Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

После этих слов фигура вытянулась вперед, как бы отдавая поклон, и замерла.

— Это трюк! — выпалил Хан, прервав воцарившееся молчание. — Всем понятно, надеюсь?

— Возможно, — сказал Хаммер. — Но Пророк-то настоящий. Его конфронтация с Шимррой — тоже. Предложение вполне может быть искренним.

— Но он ничего не предлагает, — возразил Хан. — Он только просит. Просит нас отправиться в самое сердце йуужань-вонгской империи и свернуть себе шеи, вызволяя его. Это подстроено, ясное дело. Яснее некуда.

— Это не подстроено, — сказала Тахири.

Все повернулись к ней.

— Тахири… — начала Лея.

Тахири не обратила внимания.

— Его последователи уже ищут Зонаму-Секот. Некоторых из них я встретила на Дагобахе.

— Это ничего не значит, — заявил Хан. — Откуда мы знаем, что парень из этой штуки действительно «Пророк»? У Шимрры здесь неслабая шпионская сеть. По-вашему, среди своих у него разведка хуже? Он поставил на то, что этот Пророк заинтригует нас, и использовал его как наживку.

— Я так не думаю, — сказала Тахири. — По-моему, он говорил правду.

— Откуда ты знаешь?

— У меня такое ощущение.

— Ощущение, — Хан закатил глаза. — Ощущение!

— Кент, — сказала Лея. — Как насчет информации, что содержится в кахсе? Данные о планетарной обороне — их можно как-то проверить?

— Я проверил их… в определенной степени. Похоже, они верны. Нам удалось провести муляж через одно из слабых мест, о которых он сообщил. Кроме того, у нас есть секретное оружие — захваченный йуужань-вонгский корабль.

— Вы что, действительно клюнули? — недоверчиво спросил Хан.

— Мы полагаем, что хорошая команда может попытаться это сделать.

— Что за команда? — спросила Лея.

— Он имеет в виду Коррана и меня, — ответила Тахири.

— Верно.

— Погодите минутку, ситх побери, — произнес Корран, прежде чем Хан успел возразить. — Я думал, мы договорились, что она просто даст мне пару полезных советов.

Лея повернулась к кореллианцу.

— Тебя уже посвятили во все это, Корран?

— Да, — сознался пилот. — Адмирал Совв назначил меня в эту миссию, но мы пока не обсуждали этот вопрос.

— Вопрос лежит на столе. Давайте его сейчас и обсудим, — сказал Кент. — Тахири говорит на их языке и знает их обычаи. В прошлом она уже летала на таких кораблях. Я очень сильно сомневаюсь, что без нее удасться выполнить миссию.

— Ну, раз она такая хорошая, — отвечал Корран, — тогда без меня.

— Я полечу, — сказала Тахири.

— Нет, не полетишь! — взорвался Хан.

Тахири вздохнула.

— Вы много для меня значите, капитан Соло. Вы оба. У меня никогда не было настоящих родителей — родителей-людей, я имею в виду — и я отношусь к вам с глубоким почтением. Но эту миссию я должна выполнить. Джейна и Джейсен делают свою работу. Энакин делал свою.

— И чем это обернулось? — Хан хотел сказать это в шутку, но Тахири уловила его боль при упоминании о младшем сыне.

— Мы должны использовать этот шанс, — мягко сказала она. — Такой шанс выпадает раз в жизни. Я знаю, вы не хотите больше никого терять. Я знаю, вы тревожитесь за Джейну и Джейсена и не хотите добавлять еще и меня в этот список. Но эта война уже слишком затянулась. Если и дальше будет так продолжаться, она прекратится лишь после полного уничтожения одной из сторон. Нужно найти другой путь — вот поэтому Люк и Джейсен и отправились на Зонаму-Секот.

— Да, кстати, — сказала Лея. — Никому из вас не приходило в голову, что это может оказаться не просто ловушкой для пары джедаев? Что это, возможно, прелюдия к последующей атаке на Зонаму-Секот?

— Вот почему я здесь, — проговорил Корран. — Если я увижу, что этот ситхов «пророк» играет не по правилам, я приму все необходимые меры, чтобы исправить положение.

— Наверное, у Люка нашлось бы что сказать по этому поводу.

— Я пытался с ним связаться, — ответил Кент. — Но в том секторе какие-то проблемы с ГолоНетом.

— Мы же только что починили тамошниий ретранслятор, — сказал Хан. — Он должен работать, по идее.

— Но он не работает, — возразил Кент. — Мы послали туда группу специалистов. Как бы то ни было, но поговорить с Люком мы не можем.

— Тогда я взываю к вашему здравому смыслу, — сказал Хан. — Тебе придется играть по йуужань-вонгским правилам, Корран.

— Может быть. Именно поэтому я хочу полететь один.

— Ты просто мне не доверяешь, — сказала Тахири.

Корран улыбнулся:

— Я не доверял тебе, даже когда знал, кто ты. Твои импульсивные поступки пару раз едва не стоили мне жизни, помнишь? Я знаю, ты хотела как лучше…

«А говорил — все были виноваты», подумала Тахири.

— Я уже раз помогла заманить йуужань-вонгов в ловушку, — напомнила она.

— Ты заманила в ловушку простого командира, чтобы спасти себя и своих друзей. Скажи мне: если выяснится, что единственный способ победить в этой войне — это убить всех йуужань-вонгов, ты пойдешь на это?

— Нет. Так же как не пойдет Люк и не пойдет Джейсен.

Корран кивнул и пригладил бородку.

— Не виляй. Что, если действительно придется выбирать между ними и нами?

— Нет ни «их», ни «нас», Корран. Ты что, и вправду считаешь, что «опозоренным» нужна эта война? Ты действительно веришь, что злоба присуща йуужань-вонгам на генетическом уровне?

— Она присуща их культуре.

— Вот именно. А культуру можно изменить.

— Иногда, — ответил Корран. — Если сам народ этого хочет, тогда можно надеяться на успех.

— Так ведь в этом и состоит наша миссия. Если эта дверь закроется, она не откроется больше никогда.

— Погодите-ка, — вмешался Хан. — Мы малость отклонились от темы. Никто не принимал решения, что Тахири полетит.

— Нет, решение принято, — сказала Лея. В ее голосе были одновременно гордость и печаль, и по спине у Тахири пробежал холодок. Видя разочарование Хана и покорное согласие Лем, она на мгновение почувствовала такую любовь к ним обоим, что чуть не разрыдалась.

— Спасибо, — молвила она.

Хан скрестил руки на груди и сделал свистящий выдох.

— Что ж, отлично. Тогда мы тоже отправляемся.

— Я бы предпочел держать вас в резерве, когда начнется новая операция, — сказал Кент.

Хан наморщил лоб от напряжения, и Тахири вдруг почувствовала раздвоение в его эмоциях. Что бы там ни намечалось, но Джейна, скорее всего, будет в этом участвовать. Действительно ли ему хочется лететь с ней неведомо куда, к ситху на кулички, в то время как его родная дочь будет нуждаться в его помощи?

Но это был Хан Соло, и он уже принял решение.

— Эй, — заявил он Кенту. — Ты не думай, что я в армии и можно мной командовать. Если Корран не полетит…

— Ладно, проехали, — сказал Корран. — Полечу я, полечу. Пошли, посмотрим на этот самый корабль.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ПЕРЕЛЕТ

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Вижу точки на горизонте, — пробормотал Корран.

— Я тоже вижу, — отозвалась Тахири слегка упавшим голосом. До сих пор все шло хорошо. Дыры в планетарной обороне Йуужань'тара оказались именно там, где и предполагалось. Они успешно прошли верхние слои атмосферы; Корран даже не жаловался на ее пилотирование. И вот, когда они уже почти на месте, беда подстерегла их, словно охотничий кхал.

— Они нас пока не видят, — сказала Тахири. — Это атмосферные флайеры — у них нет ног, как у нас.

— Без разницы, — произнес Корран. — В ту минуту, когда они заподозрят лажу, миссии конец. Кстати, ты спускаешься немного крутовато.

— Знаю, — сказала Тахири. Она чувствовала, что йорик-коралловый корпус корабля начинает покрываться волдырями. Тахири самую чуточку выровняла курс, но это привело лишь к неистовой тряске, когда корабль проходил тепловой барьер.

— Я думал, ты знаешь, как летать на этих штуках, — проворчал Корран.

— Знаю, — отозвалась Тахири, чувствуя, как в ней растет раздражение. — Ты ведь хочешь не попасться на глаза нашим новым дружкам, не так ли? Тогда нужно быстро спускаться вниз, пока они далеко и не могут нас почуять.

16
{"b":"13837","o":1}