Крис расхохотался.
— Весьма любезно с вашей стороны.
— Что ж, — улыбнулась Лиз. — В том, что касается материальной стороны любого дела, ты абсолютно надежен.
— Не хочешь ли ты сказать, что в других вопросах я не вызываю доверия? — Он удивленно приподнял бровь. — Поясни, пожалуйста. — Крис взял ее ладонь и начал перебирать пальцы. — В чем же ты не доверяешь мне, Котенок? — спросил он.
Вскинув ресницы, она поймала его нарочито томный взгляд и отдернула руку. Но его жест уже произвел должный эффект.
— Перестань так вести себя, — возмутилась Лиз, но невольно дрогнувший голос ее выдал.
— Вхожу в роль, — отозвался он.
Лиз беспомощно вздохнула.
— Именно это я и имела в виду. Что ты меня без конца трогаешь, когда нет необходимости? Я не уверена, что ты не воспользуешься ситуацией с корыстной целью.
— Котенок, если бы ты ничего не чувствовала, то не имело бы значения, прикасаюсь я к тебе или нет, — рассмеялся Крис без тени раскаяния. — Твоя проблема в том, что ты не доверяешь себе. Не я твоя головная боль. А ты сама. Ты не знаешь, что будешь делать, когда силы сопротивляться иссякнут.
Это было правдой. Крис видел ее насквозь. Лиз действительно ломала над этим голову. Поскольку ответа у нее не было, она неопределенно повела плечами.
— С чего ты взял, что мои силы иссякнут?
Крис подался вперед, сократив расстояние между ними, насколько позволял разделявший их столик.
— Потому что как бы ты ни пыталась затушить пламя, оно разгорается снова.
С этим трудно было спорить, но Лиз не могла признать очевидное.
— Я хороший пожарный. Справлюсь с любым огнем.
Уголки его губ дрогнули в очаровательной улыбке, и девушка, хоть и сидела, почувствовала в ногах слабость.
— Иногда приходится устраивать пожар, чтобы остановить другой. Может, проверим, как это работает? — предложил Крис вкрадчиво.
У Лиз вырвался непроизвольный смешок.
— У тебя на все есть готовый ответ.
— Не на все, Котенок. В противном случае мы были бы сейчас с тобой в менее людном месте и занимались бы куда более интересными вещами, чем поиски моего братца.
Лиз укоризненно покачала головой, хотя заявление Криса впрыснуло ей в кровь адреналин.
— Опять ты за свое! С чего ты взял, что я бы согласилась? Какая самонадеянность!
Крис поднялся.
— В один прекрасный день ты перестанешь лгать себе, а я постараюсь проявить терпение. Пойдем, мы заглянули еще не во все магазины.
— Я честна, Крис. Просто ты мне не веришь, — возразила Лиз, вставая. — Ты подвергаешь сомнению все мои слова.
— Потому что ты говоришь одно, а испытываешь другое. Ты всегда была врединой, Лиз. Но когда ты наконец смиришь свою гордыню, тебе не будет равной, — сказал он напоследок с усмешкой и взял девушку за руку, вызвав с ее стороны решительное сопротивление.
— Отпусти меня, — прошипела Лиз, хорошо осознавая, что ее попытка освободиться привлекает взгляды.
— Веди себя в рамках приличий, — приказал он, не сбавляя шаг. — Будь хорошей девочкой, и я куплю тебе подарок, — пообещал Крис, увлекая Лиз в сторону лавок, торгующих безделушками для туристов.
Прекратив бессмысленную борьбу за свободу, Лиз покорилась судьбе и послушно двигалась следом, продолжая метать в спину спутника гневные взгляды. Хотя ей было приятно ощущать свою руку в его сильной ладони. Приятны были и его настойчивость, нежелание отпускать ее от себя.
— Мне не нужны от тебя никакие подарки, — пробурчала девушка.
— Вредина, — услышала она лаконичный ответ. — Вот мы и пришли. — Крис остановился у витрины, но руку Лиз не выпустил.
— Терпеть тебя не могу, — проворчала она и высунула язык.
Но Крис стоял к ней спиной и этого трогательного знака любви не видел.
— Неправда, — отозвался он через плечо, слегка повернув голову. — Ты только так считаешь. Послушай, если я отпущу тебя, ты обещаешь вести себя хорошо и не убегать?
— Я сейчас стукну тебя, Крис Пайк, — пригрозила Лиз с милой улыбкой.
Крис в ответ рассмеялся, но отпустил девушку. А сам нырнул в какую-то лавчонку.
Обретшая свободу рука тотчас почувствовала себя одинокой и брошенной. Ощущение надежности и защищенности пропало. Странно, что одно прикосновение способно творить такие чудеса. Наваждение какое-то. Она, наверное, сошла с ума. Иного объяснения нет. Лиз впала в оцепенение и только беспомощно хлопала ресницами.
— Ну вот, — объявил неожиданно появившийся Крис, надевая ей на голову шляпу. — Теперь можешь распрощаться со старой.
— Ты купил мне шляпу? — поразилась она.
— Я подумал, что пора купить тебе обновку, поскольку твоя старая шляпа проявила порочную склонность к побегам.
Лиз сняла головной убор и уставилась на него. Это была широкополая шляпка цвета подсолнуха. В такой трудно потеряться в толпе, подумала она. Покупка ей нравилась, но почему-то в груди защемило.
— Спасибо, она прелестная, — сказала Лиз взволнованно и вернула обновку на голову.
— Носи на здоровье, — отозвался Крис и снова взял девушку за руку. На этот раз сопротивления он не встретил.
Молодые люди уже собирались возвращаться на виллу, поставив крест на безуспешных поисках родственников, когда им, в самый последний момент, как это часто бывает, наконец, повезло. Они вдруг увидели тех, кого искали. Марк и Николь стояли у дверей модного бутика и, похоже, препирались.
— Видно, у счастливой пары не все благополучно, — заметила Лиз, радуясь затравленному выражению лица бывшего возлюбленного.
— Хмм, — хмыкнул Крис. — И, правда. Пошли.
Подойдя ближе, Крис окликнул брата. Лиз чуть не прыснула, когда парочка, прекратив ссориться, повернула к ним лица с приклеенными улыбками.
— Привет, — поздоровался Крис, оказавшись рядом с женихом и невестой. — Я подумал, может, вам нужна помощь.
— Нет, у нас все в порядке. — Николь решительно покачала головой и немедленно взяла Марка под руку.
— Вы повздорили? Лучше поцелуйтесь и помиритесь, — предложила Лиз беззаботно.
Новоиспеченная невеста попыталась улыбнуться:
— Не в общественном месте. Пусть этим занимаются другие, менее щепетильные.
Лиз не стоило большого труда понять, в чей огород полетел камень.
— А зря, Николь. Будь проще, дорогая, и обретешь радость, — вступил в беседу Крис, также уловивший, куда подул ветер.
Марк, почувствовав, что разговор невесте не по нутру, пришел на выручку:
— А что вы здесь делаете?
— Ходим по магазинам, — сообщил Крис. — Я хотел купить Лиз новую шляпу. Старая уже давно вышла из моды.
— Какая? Уж не моя ли? — поинтересовался Марк, и его глаза сузились.
— Точно, — подтвердила Лиз, пристально глядя Марку в глаза. — Когда мне было пятнадцать, она была просто шикарной, а теперь, увы, вышла из моды. Эта шляпка — прелесть. И цвет бесподобный, — добавила Лиз радостно. — А ты как считаешь, Николь?
— На мой взгляд, она чересчур броская, но тебе идет.
Из этого ответа девушка не совсем поняла, что имела в виду Николь. Она пожала плечами и весело сказала:
— Что ж, каждому — свое! Вы возвращаетесь домой?
— Пока нет. Осталось несколько магазинов, которые Николь еще не посетила, — пошутил Марк, заслужив ледяной взгляд невесты.
— Ладно, увидимся за ужином, — попрощался Крис и взял Лиз за руку.
Вдвоем они направились на стоянку, где оставили машину. Пока толпа их не поглотила, Лиз чувствовала на спине пристальные взгляды двух пар любопытных глаз.
— Похоже, Николь тебя недолюбливает, — заметил Крис насмешливо, когда они отошли на безопасное расстояние.
— Я знаю. Это ужасно, — улыбнулась Лиз.
— Я тебя отлично понимаю, — участливо произнес Крис и вернул улыбку.
— Она такая противная! — воскликнула девушка и состроила гримасу. — Ты бы мог на ней жениться?
— Вряд ли. Я рад, что леди уже занята. Марку остается посочувствовать, но он получил то, что хотел.
— Я рада, что ты на него не похож, — честно призналась Лиз.