Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА ПЯТАЯ

– Ты предлагаешь мне купить пальто? – удивленно спросила Ники. Джаред решил покритиковать ее гардероб?

– Да, я оплачу твою покупку.

– А вот этого не надо. Я сама куплю себе одежду. У меня просто не было времени, чтобы сделать это, – солгала она.

– Считай, что я куплю тебе это пальто в качестве премии за отличную работу, – произнес Джаред, выводя ее в коридор и закрывая дверь в апартаменты. – Сейчас в торговом центре никого нет, так что поедем.

– Джаред, я не позволю тебе оплачивать покупку моего пальто. Я понимаю, ты хочешь, чтобы я выглядела соответствующим образом, ведь в твоем доме бывает много людей и…

– Я нисколько не критикую твою одежду, а хочу оказать тебе, да и себе услугу. Мне неохота видеть, как ты замерзаешь на морозе, – он улыбнулся. – Брось, Ники, тебе ведь нравилось носить костюм Санта-Клауса, который, между прочим, принадлежит мне.

– Это другое дело.

– Разницы никакой. Я оплачиваю твою работу, вот и все, – сказал он.

Ники медлила. В конце концов, она заслужила небольшой подарок после того, как Джаред заставил ее пройти через неуверенность и притворство.

– Что касается работы, то я до сих пор ничего не знаю ни о тебе, ни о Мэдисон.

– В следующие несколько дней у нас будет полно времени, чтобы поговорить. Ты многое узнаешь обо мне и моей дочке.

– О тебе я уже кое-что узнала, и мне это понравилось, – тихо сказала Ники. – Я имею в виду денежное пожертвование…

– Неужели ты это отметила? – насмешливо спросил он.

Ники какое-то время молчала, потом произнесла:

– Я должна была ухаживать за своей матерью, когда она заболела. Иногда мне казалось, что я сойду с ума от постоянного недосыпа. Кроме того, я не всегда могла даже поесть. Если бы не добровольные помощники, я бы не выдержала. Я навсегда в долгу перед ними.

– Я ничего не знал об этом, – тихо сказал потрясенный Джаред.

– Возможно, мне следовало рассказать тебе об этом вчера вечером. Нынешнее Рождество я встречаю уже без матери, и мне кажется, что оно будет самым худшим в моей жизни. Я говорю это не за тем, чтобы обвинить тебя в моем увольнении. Ты ведь не мог этого знать, так что не нужно чувствовать себя виноватым.

– Ты должна кое-что понять, Ники. Я никогда не чувствую себя виноватым, если дело касается бизнеса. И не важно, насколько вовлечены в это личные отношения.

– Даже если и так, – она застенчиво улыбнулась, – я видела, как ты радуешься приезду дочери, и это мне понравилось. Твоя теплота по отношению к ребенку намного дороже, чем зимнее пальто, уж поверь. Не беспокойся обо мне, я сама куплю себе одежду.

– Послушай, не нужно ударяться в сентиментальность. Если хочешь, можешь поблагодарить меня за пальто, а лучше благодари торговый центр. И знаешь, я не люблю нежностей, так что не трать на меня время.

Джаред отвернулся, чтобы уйти, но Ники положила ладонь на его предплечье, останавливая его. Она странно посмотрела на него и прошептала:

– Спасибо тебе за все, Джаред.

Впрочем, очень скоро Ники обнаружила, что Джареду Джиллетту не нравится быть милым и приветливым, несмотря на всю его честность и решительность. Он выслушал рассказ Ники о ее личной жизни, однако о себе ничего не сообщил.

Возможно, Джаред стал черствее после развода? А может, повлияло его положение в обществе?

А может быть, он на самом деле такой, каким кажется? Ники понимала, что работать на него будет нелегко. Тем не менее она решила, что рано или поздно заставит Джареда показать свое истинное лицо. Обо всем этом Ники размышляла, бродя по отделам торгового центра «Джиллетт».

За пятнадцать минут до закрытия торгового центра Ники все никак не могла решить, верно ли сделала, что купила две приглянувшиеся ей картины, или нет. Наконец она направилась в кабинет Джареда. Постучав в дверь, она услышала его резкий голос, приглашающий войти.

– Извини, что отрываю тебя от дел, – сказала она.

Джаред нахмурился, кивнул ей на кресло и продолжил разговор по телефону:

– Мне наплевать, что эти парни из дока не хотят работать сверхурочно! Сделайте так, чтобы товары были доставлены в срок, – какое-то время он молчал, слушая собеседника. – И что? Я знаю о приближающемся Рождестве и намерен получить прибыль от продаж. Им платят за сверхурочную работу. Все! – Положив трубку, он обратился к Ники: – Слушаю.

– Извини, что помешала, я вижу, у тебя проблемы.

– Проблем нет, это обычная рутинная работа, – он хмыкнул. – Что ты хотела?

– Мне нужно знать твое мнение, – она вытащила из пакета репродукцию. – Что скажешь?

– Мило.

Ники вытащила вторую репродукцию. Джаред нетерпеливо посмотрел на изображенных на фоне цветущего луга херувимов.

– Это… – он пожал плечами. – Хорошо, годится.

– Вот эта репродукция мне понравилась больше всего, – Ники облегченно вздохнула. – Эти херувимы такие красивые. Они будут очень хорошо смотреться в комнате.

– Слушай, зачем ты меня отвлекаешь такой ерундой?

– Потому что я не знала, верный ли выбор сделала. Я не знакома с Мэдисон. Может быть, ей нравятся куклы, или мультяшные герои, или…

– Или вообще на это наплевать, – Джаред откинулся на спинку кресла. – Слушай, до закрытия торгового центра осталось несколько минут. Купи любые репродукции, которые тебе понравятся, и подожди меня в отделе. Вернувшись домой, мы решим, какие их них подойдут.

– Хорошо, – Ники широко улыбнулась. – Они тебе понравятся.

– Кстати, – сказал Джаред, когда она уже направилась к двери, – ты купила пальто?

– Купила. Теплое и практичное.

– Практичное? – спросил он.

– Да, оно с капюшоном, большими карманами, множеством пуговиц, молний и еще у него водоотталкивающая поверхность.

– Именно этого я и боялся, – Джаред закрыл ящик стола и подошел к ней. – У этого пальто еще наверняка есть подстежка на молнии.

– Ну… – начала Ники.

– Все ясно! Мой рабочий день закончен, – он взял свое кожаное пальто. – Помимо репродукций нам нужно купить еще и пальто. Я не хочу, чтобы ты разгуливала по улице, одетая в то, что приобрела.

– Погоди минуту, – Ники непроизвольно коснулась ладонью его груди, останавливая. – Разве тебе не все равно, как я выгляжу? Я просто пытаюсь делать так, как нужно тебе и твоей семье и…

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, потом Джаред осторожно убрал руку Ники со своей груди и задержал ее в своей ладони. Наконец он отпустил ее руку.

– Дело не в том, как ты выглядишь, – хрипло сказал он. – Дело в том, что твоя гордыня мешает тебе позволить мне купить это чертово пальто.

Ники не верила услышанному. Смешно, но ее мать постоянно твердила ей о том, что она слишком горда. Однако Ники привыкла к самостоятельности и не могла допустить, что кто-то сделает ей незаслуженный подарок.

– Примерь-ка вот это! – Джаред протянул Ники синюю шерстяную вещицу.

– Это очень дорого, – сказала она, взглянув на этикетку, – и его нельзя стирать, а нужно отдавать в химчистку…

– Тогда возьмем еще и это, – он указал на красное шерстяное пальто с черной отделкой и большими круглыми пуговицами. – Будешь носить его, когда синее пальто отдашь в химчистку.

Пока Ники мерила пальто и пыталась протестовать против покупки, мотивируя свой отказ дороговизной, Джаред как бы невзначай спросил ее:

– Я говорил тебе, что сегодня звонила моя бывшая жена?

Ники округлила глаза. Она не могла даже предположить, что он станет делиться с ней такой информацией.

– Как я и говорил, она разузнала у друзей, с кем я приходил на благотворительную вечеринку. Тебе дали высокую оценку, и теперь Сандра согласилась отпустить Мэдисон ко мне. Она считает, что девочке будет полезно твое общество.

– Джаред… я делаю только то, о чем ты просишь.

– Однако делаешь это на «отлично». Возможно, моя бывшая жена и не хочет возиться с Мэдисон, но это ее дочь и она желает для нее только хорошего. В глубине души Сандра понимает, что Мэдисон будет у меня лучше, – он прерывисто вздохнул. – Я не видел дочь с прошлого лета. Она едва знает меня, и можно только предполагать, чего ей наговорила Сандра. Иногда, когда я разговаривал с ней по телефону, она не… – он стиснул зубы.

6
{"b":"138286","o":1}