Литмир - Электронная Библиотека

— Разумеется, он не собирается. — Кейт широко улыбнулся. — Мне бы хотелось присоединиться к вам, но, к сожалению, я смогу только подбросить вас до места. А ты не хочешь поехать, дорогая? — обратился он к Марджори.

Она покачала головой.

— Думаю, им будет веселее без меня.

— Поедем через пять минут. — Кейт открыл дверцу холодильника и стал готовить себе сандвич.

Эндрю обнял Марджори — частично для того, чтобы напомнить Полу, что она все-таки его мать, но главным образом потому, что чувствовал ее искреннее беспокойство за Бена и Элейн.

— Мы поищем Бена после ленча, — пообещал он, — Не беспокойся, я уверен, что они вернутся сегодня вечером.

— Эндрю, если ты что-нибудь знаешь, то должен сообщить нам, — серьезно сказала она.

Эндрю промолчал, так как ответить означало либо выдать секрет «Небесного лабиринта», либо солгать. Он искоса взглянул на своего отчима, поглощавшего сандвич с ростбифом и пикулями. А что, если Кейт заподозрил неладное? Однако тот выглядел так, словно происходившее не имело к нему ни малейшего отношения.

Если у Кейта и были какие-то подозрения, то он не упоминал о них во время поездки в город. Вместо этого он болтал с Марио об итальянских автомобилях и подшучивал над Полом. Как ни странно, его шутки совсем не казались Полу смешными.

— Мы в самом деле пойдем туда? — удивленно спросил Марио, когда Эндрю направился ко входу в кафе. — Я думал, мы сразу отправимся на автостоянку.

— Сначала не мешает подкрепиться, — ответил Эндрю. — Я проголодался. И кроме того, нам нужно кое-что обсудить — правда, Пол?

Он многозначительно взглянул на сводного брата и хлопнул его по плечу.

— Не понимаю, о чем ты, — сказал Пол. — Я должен заявить, что нахожусь здесь против своей воли и в силу обстоятельств. Я собираюсь как можно быстрее съесть свой гамбургер и уйти.

Марио посмотрел на Пола с любопытством, как на какое-нибудь экзотическое насекомое.

— Ты всегда так говоришь?

— Я могу говорить и на твоем языке, — презрительно бросил Пол и начал ругаться вполголоса.

— Кончай, — с беспокойством перебил Эндрю. — Нас могут выгнать отсюда.

Пол фыркнул еще презрительнее, но подошел к стойке и заказал гамбургеры, картофельные чипсы и кока-колу. Они уселись за столик у окна. На несколько секунд воцарилось враждебное молчание.

— Лучше скажи нам, что ты сделал, — наконец предложил Эндрю.

Пол отложил надкусанный гамбургер, отпил большой глоток кока-колы и невозмутимо посмотрел на Эндрю.

— Не имею понятия, о чем ты говоришь.

— Я говорю о компьютерной игре под названием «Небесный лабиринт», которая принадлежит мне. Я запретил тебе трогать ее, но ты играл, пока меня не было дома.

— Ты не можешь это доказать, — возразил Пол, ничуть не смущенный гневом, звучавшим в голосе Эндрю.

— Вот тут ты ошибаешься. Мы можем это доказать. И знаешь как? Ты не знаком с правилами игры и поэтому совершил большую ошибку.

— Ты умеешь читать? — с нехорошей усмешкой вставил Марио. — Разве ты не заметил предупреждения в начале игры? Там говорится, что играть в нее могут только те, кто прошел «Космических демонов».

Пол не ответил. Он взял свой гамбургер, посмотрел на него и отложил в сторону, даже не откусив.

— Ты взял пистолет, не так ли? — настойчиво продолжал Эндрю, — Тебе не следовало этого делать.

— Ты должен был дать мне поиграть, — капризно отозвался Пол, — Ты мог рассказать мне правила, вместо того чтобы вести себя как последний эгоист. Я только хотел посмотреть, на что она похожа.

— Ты все испортил! — гневно продолжал Эндрю. — Почему ты всегда суешь свой длинный нос в дела, которые тебя не касаются?

Апломб постепенно возвращался к Полу.

— Ты слишком скрытничал. Чего же ты еще от меня ожидал — что я буду сидеть сложа руки? Ну хорошо, я испортил твою игру. Но у тебя есть целая куча других, а если ты захочешь, Марджори купит тебе такую же. Она дает тебе все, о чем ты просишь.

— Ты не понимаешь, — Эндрю наклонился над столом, чтобы подчернуть свои слова, — Это не обычная игра. Она принимает в расчет все твои поступки, а потом оживает. Это не просто игра, а реальность!

— Тебе не кажется, что ты уже слишком взрослый для детских выдумок? — презрительно спросил Пол.

— Это не выдумка, — жестко произнес Марио.

Некоторое время все трое молчали, не обращая внимания на веселый гомон за соседними столиками.

— Лучше скажи нам, что именно ты сделал, — продолжал Марио.

Пол откусил кусок своего гамбургера и прожевал его, прежде чем ответить.

— Невкусный, — пожаловался он.

— А будет совсем невкусный, — предупредил Марио. — Потому что я брошу его на пол и раздавлю, если ты не будешь отвечать.

— Ой, мамочка! — воскликнул Пол, прикидываясь испуганным, — Хорошо, я буду говорить! Пожалуйста, не бейте меня!

Он прикрыл голову руками и сделал вид, что хочет спрятаться под столом. Эндрю слегка лягнул его по голени.

— Перестань кривляться!

Пол снова впился зубами в свой гамбургер. Ему не хотелось отвечать, но в то же время игра безумно интересовала его. Она уже являлась к нему в странных снах и даже как будто пыталась разговаривать с ним. Несмотря на презрительное отношение к Эндрю и Марио, он был заинтригован тем, что услышал от них. При мысле об игре, воплощающейся в действительности, по его спине пробежал холодок. Каким-то образом это возбуждение объединилось в его сознании с мрачной решимостью задать Эндрю хороший урок и свести с ним счеты раз и навсегда.

— О'кей, — медленно произнес он, переводя взгляд с одного лица на другое, — Я расскажу вам, что случилось. Я действительно играл в «Небесный лабиринт». Я не обратил внимания на предупреждение, поскольку не понимал, каким образом игра может отличить одного игрока от другого.

— Герой на экране выглядел похожим на тебя? — перебил Эндрю.

Пол покачал головой.

— Что-то не заметил. Фигурка напоминала штурмовика, но почему-то с очень бледным лицом и руками.

— Бледный Страж? — поинтересовался Марио, — Все-таки игра знает! Она как-то умеет распознавать игрока. Если бы ты прошел «Космических демонов», то она бы узнала тебя. Но, поскольку ты чужой, программа активировала другой эпизод.

— Так что произошло? — спросил Эндрю, борясь с желанием обругать Пола самыми гнусными словами.

— Я добрался до волшебного грота, и компьютер сказал, что я могу из двух выбрать один предмет, который поможет мне пройти Небесный лабиринт. Один из них напоминал компас — кажется, он назывался «истинное чувство направления». Рядом лежал пистолет — «способность защищаться силой оружия». Я помню это, потому что… — Пол замолчал, по-видимому решив, что и так разболтал слишком много.

— Почему? — нетерпеливо спросил Эндрю.

— Потому что я все время слышу это у себя в голове. Слова о долге, возложенном на Бледного Стража, о необходимости защищаться от вторжения… — Он потряс головой, не желая продолжать. Что-то с неумолимой силой заставляло его быть Стражем, и, хотя он не знал, что именно ему нужно сторожить, принуждение делало его все более враждебным по отношению к Эндрю и Марио.

— Ну что, теперь вы довольны? — отрезал Пол. Ему хотелось уйти, но в то же время он должен был узнать, в чем заключается суть игры.

— Так мы и предполагали, — вздохнул Эндрю, — Это все? Компьютер больше ничего не сказал?

— Ах да, я забыл. — Пол одним глотком прикончил остатки своего ленча и встал. — Он кое-что добавил.

— Что? — одновременно спросили Эндрю и Марио.

— Он сказал: «Эндрю Хейфорд — лопух!» — Пол выбросил смятый бумажный стаканчик и тарелку в мусорный бачок и издевательски ухмыльнулся, — Спасибо за праздничный ленч. Оставляю вас играть в ваши детские игры.

Он повернулся и торопливо вышел из кафе. Эндрю вскочил, собираясь догнать его.

— Подожди, — Марио потянул его обратно. — Пусть уходит. Он нам больше не нужен.

— Он должен пойти с нами, — ответил Эндрю. — Если мы сейчас найдем Небесный лабиринт, возьмем его с собой.

20
{"b":"136758","o":1}