мистер Каллиган. Мне необходима ваша помощь, чтобы узнать хотя бы о том, где можно отыскать Дэвида. Ситуация очень серьезная, серьезнее, чем вы думаете, а эта на первый взгляд незначительная мелочь могла бы существенно помочь мне и Мелани.
— Ах, как вы любите вмешиваться в чужие дела, Сьюзен. Неужели жизнь так ничему и не научила вас? Разве недостаточно вреда вы уже причинили?
Сьюзен изумилась, заметив, как в глазах Эдварда мелькнуло отвращение. Тут ее осенило.
— Видимо, вы имеете в виду историю с Норманом? Если так, — она гордо тряхнула головой, — еще раз говорю: я не имею никакого отношения к его отказу.
— Позвольте вам снова не поверить. — Горькая усмешка искривила его губы. — Но под словом «вред» я подразумевал совершенно другое. Ваша вина в том, что вы стали яблоком раздора между супругами.
— Я?! — Сьюзен не верила своим ушам. Каллиган все путает. Между ней и молодоженами не было никакой натянутости или неприязни. С Дэвидом она прекрасно ладила, почти подружилась, он стал чуть ли не ее братом. Просто Каллиган хочет сбить меня с толку.
— Вы ошибаетесь, непростительно ошибаетесь. — В ее голосе звенели драматические нотки.
— Нет, не ошибаюсь. Я готов подписаться под каждым словом, сказанным в ваш адрес.
— Вами управляет непомерная уверенность в своей правоте. — Сьюзен вскочила со своего места. — Вы что, Господь Бог, чтобы быть всеведущим? Вы взвалили на себя непосильную ношу. Опомнитесь, пока не надорвались под ее тяжестью.
Каллигана нимало не смутил ее обличительный монолог.
— Вы очень красноречивы, Сьюзен. Все, что вы сейчас сказали, как нельзя лучше характеризует вас. — Он был совершенно спокоен.
— Я не знаю, о чем вы… — пробормотала она, завороженная строгим пристальным взглядом.
— Неужели не понимаете? — Его тон стал более мягким. — Мне трудно поверить в это.
— Вы обязаны немедленно все объяснить! — Глаза девушки воинственно вспыхнули.
Каллиган задумался.
— Это мне так «везет» или вы со всеми такая ершистая?
— Я не ершистая. — Девушка старалась не выходить за рамки приличия. — Однако вы обвиняете меня в том, чего я не совершала, а потому я требую объяснений.
Каллиган покачал головой.
— Не думаю, что вам доставит удовольствие их услышать.
— Позвольте мне самой решать, что для меня хорошо, а что нет.
— Конечно, это ваше право. — Эдвард иронично усмехнулся. — Но по моим наблюдениям вы не всегда объективно и здраво оцениваете ситуацию. Например, вы посчитали время, проведенное в моих объятиях, ошибкой, а я об этом другого мнения. — Сьюзен чувствовала, что теплая краска заливает ее лицо, и понимала, что это лишь на руку Каллигану, который очень ловко уводил ее от основной темы разговора.
— Мистер Каллиган, вернемся к тому, с чего начали. Мы говорили о Мел, — ехидно уточнила она.
— Нет, это вы говорили о Мел. Я же говорил о вас и вашем отношении ко мне. — Эдвард получал удовольствие, поддразнивая девушку.
— У нас с вами нет никаких отношений! — возмутилась она. Сьюзен не успела оглянуться, как Эдвард неожиданно встал и оказался рядом с ней.
— Нет, есть. — Он уверенно, но осторожно взял ее за подбородок. — Вы мне интересны. Я первый раз вижу, чтобы такая страстная женщина так беспокоилась о благополучии других и совершенно не заботилась о себе.
— Если вы полагаете, что тоже должны быть мне интересны… — Сьюзен чувствовала себя совсем беспомощной, заглядывая в его пронзительные глаза.
— Вам просто необходим такой мужчина, как я, — категорично заявил Эдвард. — Иначе в один прекрасный день вы проснетесь истеричной, никому не нужной старой девой! — Он говорил почти зло. — Я вас чувствую и знаю, несмотря на то, что вы настойчиво отрицаете это. В какой-то момент я даже подумал… но сейчас это неважно. — Он наморщил лоб и провел рукой по своим волосам. — Вам необходимо пересмотреть свои взгляды на жизнь, отношение к людям. И даже после этого я очень хорошо подумаю, прежде чем вернуться сюда и снова встретиться с вами.
"Вернуться, встретиться", — эхом отдавались в голове девушки его слова.
— Между нами ничего не было и не будет, — твердо ответила она.
— Еще как было, Сьюзен, — загадочно улыбнулся он, снова нежными пальцами словно обрисовывая контур ее лица. — Ваше тело понимает меня лучше, чем вы, и надолго запомнит пьянящее тепло моих рук. А на прощание я хочу пожелать вам кое-что: повернитесь лицом к жизни, и тогда она, возможно, улыбнется вам своей самой чарующей улыбкой.
Когда Каллиган коснулся ее лица, Сьюзен инстинктивно прикрыла глаза. "Повернитесь лицом к жизни", повторила она про себя как заклинание и открыла глаза. Эдварда в комнате уже не было. Постепенно придя в себя, она решила подвести итоги. Они оказались из рук вон плохи: ничего конкретного о местонахождении Дэвида узнать не удалось, как и не удалось выяснить, почему Каллиган отвел ей какую-то неприглядную роль в отношениях между сестрой и ее мужем. Наконец Каллиган уехал, так и не оплатив свои счета. Вспомнив определение Мел, она посчитала себя "одураченной".
— Я так долго уговаривал тебя поужинать со мной, — не подавая виду, что расстроен, сокрушался Норман, — а ты, похоже, совсем не рада.
— Я просто устала, прости меня, — встрепенулась Сьюзен.
Она действительно уже давно витала где-то в облаках, подхваченная вихрем своих мыслей, и только утвердительно кивала своему кавалеру на все его вопросы. И даже если бы он сообщил ей, что за соседним столиком вкушает десерт тень отца Гамлета, она бы нимало не удивилась этому. Для него же этот вечер был очень важен. Он долго готовился, представлял себе, как все пройдет, но его надежды рассыпались как карточный домик.