Итак, жизнь фермера полна трудностей и настоящих опасностей и во многом зависит от воли случая и капризов погоды. Тут требуется особый характер. Человек должен уметь рисковать собственным будущим и финансовой безопасностью. Нет, никакая сила не способна заставить Тревора жить подобным образом.
Услышав мягкий шелест материи, он оторвал глаза от бумаг и улыбнулся. Но это была не Леа. В дверях кабинета стояла ее сестра, прижимая к груди корзинку с рукоделием. Рэйчел — само очарование в своем изумрудно-зеленом с белой кокеткой и длинными рукавами платье. Крахмальный воротничок и манжеты обнимали ее шею и запястья, подчеркивая белизну и нежность кожи.
— Надеюсь, я вам не помешала? — спросила она.
Тревор ухватился за край стола и, опираясь на него, поднялся с кресла.
— Уверяю вас, это приятнейший повод оторваться от дел. — Видя, что она не решается войти в кабинет, Тревор протянул руку: — Пожалуйста, проходите. Проходите и устраивайтесь.
Она подошла к окну и расположилась, примостив корзинку на коленях. Тревор отметил, как девушка расправляет юбки, прикрывая ими ноги до самого пола.
— Я взяла на себя смелость приказать подать сюда чай для меня и кофе для вас. — Встретившись с ним взглядом, Рэйчел склонила головку набок и улыбнулась. — И еще сладкий пирог, который Нелли сумела спасти от привидения, грабящего наши кладовые. Надеюсь, это не слишком дерзко с моей стороны Просто здесь гораздо светлее, чем в столовой, и…
— Ничего больше не говорите, — широко улыбнувшись, Тревор сел в кресло и расчистил место на заваленном бумагами столе. — Я обнаружил сегодня, что без конца пялиться на колонки цифр — весьма утомительное занятие. Общество прекрасной дамы мне гораздо более по вкусу, в особенности если эта дама имеет обыкновение приносить кофе и сладкие пироги.
Вошла молоденькая рабыня, еле держа в неопытных руках серебряный поднос. Тревор снова поднялся, принял ношу и поставил ее на тот край стола, что был ближе к Рэйчел.
— Интересно, долго ли Нелли будет разыскивать свое привидение?
— О, да она уже все-все знает, — сказала Рэйчел и немного помолчала, прикусив нижнюю губу. — Кто, кроме Леа, способен совершить набег на кухню!
— Ну, не знаю, хотя должен признаться, что у меня тоже возникло подобное желание. Если бы меня не опередила ваша сестра, то и мне бы грозило такое же грехопадение.
— О-о, — протянула Рэйчел, — значит, вы так же виновны, как и Леа. Уж теперь-то Нелли точно придется удвоить свою бдительность, расставив возле кухни караулы.
— Могу предложить себя в качестве часового. У меня в этих делах богатый опыт.
Рэйчел рассмеялась:
— Ну да, пустить волка в овчарню?
— Но должна же быть хоть какая-то награда верному стражу за его бдительность?
Усаживаясь снова в кресло, Тревор с наслаждением слушал переливы ее смеха. Рэйчел в отличие от своей сестры не испытывала его терпения. Он-находил это странным, поскольку девушки — близнецы. Но он предпочел пока не задумываться над этим. Рэйчел — истинная леди, хотя и не возбуждает его как мужчину, что Тревор всегда ценил. Но ведь на сегодняшний день он вовсе не желал привязывать себя к «Ривервинд».
Рэйчел отослала рабыню и сама разлила чай.
— Хочу предупредить вас, что на любой плантации в изобилии гуляют слухи и сплетни. Здесь же они самым чудесным образом переносятся прямо по воздуху.
Глядя вслед удаляющейся девушке, Тревор протянул руку за кофейником. Рэйчел продолжала:
— Например, Хипи находит удовольствие в пересказывании всякой чепухи, хотя делает это совершенно беззлобно.
Майор заметил, что щек Рэйчел словно коснулась невидимая легкая кисть с розовой пудрой.
— Вы хотите мне что-то сообщить?
— О нет! — поспешно молвила его собеседница, краснея еще гуще. — Я упомянула об этом лишь для того, чтобы вы были аккуратнее: все сказанное или сделанное вами на глазах у нашей челяди может стать всеобщим достоянием.
Определенно она что-то недоговаривает. Но Тревору не хотелось еще больше смущать Рэйчел.
— Спасибо за предупреждение. У меня только один вопрос: Джорджа Энтони вы относите к тому же болтливому сообществу?
— Джордж Энтони вообще не имеет дела с остальными рабами, так что на его счет не беспокойтесь. Он крутится только подле Нелли.
— Ему нравится Нелли? Хотелось бы мне повидать эту даму. Я еще не имел такого счастья.
— Надеюсь, вы действительно сочтете ваше знакомство за счастье. Видите ли, Нелли получила определенное образование и ставит себя гораздо выше остальных рабов, в особенности выше Джорджа Энтони. Леа и я любим ее, но время от времени она бывает резка. Вам придется либо немедленно завоевать ее расположение, что, однако, совсем не трудно, учитывая ваши очаровательные манеры, либо навсегда проститься с надеждой установить с нею добрые отношения.
— Вы мне льстите, Рэйчел.
— Ну что вы, сэр, нисколько. Я нахожу ваше поведение безупречным и… Но не буду продолжать, покуда не вогнала вас в краску.
— Вы ошибаетесь, если думаете, что лишь женщинам приятна похвала.
Рэйчел склонила головку:
— Что ж, я запомню ваши слова.
Тревору вдруг стало любопытно: неужели есть на свете мужчина, которого она намерена тронуть лестью?
— Можно я буду прям? Боюсь, что не умею юлить, Рэйчел поглядела на Тревора с тревогой:
— О Боже, вы ведь не собираетесь сообщить ничего ужасного, не так ли?
Прескотт откинулся на спинку кресла и сложил на груди руки:
— Разумеется, нет. Я хотел лишь сказать, что надеюсь на вашу дружбу. Мне очень нравится ваше общество.
Озорно сверкнув глазами, Рэйчел спросила:
— А моей сестре вы предложите то же самое?
— Не думаю, что это возможно. Леа, кажется, меня невзлюбила, хотя и не припомню, когда я мог ее обидеть.
— Вы ее не обижали.
— Ну раз уж мы с вами друзья, то, может быть, вы возьмете на себя труд вразумить меня? Иногда мне кажется, что Леа относится ко мне с той же брезгливостью, которую обыкновенно испытывают, например, к блохе.
Рэйчел хихикнула, но быстро взяла себя в руки:
— Простите, мне показалось забавным ваше сравнение… О, что я говорю?!
— Не надо ничего объяснять. Я понял, что вы имеете в виду.
— Спасибо. Леа действительно обижена на вас, — прошептала Рэйчел. — Но она оторвет мне голову, если узнает, что я вам это сказала.
Тревор положил ладонь себе на грудь:
— Клянусь честью, мои уста немы.
— Как вы уже, должно быть, знаете, сестра помешана на этой плантации и одержима мыслью руководить всеми делами на ней. Боюсь, она расценивает ваше присутствие как угрозу.
— Да. Я подозреваю то же самое, — ответил Тревор, мрачнея. — Она решила, что я приехал, чтобы ее заменить.
— А разве не так?
— В общем, да. Но я-то полагал, что она сама хочет этого. Если бы раньше знать…
— Тогда вы бы не приехали вовсе, и это была бы катастрофа! Поверите вы мне или нет, но все мы по-своему в вас нуждаемся. Леа никогда не признается, но ей вы тоже очень нужны. Это правда.
Тревор запрокинул голову и рассмеялся.
— Простите мне это веселье, Рэйчел, но Леа, кажется, не нужен никто, кроме самой себя. И разумеется, этих болот.
Голос, который они менее всего ожидали услышать, донесся со стороны входной двери. Тревор мгновенно выпрямился в кресле.
— Мои поздравления, майор Прескотт, — сказала Леа, остановясь в дверном проеме. — Вы очень проницательны.
Широко расставив ноги, она похлопывала по ладони кнутом. Вид у нее был взволнованный, вся она пылала, в глазах горел недобрый огонь. Тревор моментально почувствовал возбуждение. Ну почему из всех женщин на свете он ощущал влечение именно к Леа Стэнтон?! Если бы она захотела, то могла испепелить его в огне этой страсти. Впрочем, кажется, до этого было уже не так далеко.
— Мы не хотели вас обижать.
Леа наградила сестру полным упрека взглядом и ответила майору:
— Мне нет дела до ваших слов, мистер Прескотт. Я не понимаю только, как моя родная сестра дошла до сплетен обо мне за моей же спиной. — С этими словами она резко развернулась на каблуках и исчезла из дверного проема.