Литмир - Электронная Библиотека

В мужской каюте все напряглись, услышав сначала удары и звон разбиваемого стекла. Переглядывались и пожимали плечами, ничего не понимая. Чуть позже послышался звук моторных лодок, который отдалялся. Держава кинулся к иллюминатору, доложил остальным:

– Они все в лодках, отплывают.

– Все до единого? – спросил Артур.

– Да, все. Шестеро. И на яхте их было шестеро. Что бы это значило?

– Нас, кажется, бросили, – догадался Слава.

Вдруг Горбуша, первый заподозривший крупную подлянку, вскочил с места и, придерживаясь руками в наручниках за верхнюю полку, со всей силы ударил по двери ногой. Дверь дала трещины. Со второго удара она разлетелась. Горбуша вышел и помчался на палубу, за ним Святослав и Артур. Держава задержался в узком коридоре, закричал:

– Сандра! Ксения!

– Мы здесь! – откликнулась Сандра из каюты рядом с мужской.

– Отойдите от двери! – сказал Держава, примериваясь. А коридор узкий, не позволял размахнуться, чтобы выбить дверь.

– Здесь некуда отходить, – сообщила Сандра.

– На полки залезьте! – гаркнул Держава. – Я буду выбивать дверь.

– А где...

– Вопросы потом.

– Мы готовы! – крикнула Ксения.

Держава уперся спиной в стену, согнул ногу в колене, ударил по двери – она с петель долой, женщины взвизгнули.

– Выходите, – сказал Держава. – Нас бросили.

– Бросили? – обрадовалась Сандра. – Мы теперь одни?

– Идите наверх.

Первой побежала Сандра, за ней Ксения, Держава замыкал. И вдруг, когда Сандра уже выбиралась на первую палубу с диванами, креслами и столиками, раздался грохот, яхту сильно качнуло, все трое попадали.

– Что случилось? – потирая ушибленную спину, спросила Ксения.

– Не знаю, – недоуменно отозвался сзади Держава. – Быстро наверх!

На верхней палубе мужчины тоже попадали, тоже ничего не понимали. Поднимаясь на ноги, переглядывались.

Стоя в лодке на дощатом полу, Склиф зло процедил:

– Кто у нас пиротехник?

– Ну, я... – опасливо протянул рыжий.

– Что это? Где взрыв? – указал Склиф на яхту. – Почему она не взлетела на воздух?

– Я только поставил, а делал не я... – начал оправдываться рыжий. – Говорил же, всякое может быть, надо готовые бомбы брать, а не самим мастырить.

– На берегу я тебе рыло начищу, – пригрозил Склиф. И хотя были они недалеко от яхты, приставил бинокль к глазам.

– Отсырело, наверное... – лепетал рыжий. – Или дистанционное управление не сработало...

– Заткнись! – гаркнул Склиф. – Что теперь делать? Назад возвращаться? Не пустят. И не перестреляешь их – попрячутся. Вон, смотри, выползли из кают.

– Да был взрыв, был, – принялся успокаивать Склифа лысый. – Вы же слышали. И яхту тряхнуло, ты ж видел. Хлопок был мощный.

– Сейчас меня интересует: есть там пробоина или нет, – огрызнулся Склиф.

– Должна быть, – заверил лысый. – По тому, как тряхнуло, точно должна быть.

– Подгони лодку ближе, посмотрим, – распорядился Склиф, усаживаясь.

Лодка сделала круг почета вокруг яхты, люди на палубе следили за ней, ожидая, что будет. Рыжий радостно закричал, указывая на бок яхты:

– Есть пробоина! Вон вода булькает, ее затягивает в пробоину.

– Сколько продержится яхта? – спросил неизвестно у кого Склиф.

– Трудно сказать, мы не знаем, какая пробоина. – Лысый приподнялся, чтобы лучше видеть движение воды у ватерлинии судна. – Ну, трюм заполнится быстро, мне кажется. Яхта будет на плаву. Пока вода сквозь щели не пройдет в каюты и не заполнит их, а потом затонет за считаные минуты. Максимум я даю полчаса.

– А я двадцать минут, – развеселился рыжий. – Подождем?

Склиф обвел биноклем горизонт вокруг, на нем никаких признаков других плавсредств не было видно, одна сплошная гладь воды.

– Полчаса, говоришь? – произнес он, опустив бинокль.

– Максимум, – кивнул лысый. – Жаль, шторма нет, быстрей бы потонули.

– За двадцать-тридцать минут сюда никто не доберется даже на сигнал SOS.

– Чем они сигналить будут? – ухмыльнулся лысый.

– Заводи мотор, – приказал Склиф рыжему.

– А не выплывут? – забеспокоился тот.

– В наручниках-то? – скептически протянул лысый. – Спасательные круги мы забрали. А такое расстояние и со свободными руками не преодолеть.

– Эй! – донесся крик Державы. – Вы че придумали?

Склиф не удосужился ответить, лишь помахал ручкой. Лодка, рассекая ребристую от легкой волны поверхность воды, поплыла прочь.

Артур перегнулся через бордюр и смотрел вниз, куда недавно заинтересованно глядели люди Шаха. Вывод он сделал мрачный:

– Кажется, мы тонем.

– Боже мой! – вскрикнула Ксения. – Не может быть!

Горбуша ринулся к Артуру, тоже перегнулся, после чего помчался на мостик. За ним по пятам следовал Держава:

– Что делать, блин? Мы ж скоро на дно пойдем...

– Не паниковать! – коротко бросил Горбуша, осматривая приборы.

Держава в таком состоянии находился, что не заметил: друг-то умеет говорить, и неплохо.

– Все разбили начисто, – на секунду пал духом Горбуша, но только на секунду. – Ищи, чем перебить наручники.

– Ага, понял! – Держава бросился к выходу. Но, уже выскочив на палубу, вернулся. – Не понял... Ты ж немой.

– Быстрей ищи! – сказал Горбуша, осматривая пол и встроенный шкаф. – Должно же что-то быть, чем-то они разбили приборы и рацию.

– Ты в рациях шаришь? – растерянно пробормотал Держава. – Я не знаю, с какого бока к ней...

– А я знаю. Быстро! У нас мало времени.

Держава выскочил на палубу, где царила паника: у Ксении истерика, она рыдала, упав на плечо Сандры, которая была не менее напугана. Слава носился в поисках спасательных кругов, Артур стоял столбом.

– Всем искать топор, молоток или... не знаю что! – заорал Держава. – Надо перебить наручники. Сандра! Ксения! Бегите на нижнюю палубу, найдите камбуз. Слава! Слава! – Но тот не слышал, бегал как угорелый, с вытаращенными глазами. – Ну и хрен с тобой. Артур, за мной вниз, в каютах посмотрим.

Сандра с Ксенией, поняв, что надежда на спасение все же есть, на нижней палубе сметали все, что попадалось под руки. У барной стойки Сандра заметила узкую дверцу, распахнула ее – там оказалась кухня. Кастрюли, тарелки, приборы, стаканы с чашками летели на пол...

Держава очутился в коридоре, где располагались каюты. Он толкнул дверь в ту каюту, где по очереди отдыхали люди Шаха. Двухместная. На нижней полке брошенные вещи, чемодан. Он открыл его, а там ничего стоящего, ничего железного. И вдруг крик Сандры:

– Есть! Артур! Держава! Есть!

Оба вмиг очутились на палубе. Сандра держала топорик для разделывания и отбивания мяса, как флаг, высоко над головой. Держава выхватил топорик, помчался к Горбуше, за ним неслись остальные.

– Руки на железку! – коротко приказал Держава Горбуше.

Тот опустил на бордюр из нержавеющей стали цепочку, свесил кисти. Держава примерился, закусив нижнюю губу, чтоб попасть точно по цепочке, да как ахнет топориком. Что-то звякнуло, булькнуло. Цепочку перебил и закричал победоносно.

– Вот и все, – пессимистично произнес Слава. – Ну, и чем теперь?

Держава поднял глаза на руку, которой он потрясал в экстазе и в которой было зажато древко... без топорика. От удара не только цепочка перебилась, но и отлетел топорик, упавший в воду.

Агата схватилась за щеки, воскликнув:

– Вадик!

И объятия, и слезы.

– Ма, ну что ты... – бормотал он, обнимая ее. – Ма, я хочу в ванную. Весь провонял...

– Ты не знаешь... – неистово целуя сына, словно он вернулся с войны, шептала сквозь слезы Агата. – Артур... пропал...

– Знаю, ма, знаю. Никита рассказал. Ну, теперь я дома, все будет хорошо. Найдем Артура.

Никита стоял рядом в обнимку с женой. Оба улыбались. Ведь это была существенная победа – внесли залог, совершенно дикую сумму, но Вадима отпустили. Правда, не очень-то он радовался, как заметила Агата, проводив сына полными любви и жалости глазами.

53
{"b":"137505","o":1}